
Полная версия
Путь Хайдеггера. Том 28. Путеводитель по GA 99 - 100
Совпадение четверицы покоится в одиночестве мира. Оно совершается в том же самом; здесь нет последовательности.
Отказ от темпоральности как последовательности. Четверица не развёртывается во времени; она есть вместе-взятость (Zumal).
Вместе-взятость одиночества совпадения определяет сферическое кружение. Здесь одно не причиняет другое. Здесь нет также сознавательного причинения в смысле диалектического опосредования; например, между сбережением и свободным; между землёй и небом.
Автор фиксирует терминологическое решение против гегелевской диалектики. Bewirken — причинение, эффективность. Dialektisches Vermitteln — опосредование через отрицание и снятие. В мире нет причинно-следственных связей и нет диалектического опосредования. Земля и небо, сбережение (Sparnis) и свободное (Freye) не опосредуются друг через друга; они одновременно присутствуют в сферическом кружении.
Совпадение есть мирское падение четверицы в сферу раз-личия.
Einfall — падение, но не катастрофа, а событие вхождения. Четверица «падает» в сферу раз-личия — то есть обретает в нём свою событийную определённость.
Тишина и у-держание.
Тишина и у-держание. У-держание и изъятие.
Verhalt — у-держание, то, что себя удерживает, не выдавая сразу. Entzug — изъятие, уход. Тишина не противоположна изъятию; она есть способ изъятия.
Тишина тишит раз-лично в не-сказанную не-избежность — освобождая, сберегая, ширя в ширь, произрастая в горный хребет — тишит у-тайнивая — забывая.
Перечисление модусов тишания. Verheytend — у-тайнивая, от Hehle (убежище, тайник). Тишина не есть простое отсутствие шума; она есть событийное действие, которое освобождает, сберегает, расширяет, даёт расти и у-тайнивает.
В этом присутствует у-держание — что собственно со-бытие как раз мирски удерживает себя.
An sich hält — удерживает себя, не распыляется. Со-бытие не есть процесс, который можно наблюдать; оно удерживает себя в себе.
Лишь в у-держании из вместе-взятости образуются отношения.
Verhältnisse — отношения, но также и условия, обстоятельства. Отношения не первичны; они образуются внутри у-держания.
Не-сказанная неизбежность.
Не-сказанная неизбежность «есть»: сокровищница; укрывающая, широчайшая, сокровеннейшая собирающая местность со-бытия — у-тайнивающее себя в забвение само со-бытие.
Hort — сокровищница, хранилище, тайное место. Местность (Ortschaft) не географическая, а событийная. Со-бытие у-тайнивает себя — то есть не скрывает себя от кого-то, а в своём существе есть это у-тайнивание в забвение.
Одиночество и сокровищница; но мирски.
Не психологическое одиночество, не мистическая сокровищница. Всё — мирски (weltisch), то есть принадлежит событию мира.
Сокровищница мира и тишина языка. Только мир, в сокровищнице со-бытийствования, одинок.
Мир не одинок сам по себе; он одинок, потому что он есть сокровищница, в которой со-бытийствование хранит себя.
В сокровищнице покоится со-бытийствование охранения. Сокровищница и у-держание. Мир есть сокровищница со-бытия.
Тождества: охранение (Wahrnis) покоится в сокровищнице; сокровищница есть у-держание; мир есть сокровищница со-бытия.
Отношения в у-держании забвения различия (О[хранение]) и соответствия в собеседовании языка.
Entsprechungen — соответствия, ответные соответствия, ключевое понятие для отношения человека к событию.
Равнина сокровищницы. Сокровищница тишины. Сокровищница: сокровенно-сберегающее: тайна. Сокровищница и пастырь. Пастырь как смертный.
Hirt — пастырь, хранитель. Смертный (Sterbliche) — человек, понятый не как разумное живое существо, а как тот, кто умирает и чья смертность есть событийная принадлежность к миру.
Сокровищница того же самого мира и вещи: пра-ствол не-сказанного различия забвения.
Urstock — пра-ствол, корневой ствол, от которого всё растёт. Не-сказанное различие забвения есть исток, но исток, который сам остаётся не-сказанным.
Соответствия.
В мирском собеседовании языка существуют соответствия со-бытия.
Wesen — глагол: существуют, присутствуют по-существу. Соответствия не привносятся извне; они существуют в самом собеседовании.
Соответствие и рас-своение. Соответствие существенно отлично от аналогии.
Аналогия — метафизическая категория (ср. analogia entis у Аристотеля и схоластики). Соответствие (Entsprechung) не есть пропорция или отношение подобия; оно есть событийная со-настроенность.
Поворот и то же самое.
Поворот хранит то же самое не-собственного и собственного забвения; хранит со-бытие уязвления запустения; мир-ует не-собственное собственного.
Uneigentlichen и eigentlichen — не-собственное и собственное, термины из «Бытия и времени». Забвение имеет два модуса, и поворот хранит их то же самое, не устраняя различия. Не-собственное собственного — собственное является в модусе не-собственного, не как противоположность, а как его собственный способ.
Поэтому в нём сохраняется дифференция (трансценденция) и раз-личие выноса; сохраняется в видимости, которая упрочивается через говоренное представления (не через существо языка).
Дифференция (между сущим и бытием) и трансценденция (выход за пределы сущего к бытию) не отбрасываются, а сохраняются в повороте — но как видимость (Anschein), а не как истина. Эта видимость упрочивается (verfestigt) языком представления (метафизикой), а не существом языка.
Только в раз-личии мир-ует то же самое. То же самое мира и вещи.
Раз-личие не есть нечто, что стоит между миром и вещью; оно есть то, в чём мир-ует их то же самое.
То же самое и своение.
В мирски-различных [того же самого] хранит себя то же самое того, что поворот уязвляет и во что он это уязвляет.
Автор вводит рефлексивную структуру: то же самое хранит себя в том, что поворот уязвляет (verwindet). Уязвление не есть уничтожение; это есть переход из одной формы в другую.
Уязвление в свиве сферического мира.
Gewind — свив, навив, кручение; то, что свито вместе. Splürischen — сферического (вариант sphärisch). Мир свит в сферу; уязвление есть вхождение в этот свив.
С миром совместно-суще в охранении и щажении чистое в-слышание в со-бытие и высочайшее предписание не-предписанного. Такое предписание более послушно, чем любой вид служения.
Selbig — совместно-суще, то же самое, но как глагол: быть совместно-сущим. Gelören — в-слышание, принадлежность-через-слышание. Предписание (Befehl) не-предписанного — парадокс: то, что не приказывает, приказывает высочайшим образом. Послушание (gehorsamer) — не подчинение, а событийная со-настроенность.
Это то же самое укрывается в оставлении, которое легко выступает в видимости бездеятельной беззаботности.
Lassen — оставление, отпускание, позволение. Бездеятельная беззаботность (untätigen Unbekümmerung) — видимость, под которой укрывается то же самое. То, что выглядит как пассивность, есть высочайшая активность события.
То же самое и своение. | Собственность | Своение и самостное мира.
Eignen — своение, присвоение, приведение к своему. Самостное (Selbsthafte) — то, что имеет самость, но не как субъект, а как событийное.
Четверица мира-существа.
Открытая четверица мира-существа. Мир в языке. Язык в тишине.
Четверица не закрыта, не огорожена; она открыта. Мир не вне языка; он в языке. Язык не вне тишины; он в тишине.
Простое мышления покоится в музыке того же самого. Это (то же самое) мир-ует четырежды в различии; поэтому нет непосредственно простого.
Musik — музыка, не метафора гармонии, а указание на событийную слаженность, не сводимую к понятию. Простое (Einfache) не есть непосредственное (unmittelbar); простота достигается через четырёхкратное различие.
Сказывая родственное, всё существо в со-бытии, со-бытие же к миру. Сказывай язык. Он мир-ует.
Verwandte — родственное, то, что принадлежит к одному роду. Необходимо сказывать родственное, а не чужеродное. Язык не описывает мир; он мир-ует.
Язык есть земное небо мира — вместе с тем: родство бога и человека.
Земное небо — не трансцендентная сфера, а имманентная возвышенность. Родство (Sippschaft) — не аналогия, а событийная принадлежность.
Свободное и непринуждённость.
Свободное: ширь непринуждённости щажения в различие.
Freye — свободное, открытое пространство. Gelassenheit — непринуждённость, отпущенность, спокойствие. Щажение (Schonung) — бережное обращение.
Непринуждённость: возвращающееся (в рас-своение) собрание в оставление раз-личия в то же самое.
Непринуждённость не есть состояние; она есть возвращающееся собрание, которое удерживает различие, отпуская его в то же самое.
Оставление есть подлинное приведение-в-путь.
Zuwege-Bringen — приведение-в-путь, доставание, осуществление. Оставление не есть пассивность; оно есть высшая форма активности, которая не принуждает.
Четверица — не число.
Четверица не есть число. Она есть раз-лично событийствующее то же самое мира. Однако Сбытие не имеет имени.
Четыре здесь не количество; это структура события. Seyt — сбытие, то, что совершается, не может быть названо, потому что всякое имя уже предполагает метафизическую предикацию. Автор фиксирует терминологическое решение: Сбытие остаётся без-ымянным.
Земля и опасность её существа.
Земля — с тех пор как планета завоёвывается как глобус, сущностная опасность земли, что её существо будет чисто отказано, возросла до высочайшей; ибо со всех сторон метафизика (забвение различия) способствует тому, что существо земли истолковывается ложно.
Planet и Globus — не просто небесные тела, а способы представления земли как объекта техники. Сущностная опасность (Wesensgefahr) — не угроза уничтожения, а угроза того, что существо земли будет чисто отказано (rein verweigert) — то есть полностью утрачено. Метафизика способствует (verhilft) ложному истолкованию, даже когда думает, что защищает землю.
Только мирски оно приходит к языку.
Irdische — земное, но не как противоположность небесному. Земное может прийти к языку только мирски (weltisch) — то есть через событие мира, а не через метафизические категории.
Земное ≠ сотворённое, также не противоположность небесному. И это также земное.
Земное не есть творение (божественное или человеческое). Небесное не противоположно земному; небесное тоже земное — то есть принадлежит событию земли.
Земля есть в себе мирски — и через мир на себя обратно-отнесённая; «самостное» — не из я-образного и рефлектированного представления — но самостное как мирское из различия.
Земля не есть материя или ресурс; она в себе мирски, то есть её существо есть событие мира. Обратная отнесённость (zurückbezogen) — не рефлексия, а событийная структура. Самостное не имеет ничего общего с субъективностью «я».
Свободное и сбережение.
Свободное вынуждает сбережение к себе прочь: ↑ W. Сбережение врывается в свободное и увлекает его: ↓.
Стрелки указывают на встречное движение. Sparnis — сбережение, щадящее сохранение. Свободное и сбережение не находятся в покое; они вынуждают и врываются друг в друга.
Вынуждающий отрыв есть тишание. Тишина озвучивает язык. ← W → Тишание по-коит землю.
Wegriß — отрыв, вырывание. Тишание не есть молчание; оно есть событие, которое озвучивает язык — даёт языку звучать. Be-ruht — по-коит, успокаивает, даёт покой, но не как прекращение движения, а как его событийное основание.
Мир низвергается в свободное обитания.
Stürzt — низвергается, падает. Обитание (Wohnen) — не физическое проживание, а событийная принадлежность к миру.
Поворот забвения.
Забвение различия есть начально выпадение выноса. Забвение различия поворачивается в событийствующее мир-ование у-тайнивания.
Entfall — выпадение, не потеря, а событие, в котором вынос (Austrag) выпадает из себя. Verheyerung — у-тайнивание, сокрытие-как-убежище. Поворот забвения есть переход от выпадения выноса к мир-ованию у-тайнивания.
(Ug: не-сказанное не-избежное) (ср. примечания V, 70).
Ug — сокращение для Ungesprochene Unumgängliche.
Забвение различия: выпадение выноса. Различие забвения: мир-ование со-бытийствования.
Два модуса одного события. Первый: вынос выпадает (теряется различие). Второй: само забвение становится различием — то есть в нём начинает светить его собственное событие.
Оба вместе с поворотом заслоняются запустением.
Verstellt — заслоняются, преграждаются. Запустение (Verwahrlosung) не есть просто забвение; оно есть активное заслонение поворота.
У-тайнивание и исцельное.
У-тайнивание и исцельное. В-нут-реннее мира есть раз-личие у-тайнивания.
Heile — исцельное, целое, неповреждённое. In-wendige — в-нут-реннее, не внутреннее как противоположность внешнему, а повёрнутое внутрь. Мир не имеет внешнего; его в-нут-реннее есть раз-личие у-тайнивания.
Четырежды распростираясь, совместно-сущее есть мир.
Zerspreitet — распростирается в разные стороны, но не теряя единства.
Человек в оставлении.
При-сущий, обитающий человек — в оставлении как в деянии; ибо то дарует прибытие, это же занимается прехождением. Это производит в состоятельность, то отпускает к близости.
Двойное различение: оставление (Lassen) и деяние (Tun). Первое дарует прибытие (Ankunft), второе занимается прехождением (Vergehen). Производство в состоятельность (Bestand) — техника. Отпускание к близости — событие.
Поворот из «зрения» в «слышание». Превращение лика в слух. (Примечания V, 72)
Метафизика связана со зрением (теория, эйдос). Поворот переводит мышление в слух, который способен внимать тишине.
Мир и раннее.
Раннее — ἀλήθεια — есть более забытый мир-отзвук — первой подвижности тишины — и всё же уже внезапно забытое: без-охранное и преданное махинации.
Frühe — раннее, начало греческой мысли. Alétheia (несокрытость) была забыта не позднее, а уже в самом начале. Мир-отзвук (Weltanklang) — эхо мира, которое было слышно, но не удержано. Без-охранное (wahr-los) — лишённое охранения. Махинация (Machenschaft) — технически-вычисляющее отношение к миру.
Самостное и то же самое.
Самостное — «самость» (καθ’ αὑτό) — определяется не из я-образного (ср. Бытие и время), а из мирского. Самость qua человеческое присутствует из свободного вот-бытия; есть мирское.
kath’ hautó — «само по себе» у Аристотеля. Автор переопределяет самость: она не есть субъект, рефлектирующий себя. Она происходит из свободного (Freye) вот-бытия (Da-sein) — из того, что Dasein есть открытое пространство, а не замкнутое я.
Самостна также земля.
Земля имеет самость — не как субъект, а как событийное средоточие.
Самостное и то же самое в | со-бытии |.
«Само-по-себе» присутствующего.
«Само-по-себе» присутствующего как забытый отзвук самостного мирского мира. Также «для-себя» — и всё затем перенесено в субъект-объектное-отношение представления.
An-sich и Für-sich — категории, введённые Кантом и развитые немецким идеализмом. Автор показывает их происхождение: они суть забытые отзвуки (vergessener Anklang) более изначального самостного мира. Метафизика переносит их в субъект-объектную схему, утрачивая их исток.
Единое и то же самое, со-бытие мира есть бедность рас-своения в различии. Оно есть само малое.
Armut — бедность, не отсутствие, а событийная скудость, которая не нуждается в избытке. Geringe — малое, незначительное, но именно в этой малости — всё.
Собственность бедности (вещь/мир).
Бедность имеет собственность — не владение, а принадлежность к вещи и миру.
Кто мыслит это единое, легко попадает в подозрение, что он притязает знать всё. Но единое не есть ни всё, ни пустота.
Автор защищается от возможного непонимания. Единое не есть тотальность (всё) и не есть нигилистическая пустота. Оно есть малое, которое не знает себя как всё, но и не есть ничто.
Чтобы мы стали сознавать забвение Сбытия.
Чтобы мы стали сознавать забвение Сбытия (Ss), мы должны сначала забыть сущее в его бытии; т.е. отрешиться от того, что мы гонимся только в обмене сущего и бытия, который заслоняет от нас вынос.
Inne werden — стать сознающим, внутренне воспринять. Парадокс: чтобы сознавать забвение, нужно сначала забыть (vergessen) сущее в его бытии — то есть выйти из привычного обмена (Wechsel) между сущим (вещами) и бытием (их общим признаком). Этот обмен есть работа метафизики, которая всё время переходит от сущего к бытию и обратно. Вынос (Austrag) — то, что несёт и разносит, событийное различие — заслонён (verdeckt) этой циркуляцией. Отрешиться (entschlagen) — не просто отказаться, а высвободиться из захваченности.
Мир со-сваивает Сбытие, как которое человеческое-существо использовано, не в меньшей мере, чем сбережение божественности.
Vereignet — со-сваивает, приводит к собственному через событие. Сбытие (Ss, сокращение для Seyn или Seyt) не есть нечто, чем человек распоряжается; человек использован (gebraucht) Сбытием. То же самое относится к сбережению (Sparnis) божественности — бережному хранению божественного. Ни человек, ни бог не господа над Сбытием; оба использованы им.
С-бытийствует (Sreignet), со-сваивая в мир, который, мируя, рас-сваивает различие в не-сказанное не-избежное.
Sreignet — вариант написания ereignet (со-бытийствует) с начальным S, указывающим на связь с Seyn. Со-бытие со-сваивает себя в мир; мир, мируя, рас-сваивает (enteignet) различие — то есть отпускает его в не-сказанную не-избежность. Не-сказанное (Ungesprochene) и не-избежное (Unumgängliche) — два измерения одного: то, чего нельзя избежать и что нельзя высказать прямо.
Шаг назад человека и промах божественности.
Шаг назад (человеческого-существа) и промах (божественности) — одновременно уравнивание земли и неба в предметное махинации из запустения — разрешают.
Schritt zurück — шаг назад человека из метафизического господства. Fehl — промах, неудача, ошибка божественности, её неспособность явиться как божественное. Уравнивание (Einebnung) земли и неба — сведение их к предметам (Gegenständige) махинации (Machenschaft — технически-вычисляющего отношения). Запустение (Verwahrlosung) — состояние, в котором различие забыто. Всё это разрешают (lösen) — не отменяют, а высвобождают, дают событию произойти.
Так впервые собственно игра мира.
Игра (Spiel) — не произвол, а событийное движение, которое само себя упорядочивает. Игра мира не начинается после шага назад и промаха; она есть их событийное единство.
Сбытие не есть нечто, что сначала было аб-солютным, а затем когда-то по какой-либо причине или без-основанию изъявляется и рас-ъявляется.
Полемика с гегелевским пониманием абсолюта, который сначала есть в себе, а затем переходит в инобытие и возвращается к себе. Ab-solut — от-решённое, от-вязанное. Entäußert — рас-ъявляется, отчуждается. Сбытие не есть субстанция, которая затем проявляется. Оно есть событие с самого начала.
Бы-вшее Сбытия есть со-бытие различия.
Ge-wesen — бы-вшее, то, что было, но не как прошлое в линейном времени, а как событийная основа. Приставка *ge-* указывает на собранность, завершённость. Бы-вшее Сбытия — не его прошлое состояние, а его существо как собранного события.
Простое мира.
Ein-fältige — простое, но не как противоположность сложному, а как складка (Falte), которая не развёртывается в множество.
Тишина и настраивание.
Тишина тишит звучание в звук. Это тишание есть настраивание.
Klingen — звучание, как процесс. Klang — звук, как свершившееся. Тишина не есть отсутствие звука; она есть то, что превращает разрозненное звучание в единый звук. Stimmen — настраивать, но также и «быть верным», «соответствовать».
Настраивание настраивает прочь. От-настраивая, оно определяет.
Stimmt ab — настраивает прочь, отклоняет, даёт тон, который исключает другие тона. Определение (Bestimmen) здесь не есть логическая операция подведения под род; оно есть событийное настраивание.
Определение присутствует из тишины со-бытия — не из determinatio логического ὁρίζειν, которое относится сначала и уже к εἶδος.
Автор фиксирует терминологическое решение против аристотелевской традиции. Horizein — ограничивать, определять, устанавливать границы; eidos — вид, форма. Логическое определение всегда уже относится к виду, к форме. Определение же из тишины со-бытия не имеет дела с видами и родами.
Настраивание есть голосу тишина.
Голос (Stimme) не есть нечто, что производит тишину; голос есть тишина — то есть тишина даёт голосу быть голосом, а не шумом.
Голос и настроение. Примечания V, 87 и далее, 142.
Stimmung — настроение, но также и настрой, лад. Голос и настроение принадлежат друг другу; настроение есть способ, каким голос звучит из тишины.
Звук и язык. Язык звучит. (Примечания V, 72)
Язык не есть система знаков; он звучит. Звучание языка не сводится к акустике; это событийное звучание, в котором мир себя сказывает.
Звук и мир. Сокрытый звук и письмо.
Звук принадлежит миру, не как свойство, а как событие. Сокрытый (geborgener) звук — тот, что не дан непосредственно, но хранится в письме. Письмо не записывает звук; оно даёт сокрытому звуку быть.










