Путешествие в Бездне
Путешествие в Бездне

Полная версия

Путешествие в Бездне

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 8

Наступила тишина. За окном и внутри квартиры не было ни звука. В этой тишине пришло осознание.

Фред сел на диван, не зная, что ему делать дальше. В приступе паники он начал звонить на все номера по нескольку раз. Родителям, друзьям – лишь бы дозвониться хоть до кого-то. Лишь бы хоть кто-то с другой стороны трубки ответил ему. Но всё было бесполезно.

Поддержка от близких и родных помогала отвлечься, держать себя в руках и не терять надежду. Но теперь он оставался один. Один перед лицом смерти.

Альфред начал всё больше впадать в отчаяние. Он думал о том, как буквально неделю назад бродил по солнечному Лос-Анджелесу, наслаждаясь отпуском, а сегодня даже боится взглянуть в окно. Он понимал, что сейчас совсем один заперт в маленькой квартире с ограниченным запасом еды в чужой и почти что незнакомой ему стране. А за окном и за дверью бродят обезумевшие люди.

Квартира постепенно стала самой настоящей тюрьмой.

В голове бесконечно всплывали одни и те же вопросы: «Что будет дальше?», «Увидит ли он когда-либо ещё свой дом?», «Начнётся ли эпидемия в других странах, в частности в родной Англии?».

Смотря на свою таблицу припасов, было ясно, что еды осталось на пять дней. Всего пять дней, и встанет ужасный выбор: умереть с голоду или покинуть квартиру.

Он уже не надеялся, что солдаты или власти что-то кардинально поменяют. Выстрелы стихли несколько дней назад. Он начал думать, что обречён. Обречён на страшную смерть от рук заражённых, которые рано или поздно настигнут его. Как тех, кого съели на улице и чьи крики постоянно было слышно. Смерть казалась неизбежной.

Сердце забилось вдвое быстрее. Со злости Фред схватил пустую чашку со стола и бросил на пол. Он никогда не мог подумать, что умрёт так. В таком молодом возрасте. Он всегда считал, что его жизнь только началась. Он ещё столько в жизни хотел успеть сделать. Посетить столько мест, написать столько историй и оставить свой след в культуре.

Его мучило и то, что он даже не успел попрощаться с родными. Сейчас он думал о Дженнифер. И о том, что так и не успел с ней поговорить. Между ними осталось слишком много недосказанного. Их ссора и его отъезд сейчас казались такой глупостью.

Если бы связь работала ещё хоть минуту, Альфред бы чувствовал себя куда лучше. Но этой минуты у него не было. В его голову нахлынули воспоминания о счастливых моментах в его жизни.

Все его поездки, дни рождения, выпускной бал, первая охота с отцом, получение награды, первое свидание с Дженн. И многое другое, как важные события, так и всякие бытовые мелочи. Например, проигранный Джону спор, деньги за который Фред забыл отдать.

В тишине, которая сейчас царила вокруг, стали слышны звуки из этих воспоминаний: шум ветра, пение птиц, голоса и смех. Родные голоса, которые сейчас так нужны были нашему герою.

И вновь воцарилась тишина.

А на глаза накатили слёзы.

                                           * * *

Через некоторое время Альфред смог взять себя в руки.

Ему нужно было очень хорошо обдумать своё положение. Сейчас необходим был очередной план. Он осознавал, что надеяться больше не на кого, и его жизнь зависит исключительно от его действий. Друзей у него в стране не было, родных тоже, поэтому можно было надеяться только на себя. У него была одна чёткая цель – вернуться домой. И смерти от голода или от заражённых можно избежать. Но это возможно, только если каждое действие будет направлено на выживание.

Сейчас ему как никогда нужен был взгляд на ситуацию реалиста, способного принять истину. Для этого необходимо было взять себя в руки и отогнать панику.

Истина была такова: оставалось мало еды и воды, нет связи и доступа к информации. Когда закончится провизия, ему придётся куда-то выйти из квартиры. В таком случае лучше уходить насовсем.

Но сейчас дом был окружён инфицированными. Возможно, они даже ходят где-то рядом по коридорам. И Фред ничего о них не знал.

Первым пунктом плана было узнать всё о главной угрозе – о заражённых. Их поведение, уязвимости, предпочтения, реакция на раздражители. Так или иначе, он столкнётся с безумцами, и если не сможет убежать, то придётся принять бой. Но единственным способом изучить заражённых было именно наблюдение. А для этого придётся открыть окно, хоть Альфред и всей душой не хотел этого делать. Он встал с дивана и раскрыл занавески, после чего взглянул вниз. Увиденное шокировало: внизу был уже совсем другой город. Не тот, что остался в памяти.

На улице, которую было видно из окна, не ходили люди и не ездили машины. Повсюду были заражённые. Они медленно бродили в разных направлениях, пытаясь увидеть или услышать свою добычу.

Стараясь сконцентрироваться, Фред начал наблюдать за инфицированными. Это стало его основным занятием на несколько дней вперёд. Как в работе над книгой сначала изучалась вся необходимая информация, так и сейчас в ноутбуке фиксировались все наблюдения. Записывалось всё, даже самые нелепые или само собой разумеющиеся детали.

Он смотрел с разных окон, стараясь подмечать любую мелочь в поведении безумцев, строил разные догадки и искал им подтверждения.

Заражённые, несмотря на потерю разума, сохранили слаженную и очень чёткую работу всех органов чувств. Они остро реагировали на звук и хорошо ориентировались в пространстве. Стоило где-то завыть сигнализации брошенного автомобиля или чему-то взорваться, как вся толпа сразу бежала в сторону шума.

Ночью поведение инфицированных менялось, они становились малоактивными, но такими же чуткими. Они очень остро реагировали на любой свет. Была ситуация, когда поздно ночью бродячий кот задел какую-то кучу мусора, которая развалилась с грохотом. Заражённые мигом побежали в ту сторону и погнались за животным, хотя повсюду была кромешная темнота.

Альфред выдвинул предположение, что ночью они видят не хуже, чем днём. По крайней мере, инфицированные способны различать объекты. Наблюдения показывали, что заражённые чувствуют боль. Раненая в ногу женщина сильно хромала и кричала каждый раз, когда вступала на повреждённую конечность. Но она не предпринимала никаких попыток снизить эту боль или помочь заживлению раны.

Инфицированные, которые бродили в округе дома, то и дело отвлекались на какой-нибудь звук. Они убегали в неизвестную сторону, но через время на их замену приходили новые. Это «замена» позволяла выждать момент, когда большая часть безумцев отвлекутся и уйдут. Лишь так можно будет убежать.

Оставалось придумать, куда бежать. Лучшим местом сейчас был бы какой-нибудь загородный дом, находящийся далеко от основных очагов заражения. При этом в идеале недалеко должен находиться продовольственный магазин.

Фред достал карту города и начал искать такое место. Что-то похожее находилось в нескольких часах езды на восток. Сеть загородных домов, между которыми были большие свободные территории. Место было найдено. Не решёнными оставались лишь два вопроса: где достать машину и как обзавестись оружием. Отсутствие ответов временно ставили в тупик планирование побега.

                                           * * *

На четырнадцатый день эпидемии свет перестал включаться. Электричество теперь было отключено. Вместе с ним из кранов перестала течь и вода.

И пусть остатки еды Альфред ещё мог разделить на несколько дней, но воды ему надолго уже не хватит. План нужен был срочно, прямо сейчас.

Он вспоминал один из последних разговоров с Джоном:

« – Если тебе придётся защищаться, у тебя есть хоть какое-то оружие? – спросил друг.

– Всю квартиру обыскал, есть только один кухонный нож. Но он для боя не предназначен.

– Это не беда, главное – что острый.

– Вот бы сюда что-то из моей коллекции…

– Если нож совсем бестолковый, то можешь соорудить что-нибудь из подручных средств. Да хоть камень в носок засунь, одного удара уже хватит, чтобы вырубить.

– Ну уж нет, с ножом как-то спокойнее.

– Ладно, главное – позаботься о своей защите. Если заражённые и вправду ведут себя как звери, то используй рукав кинолога.

– Звучит неплохо.

– Журналы под рукой есть?

– Да, скотч тоже.

– Хорошо, на первое время сойдёт.

– Но одним ножом я с толпой не справлюсь, пусть даже буду защищён.

– Так это же Калифорния, оружие разрешено. Неужели ни у кого из соседей не видел огнестрела?

– Я и соседей-то практически не встречал. Да и в реальности тут люди с пушками на поясах не ходят.»

Это воспоминание навело на мысль: у Миссис Брукс было ружьё. Им куда проще будет обороняться от заражённых на улице. И даже не важно, какая модель ружья, какой у него калибр. Фред увлекался охотой и мог стрелять практически с любой модели.

Вопрос с автомобилем решился также – старушка упоминала, что у неё есть машина.

Путь на свободу был неразрывно связан с Миссис Брукс. План был готов. Нужно было спуститься на второй этаж и попасть в квартиру старушки. После чего убедить её выбираться из дома. Вряд ли у неё будут запасы провизии на месяцы, так что она, скорее всего, согласится. Затем им обоим нужно спуститься вниз, добежать до стоянки с её машиной и уехать в пригород. Там уже они найдут брошенные дома или же здоровых людей.

Оставалось лишь выждать удачный момент. Ружьё защитит от заражённых, но всех перестрелять невозможно. Идти можно лишь тогда, когда большую часть безумцев что-то отвлечёт.

Этот момент мог наступить когда угодно, но нужно было подготовиться заранее.

Альфред начал собирать вещи: достал свой рюкзак из шкафа, положил туда единственные оставшиеся пару бутылок воды, фильтр и консервный нож. Достал из письменного стола карту города. Также он вытащил все хранящиеся у него лекарства, нитки с иголкой и положил в маленькую туристическую сумку. Теперь это была его импровизированная аптечка. Он положил в рюкзак и своё имущество – ноутбук, все возможные зарядки, провода. Телефон тоже отправился туда вместе с фотоаппаратом.

Фред взял с собой документы, все банковские карты и деньги наличными. Больше ничего ценного или полезного у него не было. После всех сборов он стал ждать удачного момента.

И вот в районе полудня где-то вдалеке послышались громкие выстрелы коротких очередей. Все заражённые, которых было видно из окна, постепенно начали движение в сторону звука. Кто-то бегом, кто-то шёл еле-еле.

Пора действовать.

По совету Джона он решил сделать себе хоть какую-то примитивную защиту. В качестве «рукава кинолога» могли выступить журналы, обёрнутые вокруг руки и зафиксированные скотчем. Ладони он защитил плотным слоем бинтов.

Альфред накинул рюкзак на спину и взял в руки нож. После этого он подошёл к входной двери. За ней никого не было видно. Шагов или других подозрительных звуков также не было слышно.

Его сердце забилось с чудовищной скоростью, руки самопроизвольно тряслись. Пора было покинуть безопасное место. Сейчас ему нужно было взять всю свою решительность в кулак и открыть дверь.

Он бы простоял на месте хоть полчаса, до конца сомневаясь в своих действиях. Но время сейчас не было на его стороне, такая удачная возможность, как сейчас, может уже не наступить. Шанс нельзя было упускать. Он очень тихо повернул ключ, отперев дверь. После чего, затаив дыхание, открыл её. Стараясь идти как можно тише, он направился к лестнице и, добравшись до неё, плавно пошагал вниз по ступенькам.

Фред почувствовал какой-то ужасный запах, который не мог распознать. Он стал шагать ещё медленнее, прислушиваясь. Но ничего не было слышно. Полная тишина. Сейчас его нервы были на пределе. Ему казалось, будто сейчас любой шум может вызвать у него сердечный приступ. Но отступать было уже некуда.

Спустя некоторое время он спустился до второго этажа, вышел с лестницы и оказался в коридоре. И тут же чуть не вскрикнул, увидев в конце человека.

Точнее, это был заражённый. Повезло, что он был повёрнут головой к двери одной из квартир и полностью бездействовал. По наблюдениям, именно в таком состоянии инфицированные опаснее всего. Они прислушиваются к округе и не пропустят никакой подозрительный шум.

Альфред просто замер, стараясь не двигаться и дышать очень тихо. Нужно было срочно что-то придумать. Как-то отвлечь заражённого. Но спустя несколько секунд безумец плавно повернул голову в сторону.

Это произошло так неожиданно, что Фред не успел ничего сделать, так и продолжив стоять как вкопанный. Инфицированный сразу обратил на него внимание и, злобно оскалившись, ринулся с места с неестественной прытью.

Альфред начал высматривать квартиру сорок пять, надеясь успеть спрятаться там. Но время было не на его стороне. Столкновение оказалось неизбежным.

Спустя мгновение безумец набросился. Фред успел прикрыться левой рукой, и инфицированный вцепился зубами в журналы. Одним неуверенным ударом он воткнул кухонный нож куда-то в шею нападавшему, после чего с силой ударил его о стенку. Безумец жалобно заскулил, из его шеи брызнула струя крови. Может быть, этот удар и не убил его, но на какое-то время точно задержал.

Пробежав несколько метров, Альфред стал стучаться в квартиру Миссис Брукс. Но он вдруг заметил, что дверь не заперта. Не раздумывая, он потянул ручку на себя и заскочил внутрь квартиры. После чего сразу захлопнул дверь, заперев её.

Всё произошло настолько быстро, что он только сейчас заметил, что оставил нож торчать в шее безумца.

Часть 4

Но опасность не миновала. Квартира оказалась источником того ужасного запаха, который был ещё в коридоре.

Послышались быстрые шаги и грохот. Из кухни выбежал мужчина. Весь окровавленный и с дикими глазами.

Безумец ринулся к своей жертве, обнажив кривые зубы и открыв пасть, готовясь к обеду. Фред успел только прикрыться левой рукой с защитой. Заражённый вцепился ртом в уже изрядно порванный журнал, руками схватив края одежды.

У Альфреда не было никакого оружия, которым можно было защищаться. Он схватил безумца за шею и, что было сил ударил его голову о стену. После чего со всех ног рванул в спальню, чуть не споткнувшись о хлам на полу. Закрыв за собой дверь, он прижался к ней спиной, не давая безумцу проникнуть внутрь комнаты. Спустя считанные секунды инфицированный начал ломиться в дверь с огромной силой.

И вот теперь Фред оказался в ловушке, в которую сам себя загнал. Долго сопротивляться натиску заражённого он не сможет. Больше всего сейчас он боялся потерять сознание. От ужасной вони или от стресса. Ведь он никогда в жизни не нервничал так, как сейчас.

Ему нужно срочно придумать, как убить заражённого. Бежать из этой комнаты было уже некуда, оружия при себе никакого нет, а голыми руками справиться было невозможно. Альфред стал судорожно смотреть по сторонам в попытке найти подручный материал в спальне. Сердце билось на пределе, адреналин зашкаливал, а мысли приходили одна за другой в ужасном бессвязном потоке.

В спальне сейчас был дикий погром. Все вещи, мебель, одежда – всё это было разбросано по всему полу. Быстро пробежав глазами по комнате, Фред заметил рядом со стенкой почти нетронутую тумбочку с зеркалом. Ему в голову пришла ужасная идея. Ужасная, но единственно верная.

Он отскочил от двери, которая сразу же распахнулась. Заражённый забежал в комнату. Альфред молниеносно схватил его за одежду и со всей силы пробил его головой зеркало. Прозвучал громкий треск стекла, и десятки осколков упали на тумбочку и пол.

Быстро взяв один из острых, как нож, осколков, он с размаха воткнул его в шею инфицированному. Безумец в судороге задёргался, закричал, тонкая струя крови брызнула на стену. Чувствуя огромный прилив сил, Фред вынул осколок и вонзил его снова и снова, и снова. Это продолжалось, пока он не заметил, что заражённый перестал дёргаться.

Ещё какое-то время он сжимал в руке кусок зеркала, пристально следя за безумцем. Одно малейшее движение стало бы поводом для ещё десятка ударов. Но никаких движений не последовало. Да и сама шея инфицированного уже вся была изрезана и исколота стеклом.

Фред бросил бездыханное тело, разжал руку, и осколок тихо упал на пол. Вся его одежда была забрызгана кровью. То же самое можно сказать и про стены, тумбочку и мебель, с которых алая жидкость медленно стекала.

Ещё несколько секунд он просто стоял, глядя на залитую кровью стену. В одном из лежащих на тумбочке осколков он увидел своё отражение. Всё было уже позади. Больше ничего не угрожало жизни. По крайней мере, в данный момент.



Оглядевшись по сторонам, Альфред вспомнил, что находится в квартире Миссис Брукс. Правда, вместо старушки он встретился с заражённым. Он уже начал догадываться, что тут могло произойти, но никак не хотел верить в это.

Вернувшись в коридор, он увидел толстый красный шлейф, ведущий на кухню, откуда и выбежал инфицированный.

Напряжение нарастало. И вот Фред зашёл на кухню.

То, что он увидел, не снилось ему даже в самых ужасных кошмарах. Там был полный погром: на полу лежали раздолбанные части от табуретов, опрокинутый стол, разбитый горшок, рядом с которым лежала куча земли. Все ящики были распахнуты, а холодильник опрокинут.

Но это всё меркло на фоне того, что сразу приковало взгляд. Весь пол был густо залит кровью. Брызги были и на стенах, и на мебели, и даже на окне. По всей комнате в разных местах лежали человеческие кости, части растерзанного тела, куски разорванной одежды. Под перевёрнутым столом лежал полуобглоданный череп, на котором виднелись пучки пропитанных кровью седых волос.

Увиденное выбило Альфреда на несколько секунд из реальности. Он встал в ступоре, словно парализованный, понимая, что перед ним сейчас лежат останки Миссис Брукс.

Увидев череп, его тут же вырвало.

Всего две недели назад он разговаривал с ней, а сейчас видит её останки.

Ему хотелось уже поскорее убежать отсюда, даже не думая, что идти некуда. Выйдя из кухни, он подошёл к входной двери. Взглянув в глазок, он заметил заражённого из коридора, который отчаянно пытался открыть дверь. Нож так и торчал из его раны.

Фред чувствовал в себе силы добить безумца, но вовремя опомнился. Необходимо было следовать плану. Ружьё и ключи от машины всё ещё где-то здесь – среди останков и хлама. Нельзя было терять больше ни минуты.

Увидев чёрный кусок ткани в коридоре, он обвязал его вокруг носа и рта. Вонь в квартире была трупным запахом, который мог негативно повлиять на организм. Ткань хоть немного защищала и притупляла запах.

Дальше он принялся обыскивать квартиру. Из-за погрома это было довольно тяжело. Но спустя несколько минут суетливых поисков ключи от машины нашлись. Во время поиска на кухне он случайно нашёл слетевшее с руки Миссис Брукс обручальное кольцо. Для неё это была память о покойном муже.

Альфред положил драгоценность в карман, решив позже похоронить кольцо.

Вернувшись в спальню, он нашёл там радио. Если интернет и сотовая связь теперь в городе не ловят, могут ловить радиоволны. Поэтому радио было также упаковано в рюкзак.

Открыв шкаф, он увидел лежащие на верхней полке охотничье ружьё и пачку патронов к нему. Он быстро зарядил оружие и теперь чувствовал себя намного более защищённым.

Всё, что нужно было, Фред взял, так что пора было уходить. Судя по ключам, они были от старого автомобиля. Посмотрев в окно, он заметил недалеко от дома старую серую легковушку из 70-тых. Машина Миссис Брукс, такая на всю парковку одна.

Квартира находилась на втором этаже, и под окном стояло несколько машин, на которые можно было удачно приземлиться.

Альфред решил выйти через окно, сократив тем самым путь до парковки. Он открыл одну из створок и, полусогнувшись, просунулся туда. Повесив ружьё на спину за ремешок, который был прикреплён к оружию, он аккуратно спрыгнул на крышу случайной машины.

Шум приземления вышел громким.

Где-то неподалёку сразу послышался крик заражённого. Видимо, не все безумцы отвлеклись на шум выстрелов.

Фред скорее слез с машины и побежал в сторону парковки. С разных сторон улицы за ним погнались несколько инфицированных. Двое из стоявшего через дорогу магазина и один из мусорного бака.

Необходимо было ускориться, ведь ещё нужно успеть завести машину.

Альфред, которого всё ещё наполнял адреналин, бежал так быстро, как никогда раньше. Он много раз видел из окна, как люди бежали от безумцев. И почти каждого такого бедолагу настигали и жестоко убивали. Оставалось надеяться лишь на свои ноги и старое ружьё.

Спустя несколько секунд он добежал до машины и, понимая, что не успеет её открыть, быстро снял со спины ружьё и прицелился.

На мушке оказалась голова заражённого. Прозвучал очень громкий выстрел, и голову безумца разорвало как тыкву. За ним сразу последовал ещё один выстрел, проделавший в груди второго инфицированного приличную дыру. Третий бежал ещё слишком далеко.

Фред повесил ружьё на спину и стал открывать ключом водительскую дверь. От напряжения рука тряслась, ключ не просовывался, и дверца не поддавалась. Только со второго раза всё получилось. Он бросил рюкзак в салон, а сам мигом сел на место водителя. Захлопнул дверь и всё также трясущимися руками стал заводить машину.

На выстрелы сбежались ещё несколько заражённых. Через считанные минуты на этой улице их будет пару десятков.

Альфред прокрутил ключ зажигания, но машина не заводилась. Двигатель был слишком старым. Вторая попытка также не принесла результата. Инфицированные тем временем приближались всё ближе и ближе.

Лишь с третьей попытки двигатель завёлся. Со всей силы надавив на газ, он выкрутил руль. Автомобиль развернулся, попутно сбив с ног самого быстрого безумца. После этого машина на всей скорости поехала по тротуару, а через секунду съехала на дорогу.

Заражённые, гнавшиеся за автомобилем, быстро отстали, оставшись позади.

Фред направился в противоположную сторону от центра города – в тихие загородные дома.

                                           * * *

В пути он иногда посматривал на карту города, чтобы не потеряться. Всё же город был огромный. Дороги хоть и были забиты брошенными машинами, но проехать по ним было возможно. Особенно помогали маленькие габариты автомобиля, позволяющие в нужный момент съехать с дороги и проехать по тротуару.

Город было не узнать. Тут и там лежали трупы или останки. Повсюду ходили инфицированные. Всё как на том куске улицы, который было видно из окна.

Через час зданий на улицах становилось всё меньше. Постепенно магазины и кафе сменялись частными домами. Дорога стала заметно свободнее.

В пути Альфред думал о произошедшем в квартире старушки. Об её ужасной участи. Судя по тому, что дверь была открыта, а не выбита, Миссис Брукс впустила заражённого сама. Точнее, она впустила того, кто через время обезумел. Скорее всего, в какой-то из дней укушенный стучался во все квартиры с просьбой о помощи. Брукс впустила его обработать рану. Но через какое-то время вирус взял тело под контроль, и заражённый убил старушку.

Либо этим инфицированным и вовсе был её сын, который должен был приехать. В любом случае, это была ужасная смерть для хорошего человека. Хорошего, пусть и наивного.

                                           * * *

Спустя некоторое время Фред увидел в правой стороне маленький частный дом с сараем, который выглядел нетронутым. Рядом заражённых не было, поэтому он решил проверить это место. Там можно было переночевать, а возможно, и обосноваться внутри.

Он свернул с дороги, подъехал к дому и припарковал машину рядом. Гаража не было, поэтому пришлось остановиться просто на газоне. Выйдя из автомобиля, Альфред надел рюкзак, взял ружьё в руки и направился к жилому дому. Входная дверь оказалась заперта. Был шанс, что внутри прячутся люди.

Он постучал в дверь и громким голосом спросил:

– Есть кто дома? Я всего лишь ищу укрытие. Я не причиню вам вреда.

В ответ не было слышно ни малейших признаков жизни: ни шагов, ни голосов. Ничего, лишь тишина.

Он обошёл дом, заглянул в окно на первом этаже. Никого не было видно. Вероятнее всего, дом пустовал. Разумеется, проникновение в чужую недвижимость нарушало закон. В случае, если хозяин этого дома всё ещё жив и потребует компенсации ущерба, Фред готов был выплатить ему всё до цента. Но почему-то он был уверен, что сейчас до его действий нет дела никому.

Ему пришлось выбить входную дверь. Повезло, что замок был не очень крепким и быстро поддался. Зайдя в дом, он оказался в небольшом коридоре. Из него были двери в санузел, кухню и лестница на второй этаж.

Альфред прикрыл дверь и зашёл на кухню. Никакого погрома или следов крови не оказалось. Это была самая обычная маленькая кухонька загородных домов. Правда, внутри был крайне неприятный запах чего-то просроченного. Скорее всего, источник запаха был в холодильнике, который пока было решено не открывать.

Затем он зашёл в ванную комнату и попытался включить кран, но вода не пошла.

На страницу:
3 из 8