
Полная версия
Лунная тень

Лунная тень
Стажар Аути
© Стажар Аути, 2026
ISBN 978-5-0069-4456-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Глава 1
Пожар в столичном особняке графа Бриера разгорался. Сам граф лежал здесь же в холле и был уже на последнем издыхании. Кровавый след тянулся от тела владельца этого дворца, бывшего шикарным ещё час назад, к подножию монументальной лестницы, где продолжал лежать родовой меч Бриеров. Его рукоять продолжала сжимать обескровленная кисть правой руки, ставшая бесполезной, как и кусок стали. Граф распростёрся ничком на полу ни в силах уже ползти в сторону одетого в полевую форму мужчины, наблюдавшего за его попытками с равнодушием энтомолога. Дым продолжал наполнять холл особняка и, обтекая с обеих сторон на расстоянии вытянутой руки стоявшего мужчину, устремлялся на улицу.
Со второго этажа метнулся сгусток пламени и приземлился рядом с умирающим графом. Языки пламени поблекли и превратились в шерсть, принадлежащую существу, напоминающего кота. Он грациозно сел на пол, но всё равно оставался ростом со среднего мужчину. Кончик его пушистого хвоста дёргался из стороны в сторону, выдавая возбуждение. Рукав рубашки лежащего рядом графа начал тлеть. Существо уважительно склонило голову. Помертвевшие за прошедший день голубые глаза мужчины обратились к нему.
– Господин.
– Говори, Моур.
– Все потомки по крови графа и графини Бриер, кроме самого графа, мертвы. Графиня сожжена в её спальне. Я выполнил контракт.
Мужчина, тяжело опираясь на трость, подошёл к существу и положил левую руку на голову.
– В уплату отдаю обещанное, – глухо произнёс он, – Контракт завершён. Да будет на то воля Близнецов.
Правой рукой с тростью он начертил знак, оставляющий след во воздухе. Когда он закончился, знак налился светом и рассыпался множеством искр. Мужчина покачнулся, но успел подставить трость и остался на ногах. Существо в это время как будто увеличилось в размере и языки пламени затрепетали сильнее. Лакомство в виде части жизни мага было редкостью и так легко ему никогда не доставалось. Выдохнув полупрозрачное пламя из ноздрей, кот успокоился и ещё ниже опустил голову. Он не питал иллюзий о том, что может забрать всю жизнь. Этот мужчина даже сейчас, раздавленный и слабый, был ему не по зубам. Брат по Матери, более опытный и сильный, был рядом и не оставит без последствий попытку убить его человека. Подумав об этом, существо содрогнулось всем телом. Почувствовав это, мужчина глубоко вздохнул и отошёл назад, тяжело опираясь на трость.
– Ты можешь быть свободен, – безразлично произнёс мужчина.
Существо склонило голову ещё ниже и неспешно потрусило на улицу через выломанные дубовые двери, медленно угасая и растворяясь в воздухе. Внимание посреди столицы было ему ни к чему. Оно и так сегодня выжило лишь благодаря какому-то чуду. Привычная пустошь, привычная охота, никаких дел с людьми, чтобы им пусто было. Недовольно прошипев, кот растворился окончательно.
А мужчина с трудом дошёл до лестницы и с лёгким омерзением откинул кисть руки графа Бриера от рукояти меча. Достав платок, он поднял меч и вернулся к телу. С трудом перевернув тело тростью, он посмотрел в лицо своего давнего врага. Если бы взгляд мог убивать, то мужчина с тростью лишился бы верхней половины туловища, но графу оставалось лишь бессильно ненавидеть, истекая кровью в холле своего особняка. Говорить было не о чем. Он забрал жизни жены и детей графа Бриера, по вине которого умерли его жена и новорождённые дети, которых он так и не успел увидеть. Замешанные в этом деле чиновники были мертвы и их дома были сожжены. Непосредственный убийца его семьи только что покинул особняк, нервно подёргивая хвостом, но стоит ли злиться на кинжал, когда рука, направлявшая его, отсечена?.. В голове была пустота, оставалось лишь поставить большую жирную точку.
– Будь ты проклят, отродье… – меч, пронзивший горло графа, превратил бессмысленное проклятье сначала в бульканье, а потом в тишину.
Хотелось лечь рядом, но здесь, на первом этаже, был ещё кто-то жив и мужчина ощущал это точно. Все, кто должен был умереть, были мертвы, а лишние смерти ни к чему. И он направился вглубь особняка, а дым послушно расступался перед ним. Выбив дверь в комнату, которая оказалась кладовой, он нашёл девчонку с яркими рыжими волосам, всю перемазанную сажей, в подгорелом домашнем платье. Она смотрела на него полными ужаса глазами, вжавшись в угол.
– Пойдём, дурёха, сгоришь ведь, – сказал мужчина и протянул руку.
Она посмотрела на руку расширенными глазами и ещё сильнее вжалась в стену. Мужчина вздохнул, начертил в воздухе знак и подхватил потерявшую сознание девочку. Силы медленно, но неуклонно возвращались к нему. Взвалив невесомое тело на плечо, он возвратился в холл. Над телом последнего графа Бриера стоял невысокий мужчина с пепельными волосами в такой же полевой форме. В руке у него был меч, который он вытащил из горла. Стойка выдавала, что оружие он держит не в первый раз. Увидев мужчину с девочкой на плече, он опустил меч и поклонился.
– Милорд… – голос из-под смоченного платка был глух, серые глаза и голос выдавали некоторое неодобрение, незаметное тем, кто плохо знал его.
Мужчина молча прошёл мимо и направился на улицу. Девочка очнулась, увидела труп на полу и вздрогнула. Отойдя на приличное расстояние от пылающего особняка к карете, запряжённой парой лошадей, мужчина положил девочку на землю, и, не обращая больше никакого внимания не неё, безучастно посмотрел на пожар. Зрелище бы величественное. В этом огне догорала его жизнь. За его спиной остановился его светловолосый спутник, всё ещё держа опущенный меч.
– Хадсон, выбросьте уже эту железяку, она нам ни к чему, – сказал мёртвоглазый мужчина, продолжая смотреть на огонь.
– Это трофей рода, милорд, – почтительно ответил Хадсон.
– Рода больше нет, – тихо сказал мужчина.
Отвернувшись от пылающего особняка, он направился в карету. Его слуга открыл дверцу кареты и помог забраться внутрь.
– Куда мы едем, милорд? – спросил Хадсон.
– Домой.
– Но… – слуга замолчал, увидев, что его хозяин, граф Орсон Керт, последний из рода Кертов, закрыл глаза.
Помолчав несколько секунд, Хадсон тихо прикрыл дверь экипажа, взобрался на козлы и тронул поводья. Они ехали домой.
Глава 2
Солнце клонилось к закату, когда принц Сигиберт вошёл в малый тронный зал и направился к ожидавшему его отцу и старшему брату. Король Георг 3, несмотря на преклонный возраст, обладал завидной статью. Последний волосы покинули его голову под спудом государственных забот почти четыре десятилетия назад и напоминала его же бюсты из белого мрамора. Лишь живые карие глаза с любопытством следили за приближением младшего принца. Старший брат был зол. Старший брат был в гневе. Все знали, что граф Бриер был одной из ключевых фигур в партии принца Этельстана, но теперь он был мёртв, как и весь его род.
Род Керт тоже почти перестал существовать. Графиня Хильд Керт и её дети, близнецы Кайл и Бернадетта, погибли в пожаре, поглотившем их особняк. Стража города сбивалась с ног, разбирая два пепелища и ища пропавшего графа Керта и его личного слугу. Дома второго заместителя стражи и третьего казначея, вспыхнувшие по совпадению в ту же ночь, просто потушили, оставив на закуску.
– Да прибудет с тобой свет Матери, Сигиберт, – глубокий голос Георга нарушил тишину зала, отразившись эхом от витражей, – что говорят в городе о случившемся?
– Дикие слухи, отец, – глубоко поклонившись и встав слева от трона, сказал принц, – Граф Орсон вернулся из войск, застал графиню с графом Алистером, призвал осколок, сжёг сначала своё поместье, а потом истребил весь род Бриеров и подался в бега. Имперские шпионы тайно провезли в нашу столицу детей-рабов, которых они превратили в бомбы, и убили графа Бриера и Керта, так как они – опора королевства и скоро будет вторжение. Графа Бриера и Керта покарали Близнецы за отступничество в вере. А моё самое любимое, это то, что граф Бриер и Керт, не в силах скрывать свою запретную любовь, убили всех родственников и сбежали на Южные острова.
– Как продвигается расследование?
– Два особняка сгорели, жена графа Орсона со слугами мертва, граф Бриер, его жена и дети мертвы. Сгорели дома двух высших чинов королевства, завалы ещё не разобраны и о жертвах неизвестно. Граф Орсон исчез. Последняя, кто его видел, выжившая приёмная дочь графа Бриера, Евгения. Если Вам будет угодно, с ней можно поговорить.
– Кертовское отродье показало свою истинную сущность, нужно найти его и покарать! – громко вклинился Этельстан.
– Брат, расследование ещё не закончено. Нам также известно, что пропал один из магов, который связан с графом Бриером и, возможно, он замешан в появлении твари огня.
– Чушь! Это всё слетевший с катушек чудовище Орсон! Это не первая его дерзкая выходка. Он слишком долго был на границе с горцами! До меня доходили слухи, что он вырезал под корень три деревни со всеми жителями. Он кровавый маньяк, пророчество…
– Замолчи, Этельстан, – рыкнул король, – королевство лишилось двух родов, генерал Керт, который добыл нам мир с горцами, пропал. Сейчас не время вспоминать побасенки полуторавековой давности.
– Но отец…
Георг 3 начал приподниматься с трона, лицо начало краснеть и нос раздулся в гневе. Сигиберт преклонил колено, склонив низко голову. Покрасневший Этельстан мгновение ненавидяще смотрел своему отцу в глаза, а потом последовал примеру брата. Заныло левое плечо, сломанное скипетром в тринадцать. Георг смотрел на склонённые головы сыновей, приходя в себя. Потом тяжело опустился на трон, опершись на подлокотник.
– Давайте послушаем выжившую Евгению Бриер, – устало сказал он.
Принцы поднялись на ноги и встали по сторонам от трона. Младший жестом показал, что можно привести девушку. Дверь широко открылась и впустила невысокую рыжеволосую девушку, опиравшуюся на руку сопровождающей фрейлины королевы.
Девушка выглядела помятой и растерянной. Она ещё не была представлена ко двору в силу возраста, да и была принята в семью графа менее года назад. В свете ходили слухи, но точной причины, почему Алистер Бриер удочерил Евгению, не знал никто. Главной версией оставалось то, что она была его незаконной дочерью, но это никак не подтверждалось.
Подойдя к трону, девушка склонилась в глубоком реверансе, чуть не упав на колени и удержавшись каким-то чудом.
– Поднимись, дитя, – сказал король.
Отпустив фрейлину, которая поспешно удалилась, он стал рассматривать девушку. Правильные черты её лица были белее мела, взгляд был направлен в пол. Одежду пытались очистить, но она до сих пор была в саже и грязи. Руки, сложенные на животе, едва заметно подрагивали.
– Евгения, расскажи Его Величеству о сегодняшней ночи, – попросил Сигиберт и зал погрузился в тишину. Он хотел повторить свою просьбу, но в этот момент девушка начала говорить.
Глава 3
– Добрый вечер, Евгения, – приветливо кивнула графиня Бриер из-за стола, когда девушка вошла в бирюзовую столовую, которая использовалась для ужинов в кругу семьи.
– Добрый вечер, миледи, – рыжеволосая девушка опустилась в реверансе, скрывая лёгкий румянец смущения.
– Называй меня по имени, ты же часть семьи, – с лёгкой улыбкой сказала графиня и строго посмотрела на Бастиана, наследника рода Бриер.
Мальчик быстро достал руки из-под стола, примерно выпрямился и изобразил на лице постное выражение лица своего учителя этикета, мистера Жака. Скатерть зашевелилась, на секунду явив на свет собачью морду, из пасти которой торчал приличный кусок мяса. Встретившись взглядом с графиней, морда тотчас исчезла под столом. Графиня сузила глаза в притворном гневе, глядя на Бастиана, но не смогла удержаться от улыбки, когда ребёнок изобразил на лице выражение крайнего раскаяния.
Граф Бриер отсутствовал. Графиня весело расспрашивала мальчика и Евгению об успехах в учёбе и с тревогой поглядывала на пустующее место во главе стола. Граф Алистер Бриер должен был уже закончить с делами и присоединиться к семье.
Вторая перемена подходила к концу, когда дверь открылась и в столовую вошёл слуга графа. Он бесшумно, стремительно подошёл к графине и что-то быстро зашептал на ухо. Леди Кристина побледнела, с силой схватившись за край стола, но быстро очнулась и поднялась со стула.
– Дети, быстро собирайтесь, нам нужно ехать.
– Но мама, Пуш ещё голоден и папа не пришёл, он…
– Бастиан, сейчас не время, – строго и холодно сказала леди Кристина, – Отец догонит нас позже. Евгения, идите в холл и ждите меня там, я заберу малыша и присоединюсь к вам.
Особняк содрогнулся и ответил на это дребезжанием окон. Графиня побледнела ещё сильнее, гримаса тревоги исказила её лицо, но женщина тотчас взяла себя в руки.
– Евгения, Бастиан, идите за мной, – сказала она и направилась в свои внутренние покои.
Рыжеволосая девушка направилась за ней, приобняв за плечи мальчика. Вдалеке слышались неразборчивые крики и в воздухе начал появляться дым. Пригнувшись к полу, она зашли в комнаты в женской части особняка, навстречу ему выбежала няня с трёхлетней Саммер на руках, самой младшей в роду Бриеров. Увидев девочку, графиню значительно успокоилась.
– Нам нужно как можно быстрее покинуть особняк, из моей спальни есть потайной ход, – сказала она и почти бегом направилась вглубь.
Сзади раздался тоскливый крик, который резко оборвался. Леди Кристина со страхом обернулась и ускорила шаг.
– Миледи, бегите, я попытаюсь выиграть вам хоть немного времени, – сказал старший из двух сопровождающих стражников, на что она с благодарностью взглянула на него, кивнула и почти побежала дальше.
На пороге спальни они услышали шипение атакующих амулетов охраны, а потом удар сотряс дом. Женщина успела укрыть детей за кроватью, когда дверь взорвалась внутрь спальни градом осколков. Один из них ударил не успевшую укрыться няню и она упала на пол и больше не поднялась. Спрятавшаяся за кроватью Евгения смотрела на удивлённые застывшие глаза молодой женщины и кровавое пятно, медленно расползающееся под ней. Саммер барахталась под телом, придушенно пища и не имея возможности выбраться. Странные всполохи приближались от двери.
– Тук-тук, кто здесь? – щели зрачков крупного пылающего кота уставились на прячущуюся приёмную дочь графа, – я нашёл, я нашёл. Ай да я!
Кровать начала тлеть, на ней появились языки пламени. Графиня в панике оттащила детей к стене. Кот аккуратно перевернул тело няни и поднял в воздух Саммер.
– Ты из тех, кого я ищу, – сказал он.
Положив лапу девочке на голову, он вспыхнул. И девочка вспыхнула вместе с ним. Буквально за секунду та, кто был самым милым и обожаемым человеком в особняке, сгорела дотла и медленно осыпалась пеплом. Несколько ударов сердца только потрескивание огня вокруг нарушало тишину, а затем два крика заполнили комнату: горестный графини и полный ярости Бастиана. Мальчик, которому едва исполнилось двенадцать, выхватил кинжал и бросился на тварь. Та изящно увернулась, лениво прикоснувшись к телу наследника рода, и оно вспыхнуло, осыпаясь на пол пеплом. Воцарилась тишина, которую нарушало лишь потрескивание огня. На лице графини застыла маска ужаса и прикосновение кота, превратившее её в пепел, выглядело милосердием. Пылающие зрачки снова обратились к застывшей Евгении.
– В тебе нет их крови, – утвердительно сказало существо.
Потеряв интерес, оно выскользнуло в дверной проём, оставив девушку наедине с трупом няни Саммер и пеплом людей, которые за год стали для неё такими родными. Она провела рукой по лицу, оставив жирную чёрную полосу, взглянула на ладонь и попыталась оттереть о подол платья. Осознав тщетность и почувствовав жар подбирающегося пламени, пошатываясь, она вышла в коридор. Ей удалось спустится на первый этаж, а потом огонь и дым загнали её в ту комнату, где её и нашёл тот ужасный человек, Орсон Керт. Убийца её семьи.
Глава 4
Георг 3 был поглощён рассказом, его лицо выражало сострадание, когда Евгения замолчала. Девушка стояла с прямой спиной, её взгляд невидяще смотрел вдаль, а синие, почти фиолетовые глаза светились, выдавая силу, которой она была наделена. На бледных скулах резко выступили веснушки, но Евгения успокаивалась и на её лицо возвращалась жизнь. Сигиберт, уже слышавший эту историю, внешне сохранял спокойствие, но, когда он краем глаза взглянул на своего старшего брата, то понял, что наследный принц Этельстан в ярости. Погладив аккуратную бородку, он скрыл предательски выступившую на лице улыбку. С родственниками нужно было быть настороже.
– Мне очень жаль, что тебе пришлось пережить всё это, – сказал король и любой поверил бы, что его слова искренни, – Граф Орсон силён и скор на расправу, поэтому тебя нужно укрыть ото всех в надёжном месте.
Сигиберт сделал жест рукой и в малый тронный зал вошли два охранника, которые приблизились и почтительно застыли в поклоне, ожидая приказов.
– Поместите присутствующую здесь подданую Евгению Бриер в казематы замка для защиты от возможных посягательств на неё со стороны неустановленных в данный момент лиц. Обращайтесь с ней как с гостей, обеспечив максимально доступный для казематов комфорт, – глядя на ошеломлённую девушка, король мягко продолжил, – Евгения, подземелья хотя и неуютны, но это самое защищённое место в королевстве. Как только расследование будет закончено, мы позаботимся о твоей дальнейшей судьбе. Сигиберт, найди достойную доверия служанку и постарайся выполнить все просьбы Евгении. Выполняйте.
Евгения ещё мгновение растерянно смотрела на короля, потом её губы сжались в нитку и она опустила глаза, присев в реверансе. Сделав несколько шагов назад, пройдя между охранников, она развернулась и быстрым шагом вышла из зала, принудив сопровождающих перейти на быстрый шаг. Как только дверь закрылась, принцы вышли из-за трона и преклонили одно колено напротив монарха. Георг 3 возвышался над ними мраморной статуей на троне.
– Слухи нам только повредят, – сказал он, – Сигиберт, ускорь расследование, нам нужно знать, что произошло на самом деле. Этельстан, разыщи Орсона и верни его в столицу. Живым.
Король сделал паузу, пристально глядя на преклонённого старшего сына, а потом устремил взор вдаль.
– Можете быть свободны.
Принцы поклонились и покинули малый тронный зал. Когда дверь за ними закрылась, Георг 3 опёрся на ладонь и помрачнел. Вся эта история смердела и предчувствие подсказывало, что это ещё не конец.
– —
Этельстан ураганом ворвался в свой кабинет и закружил по нему разъярённым тигром. Алистер уверял его, что план надёжный, как пантийский часовой механизм. Убийство семьи генерала Орсона Керт в момент, когда он возвращался с подписанным мирным договором с горцами должно было вывести его из игры надолго, если не навсегда. Использованный Дикий осколок исчез бы на просторах пустошей, а убитый горем генерал с большой вероятностью пустился бы в долгую и бесплодную погоню, окончившуюся его смертью. Уж об этом Этельстан и граф Бриер позаботились бы. Но всё пошло наперекосяк.
Граф вернулся раньше, застав тварь на месте преступления, пленил её и предложил контракт, от которой та не смогла отказаться. И теперь в небо столицы, славного города Хавенгельма, поднималось четыре столба дыма, унося в небо прах преданного вассала и его семьи.
Если отец узнает, что это его рук дело, последствия могут оказаться смертельными для него. Случается, что на охоте дрогнет рука лучника и вот уже наследный принц лежит на земле с тремя стрелами в спине. Поэтому граф Керт не должен был вернуться в столицу живым ни в каком случае, да и Евгения слишком задержалась на этом свете. Молодой мужчина остановился, поражённый пришедшей в голову мыслью. Подойдя к окну, он надолго задумался. Это решение было не идеальным, но особых изъянов в нём он не находил. Промедление было смерти подобно и Этельстан решительно вышел из кабинета. Нужно было встретится с Гадюкой и потребовать возврата долга у той, кто мог убить любого просто за косой взгляд. Ночь обещала быть насыщенной.
Глава 5
Неделю спустя экипаж с невысоким светловолосым мужчиной на козлах остановился на вершине холма, с которого открывался живописный вид на город Аквил. Всё портил затяжной дождь, который лил уже третий день, то затихая, то усиливаясь. Мужчина задумчиво смотрел на город, в котором не был уже более десяти лет. Был ещё день и в магистрате должен был кто-то быть, с кем можно было бы завершить все формальности. А потом можно ехать домой и заняться наконец графом.
Орсон за всю дорогу в родовой особняк Кертов не проронил ни слова. Он послушно выполнял всё, что ему говорили, ел то, что дают, но на этом всё и заканчивалось. Безучастной куклой он безмолвно сидел в экипаже, наматывающем на колёса мили королевских трактов. В сердце верного слуги медленно закрадывалось отчаянье.
Родовое гнездо давно было покинуто и разрушено. После произошедшего более десяти лет назад пожара, унесшего жизни родителей графа и его сестры, особняк стоял заброшенным и забытым. Хадсон даже не пытался думать, сколько работы ему предстоит. Но дорогу осилит идущий, поэтому он вздохнул, поглубже натянул широкополую шляпу и тронул поводья.
Джон Кэвендиш в этот день с трудом оторвался от тёплого камина в своём двухэтажном доме, в котором уютно пахло выпечкой его милой жёнушки Джудит, и отправился в магистрат. Не прекращающийся третий день дождь тарабанил по зонту, а брюки практически тотчас промокли от капель, хоть до магистрата было всего каких-то два квартала. Его ждали отчёты, сметы и бюджет, а также сигналы от не в меру бдительных граждан, грызущихся друг с другом с энергией, достойной лучшего применения. Хотя, если подумать, чем ещё заняться в городке в неделе пути от столицы королевства?.. Дальше были только пустоши, где можно было встретить отшельников, диких осколков и магических тварей, которые с удовольствием перекусят зазевавшимся путником. Империя, вечный генератор новостей, сплетен и новинок, была почти чётко с другой стороны от Аквила, притягивая всё самое интересное и прибыльное. Быть мэром в захолустье – это не то, о чём мечтал Джон, но это было спокойным местом, в котором время тягуче перекатывалось от утра к полудню, через сытный обед в кругу семьи к спокойному вечеру в компании почтмейстера, учителя и бутылочки сливовицы.
Закончив изучение очередного отчёта, Джон снял очки и устало потёр ноющую переносицу. Недавно часы пробили четыре, можно было заварить себе душистого чая и составить план на завтра. Ещё один привычный, как потёртый уютный ночной колпак, день подходил к концу. Помощников и секретаря он отпустил ещё после обеда, так как работы не было, а просиживать штаны, лениво по кругу перемывая кости соседями можно было и в баре. Он уже снял очки, когда входная дверь скрипнула и в кабинет зашёл невысокий блондин. Мужчина с порога осмотрелся, заметил вешалку и повесил на неё шляпу, с которой на пол закапала вода.
– Шерпова погодка, я вам скажу, – громко заявил он, встретившись глазами с Джоном, – третий день мокну на козлах, впору жабры отращивать. Меня зовут Вайс.
Он энергично подошёл к столу мэра и протянул руку. Джон посмотрел на протянутую изящную ладонь в перчатке, приподнялся и, стараясь не промочить руку, потряс её пальцами.
– Джон Кэвендиш, мэр свободного города Аквила. Да прибудет с вами благословение Матери. Как вы сказали?.. Вайс? А нам раньше не доводилось встречаться? – мэр прищурился и с подорезнием вгляделся в лицо молодого человека.
Он в ответ растерянно улыбнулся и отрицательно покачал головой.
– Я давно не был в этой части королевства и не припомню, чтобы встречался с Вами, эрр Кэвендиш.
– Наверное, я обознался, – не стал упорствовать мэр, – Чем я могу вам помочь?
– У моего господина случилось несчастье. Его достопочтенная супруга, госпожа Алисия, скончалась от лихорадки, буквально сгорела. Горе моего господина было столь велико, что он решил удалиться в отдалённое укромное место. Вы знаете, если ищешь спокойный уголок, то юго-восток королевства буквально единственный выбор. Ну и пришлось мне побегать, чтобы найти жилище, которое удовлетворило бы благородного Иссайю Дедауна. Я буквально неделю…
– Эрр Вайс…
– Просто Вайс, прошу вас, формальности ни к чему, я лишь скромный слуга.
– Вайс, не могли бы Вы описать, чем конкретно я могу помочь. Солнце клонится к закату, а у меня ещё есть дела.
– Да, я уже подбираюсь к сути. Целую неделя я рыскала по всему Хавенгельму, пока не узнал о том, что Орсон Керт объявлен врагом Короны и его имущество распродаётся. Я расцеловал письмоводителя, который мне это сообщил. Конечно, его щёки были далеки от гладкости щёк сочных девок из таверны, я уж молчу о других частях тела. Вы понимаете о чём я, – хохотнул Вайс и подмигнул, отчего Джон вздрогнул, – но чувства так меня переполняли, что я не удержался.

