Кровавые Розы Салема. Хоррор-фэнтези
Кровавые Розы Салема. Хоррор-фэнтези

Полная версия

Кровавые Розы Салема. Хоррор-фэнтези

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 3

Сергей Чувашов

Кровавые Розы Салема. Хоррор-фэнтези

ЧАСТЬ I: КРОВАВЫЕ РОЗЫ


Глава 1: Первая жертва

Октябрьский туман окутывал исторический центр Салема, словно город пытался скрыть свои древние грехи под серой пеленой. Детектив Виктория Блэк припарковала служебную машину у жёлтой ленты, ограждающей место преступления, и на мгновение замерла, сжав руль побелевшими костяшками пальцев.


Десять лет. Десять лет прошло с тех пор, как она в последний раз видела подобную картину.


– Детектив Блэк? – Молодой офицер Паркер подошёл к машине, его лицо было бледным даже в тусклом свете уличных фонарей. – Вам лучше подготовиться. Это… это что-то особенное.


Виктория вышла из машины, поправила длинное черное пальто и направилась к центру оцепления. Каждый шаг отдавался эхом по мокрой брусчатке, а воздух становился все тяжелее, словно сама атмосфера сгущалась от присутствия чего-то неестественного.


Тело лежало в центре небольшой площади перед старинным особняком XVII века. Молодая женщина, не старше двадцати пяти, была одета в белое платье, которое теперь окрасилось багровыми пятнами. Но не кровь заставила Викторию остановиться как вкопанную.


На груди жертвы была вырезана пентаграмма – пять лучей звезды, каждый глубиной в несколько сантиметров, выполненные с хирургической точностью. А вокруг тела, образуя идеальный круг, лежали розы. Кроваво-красные розы, их лепестки казались почти черными в ночном освещении.


– Господи… – прошептала Виктория, и ее рука непроизвольно потянулась к шраму на левом запястье, скрытому под рукавом пальто.


Эмма. Эмма лежала точно так же. Те же розы, та же звезда, вырезанная на бледной коже…


– Детектив? – Паркер осторожно коснулся ее плеча. – С вами все в порядке?


Виктория моргнула, возвращаясь в настоящее. Профессиональная маска детектива с десятилетним стажем скрыла внутреннюю бурю.


– Что мы знаем о жертве?


– Эмили Картер, двадцать три года, работала гидом в Музее ведьм. Соседка нашла тело около полуночи, когда выгуливала собаку. – Паркер сверился с блокнотом. – Коронер говорит, что смерть наступила между десятью и одиннадцатью вечера.


Виктория обошла тело по кругу, стараясь не наступать на розы. Каждая деталь врезалась в память с болезненной чёткостью. Руки жертвы были сложены на груди, пальцы переплетены, словно в молитве. На безымянном пальце левой руки – тонкое серебряное кольцо с символом, который Виктория не могла разглядеть в темноте.


– Свидетели?


– Никого. Эта часть города довольно безлюдная после девяти вечера, особенно в будни.


– Камеры наблюдения?


– Проверяем. Но знаете, как здесь относятся к современным технологиям в историческом центре.


Виктория кивнула. Салем гордился своей аутентичностью, и многие владельцы зданий отказывались устанавливать видеокамеры, считая их нарушением исторической атмосферы.


Она присела рядом с телом, достала фонарик и внимательно осмотрела пентаграмму. Линии были идеально прямыми, углы точными. Whoever did this знал, что делает.


– Детектив Блэк?


Виктория обернулась. К ней приближался сержант Томпсон, ее напарник последние три года.


– Том, что у тебя?


– Плохие новости. Капитан хочет передать дело федералам. Говорит, что это слишком… специфично для местного департамента.


– Как это "специфично"? – Виктория поднялась, в ее голосе зазвучали стальные нотки. – Это убийство произошло в нашей юрисдикции.


– Вик, посмотри на это место. – Томпсон указал на розы и пентаграмму. – Это не обычное убийство. Это ритуал. А после того, что случилось десять лет назад…


– Не смей. – Голос Виктории стал тише, но от этого еще более угрожающим. – Не смей упоминать Эмму.


Томпсон поднял руки в примирительном жесте.


– Я просто говорю, что капитан беспокоится. Он не хочет, чтобы история повторилась.


Виктория отвернулась, глядя на тело Эмили Картер. В свете фонарика лицо девушки казалось мирным, почти спящим. Но пентаграмма на груди рассказывала другую историю – историю боли, страха и чего-то гораздо более тёмного.


Эмма была такой же молодой. Такой же красивой. И убийца так и не был найден.


– Передай капитану, – сказала Виктория, не оборачиваясь, – что я беру это дело. И если он попытается отстранить меня, я подам рапорт об увольнении.


– Вик…


– Это не обсуждается, Том.


Сержант вздохнул, но кивнул.


– Хорошо. Но капитан уже вызвал консультанта. Какого-то эксперта по… оккультизму.


Виктория наконец обернулась.


– Что?

– Прилетает завтра утром из Лондона. Адриан Торн, кажется. Специалист по ритуальным преступлениям и… – Томпсон заглянул в блокнот, – демонологии.


Виктория почувствовала, как что-то холодное сжалось в груди. Демонология. Словно прошлое решило вернуться и потребовать свою цену.


Она еще раз посмотрела на тело Эмили Картер, на кровавые розы, на пентаграмму, вырезанную с жестокой точностью. Где-то в городе ходил убийца, и Виктория знала – это только начало.


Туман сгущался, окутывая Салем своими призрачными объятиями, а в воздухе витал запах роз и чего-то еще. Чего-то древнего и злого, что пробуждалось после долгого сна.


Эмма, прости меня, – подумала Виктория, сжав кулаки. На этот раз я не позволю ему уйти.


Глава 2: Демонолог из Лондона

Аэропорт Логан встретил Адриана Торна серым бостонским утром и запахом дождя. Он прошёл через таможню, не обращая внимания на любопытные взгляды – высокий мужчина в дорогом черном пальто, с седыми прядями в темных волосах и глазами цвета зимнего неба всегда привлекал внимание. Особенно когда эти глаза казались старше, чем позволяли его тридцать пять лет.


В руках у него был только один чемодан и кожаная сумка, которую он не выпускал ни на секунду. Содержимое этой сумки могло бы заставить службу безопасности задать множество неудобных вопросов, но Адриан давно научился обходить подобные препятствия.


Водитель такси – пожилой ирландец с добродушным лицом – попытался завязать разговор:


– Впервые в Массачусетсе? Туристом приехали?


– По работе, – коротко ответил Адриан, глядя в окно на проносящиеся пейзажи.


– А, понятно. А что за работа, если не секрет?


Адриан повернулся к водителю, и тот невольно поежился под его взглядом.

– Консультант.


Больше вопросов не последовало.


Час спустя такси въехало в Салем, и Адриан почувствовал знакомое покалывание в основании черепа. Город был пропитан старой магией – не доброй, не злой, просто древней и мощной. Здесь грань между мирами была тоньше, чем в других местах.


Неудивительно, что это началось именно здесь, – подумал он, сжав пальцы на ручке сумки.


Отель "Хоторн" встретил его готической архитектурой и портье, который явно читал слишком много книг о вампирах. Адриан зарегистрировался, поднялся в номер и сразу же начал подготовку. Из сумки он достал несколько старинных книг, серебряные амулеты, флаконы с различными субстанциями и кое-что еще – то, что обычные люди предпочли бы не видеть.


Телефон зазвонил ровно в полдень.


– Мистер Торн? Это капитан Райли из департамента полиции Салема. Мы готовы к вашему прибытию.


– Я буду через час, – ответил Адриан, застёгивая манжеты рубашки. – Где тело?


– В морге городской больницы. Детектив Блэк уже там, изучает… улики.


В голосе капитана слышалось напряжение. Адриан привык к такой реакции – его репутация обычно опережала его самого.


– Что вы ей сказали обо мне?


– Только то, что вы эксперт по ритуальным преступлениям. Остальное… ну, думаю, она сама разберётся.


Адриан усмехнулся. Обычно так и происходило.


Морг городской больницы Салема располагался в подвале старого здания, построенного еще в начале XX века. Адриан спустился по скрипучим ступеням, ощущая, как воздух становится холоднее с каждым шагом. Но холод был не только от кондиционеров – здесь витало что-то еще.

Он толкнул двойные двери и вошел в помещение, залитое ярким флуоресцентным светом. За металлическим столом стояла женщина в темно-синем костюме, склонившись над телом. Темные волосы были собраны в строгий пучок, а в руках она держала увеличительное стекло.


– Детектив Блэк?


Женщина выпрямилась и обернулась. Адриан увидел лицо с правильными чертами, карие глаза и выражение плохо скрываемой враждебности.


– Вы должны быть Торн, – сказала она, не протягивая руки для приветствия. – Консультант по оккультизму.


– Демонолог, – поправил Адриан, подходя ближе. – Хотя понимаю, что это звучит… экзотично.


– Экзотично – не то слово, которое я бы выбрала.


Виктория отступила на шаг, давая ему место у стола, но ее поза оставалась напряженной, готовой к обороне. Адриан это заметил – он всегда замечал такие детали.


– Что вы можете рассказать о жертве? – спросил он, надевая латексные перчатки.


– Эмили Картер, двадцать три года, работала гидом в Музее ведьм. Убита вчера вечером между десятью и одиннадцатью. – Виктория говорила сухо, профессионально. – Причина смерти – потеря крови от множественных ран.


Адриан склонился над телом, и его глаза сразу же сфокусировались на пентаграмме. Он достал из кармана небольшую лупу и внимательно изучил каждую линию.


– Интересно, – пробормотал он.


– Что именно?


– Это не просто пентаграмма. Видите эти дополнительные символы по краям? – Он указал на едва заметные царапины. – Это демонические руны. Очень старые.


Виктория наклонилась ближе, и Адриан почувствовал запах ее духов – что-то легкое, цветочное, совершенно не подходящее к мрачной обстановке морга.


– Демонические руны, – повторила она с плохо скрываемым скептицизмом. – И что они означают?


– Призыв. Или, точнее, приглашение.


– Приглашение для кого?


Адриан выпрямился и посмотрел на нее. В его глазах мелькнуло что-то, что заставило Викторию невольно отступить.


– Для чего-то, что лучше оставить за гранью нашего мира, детектив.


– Послушайте, мистер Торн, – Виктория скрестила руки на груди, – я не знаю, какую репутацию вы заработали в Лондоне, но здесь мы имеем дело с реальным убийцей, а не с… призраками и демонами.


– Реальным убийцей, который использует трёхсотлетние демонические ритуалы, – спокойно ответил Адриан. – Скажите, детектив, а розы тоже были случайностью?


Виктория замерла.


– Откуда вы знаете о розах?


– Потому что это часть ритуала. Кровавые розы – символ жертвоприношения Лилит.


– Лилит?


– Первая демоница. Согласно легендам, она была изгнана из Эдема еще до создания Евы. – Адриан обошёл стол, не сводя глаз с лица Виктории. – В средневековой демонологии ее часто изображали окружённой красными розами, символизирующими кровь невинных.


– Это всего лишь легенды.


– Возможно. Но кто-то в них верит достаточно сильно, чтобы убивать.


Виктория отвернулась, но Адриан заметил, как дрогнули ее руки. Что-то в этом деле задевало ее лично.


– У вас есть другие версии? – спросила она, снова обретя профессиональную сдержанность.


– Пока нет. Но это только первая жертва.


– Откуда вы знаете, что будут еще?


Адриан указал на руны вокруг пентаграммы.


– Потому что ритуал не завершён. Для полного призыва Лилит нужно семь жертв, каждая в определенном месте, в определенное время. – Он посмотрел на часы. – И судя по астрологическим расчётам, следующее убийство произойдёт через три дня.


Виктория побледнела.


– Вы говорите об этом так, словно это неизбежно.


– Потому что для того, кто начал этот ритуал, это действительно неизбежно. Он не остановится, пока не получит то, что хочет.


– А что он хочет?


Адриан снял перчатки и убрал лупу в карман. Когда он снова посмотрел на Викторию, в его глазах была смесь сочувствия и чего-то еще – чего-то тёмного.


– Воскресить самую могущественную демоницу в истории человечества, детектив. И если ему это удастся, Салем станет лишь первым городом, который сгорит в адском пламени.


Виктория смотрела на него долгую минуту, пытаясь понять, серьёзно ли он говорит или просто пытается произвести впечатление.


– Вы действительно в это верите? – спросила она наконец.


– Детектив Блэк, – Адриан направился к выходу, но остановился у двери, – за свою карьеру я видел вещи, которые заставили бы большинство людей усомниться в собственном рассудке. Поверьте мне – иногда самые невероятные объяснения оказываются единственно верными.


Он вышел, оставив Викторию наедине с телом Эмили Картер и множеством вопросов, на которые она не была готова услышать ответы.


Глава 3: Тени прошлого

Кафе "Галлоуз Хилл" располагалось в старом здании на Честнат-стрит, всего в нескольких кварталах от места первого убийства. Виктория выбрала столик в дальнем углу, подальше от туристов, которые даже в октябрьский будний день толпились в центре Салема, жаждущие прикоснуться к мистической истории города.


Адриан появился ровно в назначенное время – шесть вечера. Он снял черное пальто и сел напротив, положив на стол кожаную папку.


– Спасибо, что согласились встретиться, – сказал он, заказывая кофе у подошедшей официантки.


– Не благодарите раньше времени, – ответила Виктория, обхватив руками чашку с горячим чаем. – Я все еще думаю, что вы шарлатан.


Адриан усмехнулся.


– Справедливо. Но шарлатан, который может помочь поймать убийцу.


Он открыл папку и достал несколько фотографий места преступления, а также листы с нарисованными символами.


– Я провёл день в библиотеке Пибоди Эссекс, изучая старые манускрипты. То, что мы видели сегодня утром, – не просто случайный набор символов.


Виктория наклонилась над фотографиями. При дневном свете пентаграмма на груди Эмили выглядела еще более жуткой.


– Видите эти руны по краям? – Адриан указал на едва заметные символы. – Это не средневековая латынь и не современная викканская символика. Это гораздо старше.


– Насколько старше?


– Вавилонские демонические тексты. Примерно третье тысячелетие до нашей эры. – Он достал еще один лист с переводом. – Эта конкретная комбинация символов означает "врата открываются для госпожи ночи".


Виктория отпила чай, пытаясь переварить информацию.


– Допустим, вы правы. Допустим, убийца действительно следует какому-то древнему ритуалу. Это не делает его менее человеком.


– Нет, – согласился Адриан. – Но это говорит нам о его мотивах. И о том, что он планирует делать дальше.


Он достал еще одну фотографию – схему расположения тела и роз.


– Эмили была найдена в центре пентаграммы, образованной розами. Голова направлена на север, руки сложены на груди. Это точно соответствует описанию первого жертвоприношения в ритуале призыва Лилит.


– Вы упоминали семь жертв.


– Да. Каждая в определенном месте, связанном с историей города. Первая – там, где когда-то стоял дом судьи Хоторна, одного из главных обвинителей на процессах над ведьмами.


Виктория замерла, чашка застыла на полпути к губам.


– Откуда вы это знаете?


– Я изучил карты XVII века. Особняк, рядом с которым нашли Эмили, построен на фундаменте старого дома Хоторна.


– Нет, я имею в виду… – Виктория поставила чашку, ее руки слегка дрожали. – Откуда вы знаете про семь жертв?


Адриан внимательно посмотрел на нее.


– Из демонологических текстов. А почему вы спрашиваете?


Виктория отвернулась к окну, где сгущались октябрьские сумерки. За стеклом мелькали силуэты туристов, но она их не видела. Вместо этого перед глазами всплывали другие образы – десятилетней давности.


– Десять лет назад здесь произошла серия убийств, – сказала она тихо. – Шесть женщин. Все молодые, все найдены с ритуальными символами.


Адриан наклонился вперед.


– Расскажите.


– Убийца так и не был найден. После шестой жертвы убийства просто прекратились. – Виктория повернулась к нему. – Седьмой жертвой должна была стать моя сестра.


Тишина повисла между ними, нарушаемая только отдаленным гулом разговоров за соседними столиками.


– Что случилось с вашей сестрой? – спросил Адриан мягко.


– Эмма была… особенной. Она всегда чувствовала то, чего не видели другие. Говорила, что слышит голоса, видит тени там, где их не должно быть. – Виктория сжала кулаки. – Родители думали, что у нее психические проблемы. Водили к врачам, давали лекарства.


– Но вы ей верили.


– Я была старше всего на два года, но всегда защищала ее. А потом начались убийства, и Эмма стала говорить, что "она" идет за ней. Что темная госпожа хочет забрать ее домой.


Адриан достал блокнот и начал делать записи.


– Она упоминала имя Лилит?


– Нет, только "тёмная госпожа". – Виктория закрыла глаза, погружаясь в болезненные воспоминания. – В ночь, когда должно было произойти седьмое убийство, Эмма исчезла из дома. Мы нашли ее на следующее утро в лесу Галлоуз Хилл.


– Мёртвой?


– Нет. Живой, но… сломленной. Она провела три дня в коме, а когда очнулась, не помнила ничего из последних недель. Врачи сказали, что это защитная реакция психики.


Адриан перестал писать и посмотрел на нее.


– А убийства прекратились.


– Да. Словно убийца получил то, что хотел, даже не убив ее.


– Где ваша сестра сейчас?


Виктория открыла глаза, и Адриан увидел в них боль, которую не могли залечить годы.


– Эмма покончила с собой три года спустя. Оставила записку, где написала, что "тёмная госпожа" все равно заберёт ее, и лучше сделать это самой.


Адриан закрыл блокнот и откинулся на спинку стула. Теперь многое становилось понятным – почему Виктория так болезненно реагировала на это дело, почему капитан хотел отстранить ее.


– Вы думаете, что тот же убийца вернулся? – спросил он.


– Не знаю. Возможно. Или кто-то, кто знает о тех убийствах. – Виктория посмотрела на фотографии. – Символы похожи, но не идентичны. Розы тоже были, но их расположение отличается.


– Покажите мне файлы тех дел.


– Они засекречены. Капитан Райли тогда был простым детективом, он помнит, как это дело разрушило карьеры нескольких офицеров.


– Но вы можете получить к ним доступ.


Виктория колебалась. Каждый инстинкт говорил ей не доверять этому человеку, не впускать его в самые болезненные воспоминания. Но что-то в его глазах – понимание, сочувствие, а может быть, и что-то еще – заставляло ее поверить.


– Хорошо, – сказала она наконец. – Но я хочу знать правду о вас. Кто вы такой на самом деле, мистер Торн? И не говорите мне, что просто консультант.


Адриан долго молчал, глядя в окно на темнеющие улицы Салема.


– Моя семья занимается демонологией уже несколько столетий, – сказал он наконец. – Мы… изучаем то, что другие предпочитают игнорировать. Иногда это помогает людям. Иногда – нет.


– Это не ответ.


– Это единственный ответ, который я могу дать сейчас.


Виктория изучала его лицо, пытаясь понять, лжёт ли он. Но в его глазах была такая же боль, какую она видела в зеркале каждое утро последние десять лет.


– Хорошо, – сказала она, вставая. – Завтра утром встречаемся в участке. Я покажу вам старые файлы.


– Детектив Блэк, – окликнул ее Адриан, когда она уже направилась к выходу.


– Да?


– Ваша сестра была права. Тёмная госпожа действительно существует. И теперь кто-то пытается привести ее обратно.


Виктория замерла у двери, чувствуя, как холод пробегает по спине.


– Откуда вы можете это знать?


– Потому что моя семья уже сталкивалась с ней раньше, – ответил Адриан тихо. – И я знаю, что произойдёт, если ритуал будет завершён.


Виктория вышла в ночную прохладу Салема, но слова Адриана преследовали ее всю дорогу домой. Где-то в глубине души она всегда знала, что кошмар не закончился со смертью Эммы. Он просто ждал своего времени, чтобы вернуться.


И теперь это время пришло.


Глава 4: Вторая жертва

Звонок поступил в четыре утра. Виктория проснулась от резкого звука телефона, мгновенно осознав, что хорошие новости в такое время не сообщают.


– Блэк слушает, – пробормотала она, пытаясь сфокусировать взгляд на часах.


– Детектив, это дежурный. У нас еще одно тело. Музей ведьм Салема.


Виктория села в кровати, окончательно проснувшись.


– Те же… особенности?


– Боюсь, что да. И еще кое-что. Лучше приезжайте сами.


Двадцать минут спустя Виктория парковалась перед Музеем ведьм Салема. Здание XIX века выглядело еще более зловеще в предрассветной темноте, его готические очертания терялись в тумане. Полицейские машины с мигающими красно-синими огнями превратили тихую улицу в сцену из фильма ужасов.


Сержант Томпсон встретил ее у входа.


– Жертва – Дэниел Крейн, сорок два года, главный историк музея. Охранник нашел тело около трех утра во время обхода.


– Где именно?


– В главном зале экспозиции. Там, где восковые фигуры процесса над ведьмами.


Виктория поёжилась. Она никогда не любила этот музей – слишком много театральности, слишком мало уважения к реальной трагедии, произошедшей в Салеме триста лет назад.


– Консультант уже в пути?


– Торн? Да, я позвонил ему сразу после вас. Сказал, что будет через полчаса.


Они прошли через вестибюль, мимо стендов с сувенирами и информационных плакатов о процессах над ведьмами. В главном зале их встретила картина, которая заставила даже видавшую виды Викторию остановиться как вкопанную.


Тело Дэниела Крейна лежало в центре зала, прямо перед восковой сценой суда над Бриджит Бишоп – первой казнённой "ведьмой" Салема. Но на этот раз убийца превзошёл сам себя.


Пентаграмма на груди жертвы была больше и сложнее, чем у Эмили Картер. Дополнительные символы образовывали концентрические круги вокруг основной фигуры, а кровавые розы были разложены не просто по кругу, а в виде сложного геометрического узора.


– Господи, – прошептала Виктория. – Сколько времени это заняло?


– Коронер говорит, что убийца работал минимум два часа после смерти жертвы, – ответил Томпсон. – Крейн был убит около полуночи, но тело обнаружили только в три.


– Где был охранник?


– Говорит, что делал обход по расписанию. Но в полночь он был в другом крыле здания. Камеры наблюдения показывают, что он не лжёт.


Виктория обошла тело, стараясь не нарушить узор из роз. Каждая деталь была выполнена с пугающей точностью. Кто бы ни сделал это, он знал, что делает.


– Детектив Блэк?


Она обернулась. В дверях стоял Адриан Торн, но выглядел он… странно. Лицо было бледным, а глаза казались почти черными в тусклом свете музея.


– Мистер Торн, вы в порядке?


Адриан не ответил. Он медленно вошел в зал, и Виктория заметила, как напряглись его плечи, как сжались кулаки. Словно он боролся с чем-то внутри себя.


– Адриан? – позвала она снова.


Он остановился в нескольких метрах от тела и закрыл глаза. Виктория видела, как его губы беззвучно шевелятся, словно он что-то шептал.


– Мистер Торн, – Томпсон подошёл ближе, – с вами все в порядке?


Адриан резко открыл глаза и посмотрел на них. На мгновение Виктории показалось, что его зрачки расширены неестественно, но в следующую секунду все вернулось к норме.


– Извините, – сказал он, проводя рукой по лицу. – Долгий перелёт даёт о себе знать.


Но Виктория не поверила. Что-то в его поведении было неправильным, тревожным.


– Что вы можете сказать о символах? – спросила она, наблюдая за его реакцией.


Адриан подошёл ближе к телу, достал лупу и склонился над пентаграммой. Виктория заметила, как дрожат его руки.


– Это… более продвинутая версия первого ритуала, – сказал он, не поднимая головы. – Видите эти дополнительные круги? Они усиливают призыв.


– Призыв чего?


– Демонической сущности. – Адриан выпрямился, но избегал смотреть в глаза Виктории. – Убийца становится сильнее. Или более отчаянным.

На страницу:
1 из 3