Небесные часы
Небесные часы

Полная версия

Небесные часы

Язык: Русский
Год издания: 2026
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 4

Небесные часы


Татьяна Аванесова

© Татьяна Аванесова, 2026


ISBN 978-5-0069-0925-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 1

Шум, доносящийся через открытое окно, заставил Алиру проснуться. С трудом открыв глаза, она откинула одеяло и свесила ноги с кровати. Часы показывали шесть утра. «И кому это не спится так рано, да ещё и в выходной день?» – проворчала девочка. Она подошла к окну и выглянула на улицу. Мимо проходили двое ребят из её школы.

– Да я тебе клянусь, ты её не узнаешь, когда увидишь!

– Опять ты со своими шутками. Если ты меня зря разбудил, я тебе…

– Не зря. Сам увидишь, давай быстрее.

Мальчики перешли на бег и скрылись за углом.

С удивлением Алира обнаружила, что на улице полно людей. Кого-то из них она знала, но некоторых видела в первый раз. И это было странно, учитывая, что в их небольшом городке новые лица появлялись нечасто. Люди оживлённо переговаривались, периодически повышая голос. Один мужчина разговаривал громче других и постоянно указывал на небо. Алира невольно проследила за его рукой и вскрикнула от удивления. Как же она сразу не заметила? В голубом небе, из-за деревьев, виднелись огромные песочные часы. Первой мыслью было, что это облако такой необычной формы – часы были такие же белые, как и проплывающие по небу облака. Но, в отличие от них, часы оставались на месте. И тут девочка заметила ещё кое-что, от чего мурашки побежали по коже. Часы отсчитывали время: песок просачивался из их верхней части в нижнюю.

«Безумие какое-то. Папа бы точно знал, что происходит…» – подумала Алира. Но её отца уже давно не было рядом. Он был путешественником, и девочка видела его нечасто. Он уходил, потом возвращался максимум на пару недель и снова отправлялся в далёкие земли, о которых так любила слушать истории Алира. Но однажды отец не вернулся в назначенный день, не появился он и на следующий. Прошла неделя, прошёл месяц, прошло уже пять лет, а от отца так и не было вестей. Алира до сих пор не смирилась с этой потерей. В глубине души она всё ещё верила, что папа жив и однажды вернётся к ним с самой удивительной историей из всех.

– Это всё из-за часов! Вот увидите, – всё тот же громкоголосый мужчина отвлёк её от мыслей об отце.

Он был не из местных – по крайней мере Алира не видела его раньше. Но тут на улице появился ещё один незнакомец, который привлёк её внимание. Это был мужчина с взъерошенными волосами, в одежде, которая явно была ему мала. Но девочка, как и все окружающие, обратила на него внимание даже не из-за внешнего вида, а из-за его слов.

– Этот день настал! Конец света уже близко! – прокричал мужчина. – Я вам говорил! Всем вам говорил! Но вы не верили! Теперь-то верите?!

Алира задумалась. Этот мужчина кого-то ей напомнил… Ну да, конечно. Он был похож на местного сумасшедшего, над которым все насмехались. Даже одежда была такой же, но только тот был седым и сгорбленным стариком, а этому было лет пятьдесят. Может, это его сын? Хотя, насколько она знала, родных у него не осталось.

«Надо найти маму и бабушку. Может быть, они знают, что происходит», – решила Алира. Она надела платье, обулась и вышла из комнаты. Заглянула в две соседние комнаты, но там было пусто. Значит, родные уже проснулись. Девочка спустилась на первый этаж и вошла в кухню. За столом сидела её мать с какой-то женщиной.

– Ты так рано проснулась, – удивилась мама.

– Доброе утро, милая, – сказала незнакомка.

– Поспишь тут… Кто все эти незнакомые люди на улице? Что за часы в небе? – спросила Алира мать, но, не дождавшись ответа, посмотрела на вторую женщину за столом. – А вы, кстати, кто такая?

– Как невежливо, Алира! Разве я тебя не учила, как нужно обращаться с гостями? – усмехнулась незнакомка.

– Я вас знаю?

– Да уж должна бы, – с улыбкой ответила женщина.

Алира присмотрелась к ней. Похожа на маму и на бабушку, но вроде бы никаких дальних родственников их семья в гости не ждала…

– Я вас первый раз вижу, – сдалась девочка.

– Эх, Алира, Алира, а я всегда считала тебя сообразительной… Что же ты бабушку свою не узнаёшь?

– Что за глупая шутка? Вы слишком молодая. Мам, хоть ты мне скажи, что здесь вообще происходит?

– Если бы я сама знала, – развела руками мать. – Такой помолодевшей я обнаружила сегодня твою бабушку. Судя по всему, скинула лет тридцать. Выглядит, как я примерно…

– А мне нравится. Жаловаться на свой возраст теперь точно не буду, – засмеялась бабушка.

– Ничего не понимаю, – Алира присоединилась к родным за столом. – А все эти незнакомые люди на улице тоже помолодели, что ли?

– Видимо, да, – ответила мама. – Ни одного старика не видно. Но мы пока не выходили из дома. Ой, совсем забыла про пирог!

Мать вскочила из-за стола и метнулась к печке. Через минуту перед Алирой стоял её любимый вишнёвый пирог.

– С днём рождения, доченька! Со всеми этими чудесами мы чуть не забыли о самом главном. Сегодня такой важный день для тебя…

Мать обняла Алиру, а за ней и бабушка присоединилась к поздравлениям:

– Счастья тебе, солнышко, пусть этот день откроет новую главу в книге твоей жизни!

– Спасибо, я и сама забыла, что мне уже двенадцать. Наконец-то…

– Давай попьём чай, и больше задерживать мы тебя не будем, – сказала мама, протягивая дочери нож. – Нарезай, а я пока кружки достану.

Вспомнив о своём дне рождении, Алира мигом забыла обо всех странных событиях этого утра. Свой любимый пирог, который она всегда с таким удовольствием медленно ела, сегодня проглотила, почти не жуя, сделала глоток чая и вскочила из-за стола.

– Ну, я побежала. Пожелайте удачи, – обернулась она уже на пороге.

– Удачи! Пусть твой новый облик принесёт тебе радость! – одновременно произнесли мама и бабушка.

Алира улыбнулась и выскочила из дома. Она быстро прошла мимо всё ещё толпящихся на улице людей, взглянула на песочные часы, которые никуда не делись, и побежала в сторону леса.

– Разноглазка, куда это ты намылилась? – донёсся ей вслед мальчишеский голос.

Не оборачиваясь, Алира скрылась за деревьями и только потом остановилась. Закрыла глаза, а когда снова открыла их, её один зелёный, а второй голубой глаз были полны решимости.

– Сегодня никто мне не испортит настроение, – прошептала она.

Этот день обещал стать самым незабываемым за все двенадцать лет её жизни. Наконец-то она сможет стать кем-то другим…

Глава 2

Алира медленно шла по лесной тропинке. Теперь, когда она удалилась от людей, спешить уже не хотелось. Она лениво посматривала вокруг, замечая то, на что внимание обычно не обращала: подсвеченную утренними лучами солнца паутину, капельки росы на цветах и хвою под ногами. А вот и первое живое существо – недалеко от неё на ветку села сорока и, наклонив голову, посмотрела на девочку. Алира подумала, что могла бы стать птицей, но чтобы впервые принять её облик, до сороки ещё надо дотронуться. А это – та ещё задачка. К тому же ей хотелось чего-нибудь поинтереснее. Вот бы превратиться в такое животное, какого нет ни у кого в городе…

Последние годы она с нетерпением ждала своего двенадцатилетия, чтобы получить возможность менять облик, и мечтала о том, как было бы здорово превратиться, например, в оленя. Тогда она заслужила бы уважение других детей. Они перестали бы насмехаться над ней, точнее над её разноцветными глазами. Возможно, у неё бы даже появились друзья…

А вот если бы Алире удалось превратиться в хищника! Но об этом можно даже не мечтать. Кто вообще на такое способен? Как подойти и дотронуться до того, кто хочет тебя убить? Хотя поговаривали, что встречаются смельчаки, которые смогли перенять облик волка, медведя и даже льва. Вроде бы они были охотниками и успели дотронуться до раненого зверя, пока тот ещё был жив. Правда это или нет – можно было только догадываться. По крайней мере, среди жителей её города охотников не было. Обычно на улицах города можно было встретить людей в облике кошки, собаки или лошади, кто-то ради забавы мог превратиться в свинью, козу или курицу, а некоторые предпочитали парить над городом в образе птицы.

Вдруг неподалёку Алира услышала хруст веток. Она медленно, стараясь не шуметь, сошла с тропинки и углубилась в лес. В нескольких метрах перед ней стояла олениха, а рядом с ней – её пятнистый детёныш. Животные щипали траву и ещё не видели девочку. Вот бы подкрасться незаметно и хотя бы на секунду дотронуться до этой красоты…

Пригнувшись, Алира начала подбираться к оленихе со стороны спины. Но не успела она пройти и метра, как самка встрепенулась и пустилась наутёк. Оленёнок тут же исчез следом за матерью. «Как так? Я же даже не шумела…» – только и успела подумать Алира, как соседние кусты раздвинулись, и оттуда вышел тот, кого на самом деле испугались олени.

Огромная полосатая кошка – белый тигр – стоял перед ней на расстоянии вытянутой руки и лениво водил хвостом из стороны в сторону. Откуда он вообще здесь взялся? Лет десять назад таких хищников ещё можно было встретить за несколько километров от города, но в последнее время они пропали. То ли вымерли, то ли перебрались в другое место. И вот один из них стоял перед девочкой и был очень даже живым.

Тигр зевнул, показав огромные клыки, и немного придвинулся к Алире. Она вся сжалась и закрыла лицо руками. Такого сильного страха ей ещё никогда не приходилось испытывать. Бежать смысла не было, поэтому она просто стояла и ждала, когда всё закончится. Что-то влажное коснулось её руки, и Алира невольно открыла глаза. Прямо перед её лицом был большой розовый нос тигра. Зверь не выказывал никаких признаков агрессии, он просто стоял и смотрел на неё кристально чистыми голубыми глазами. Будто ждал чего-то.

И тут в голове Алиры возник женский голос: «Прикоснись к нему. Не бойся». Это было странно, но в то же время показалось девочке таким естественным. Словно она каждый день слышала голоса в своей голове. Вдобавок она осознала, что страх перед тигром исчез. Глядя зверю прямо в глаза, она протянула руку и дотронулась до его лба. В ответ тигр наклонил голову и упёрся в её ладонь, как будто прикосновение было ему приятно. На секунду у Алиры перед глазами всё потемнело, а затем она уже стояла на четырёх лапах – белых, в чёрную полоску – она стала тигром.

Это ни с чем не сравнимое ощущение буквально затопило её сознание. Она почувствовала себя такой сильной и храброй, какой не ощущала никогда. Мощное тело животного, которое она получила, будто изменило её и сделало кем-то другим – тем, кто способен на всё. Не было больше ни страха, ни неуверенности, зато появилось ощущение свободы и безграничного счастья. То, о чём Алира даже не могла мечтать, произошло, и теперь её жизнь должна была круто измениться.

Настоящий тигр всё ещё стоял перед ней. Но когда Алира пошевелилась, он развернулся и исчез в кустах, из которых появился. Вот она и осталась одна. Что теперь? Вернуться в город или побыть ещё немного в лесу? Она выбрала второй вариант и побежала, без какой-то цели, просто желая ощутить новые эмоции в облике такого потрясающего животного.

Алира никогда особо не любила бегать, но теперь, когда она стала тигром, бег доставил ей удовольствие, какого раньше она не испытывала никогда. О такой силе и скорости можно было только мечтать. Что ж, похоже, мечты начинали сбываться…

Она взобралась на большой холм, потом спустилась к реке, переплыла её и всё бежала и бежала, куда глаза глядят. Пару раз ей встречались олени – они паслись на лужайке и даже не пугались при её приближении. Словно знали, что этот тигр для них опасности не представлял. Наконец Алира остановилась. Солнце было уже высоко – она провела в лесу несколько часов. Захотелось вернуться в город и посмотреть на удивлённые лица жителей. Такие животные в Бельводе ещё не появлялись.

Загвоздка была в том, что Алира не знала, в какую сторону нужно идти. Если бы ей удалось вернуться к реке, это было бы хоть каким-то ориентиром на пути домой. Тогда она доверилась тигриному чутью и по своим же следам вернулась к реке. Даже в тени деревьев стояла невыносимая летняя жара. Алира погрузилась в прохладную речную воду и наконец-то смогла остыть. Выйдя из реки, она отряхнулась и растянулась на берегу. Медленно, но верно к ней подкрадывался голод. Мысль о том, чтобы убить кого-то и съесть, заставила Алиру вздрогнуть. Пожалуй, пора возвращаться домой и вернуть человеческий облик.

Она встала и побежала вверх по реке, зная, что это направление приведёт её к выходу из леса недалеко от города. Вскоре так и произошло. Деревья закончились, она пересекла кукурузное поле и вошла в Бельвод. На окраине улицы были пустыми – то ли все пережидали жару по домам, то ли всё ещё толпились в центре города, где как раз и жила Алира.

Она почти дошла до дома, когда увидела впереди того самого мальчишку, который дразнил её утром. Бениф учился в той же школе, что и она. Большинство детей его боялись, а члены его банды, как он сам её называл, безмерно уважали его и выполняли любые указания. Он был на пару лет старше Алиры: долговязый и рыжий, с покрытым веснушками лицом. Его могли бы дразнить за внешность, но учитывая положение среди остальных детей, никто бы и рта не посмел открыть. Если в школе или поблизости кого-то обижали или когда происходило что-то, выпадающее из обычного ритма города, можно было с уверенностью утверждать, что это дело рук Бенифа или его парней.

И вот этот самый обидчик, который постоянно не давал Алире прохода, шёл впереди неё, совсем один. Это был шанс отыграться за прошлое и, конечно, новый облик не позволял упустить такую возможность.

Услышав за спиной грозное рычание, Бениф обернулся, и его глаза расширились от ужаса. Тигр быстро приближался, и парень пустился наутёк. Он побежал в сторону центральной площади в надежде, что другие жители города спасут его. Несмотря на полуденную жару здесь действительно всё ещё толпились люди. Увидев тигра, они остолбенели и помогать явно не собирались. К появлению такого хищника никто из горожан был не готов. Бениф добежал до фонтана и, обращаясь к людям, закричал:

– Ну же, помогите! Чего вы ждёте?! Он убьёт меня!

Алира торжествовала. Наконец-то ей удалось напугать того, кто постоянно запугивал других. Она остановилась перед Бенифом и ещё раз громко зарычала прямо ему в лицо. Парень в ужасе попятился, споткнулся и упал в чашу фонтана. Он погрузился в воду с головой, а когда вынырнул, на его глазах тигр превратился в девочку. Такого унижения ему ещё никогда не приходилось испытывать. Убогая разноглазка опозорила его перед всеми… Но как такое вообще возможно, что она вдруг стала тигром, а не какой-нибудь облезлой кошкой?

Тем временем люди начали подтягиваться ближе и окружили Алиру. Каждый хотел задать вопрос или выразить своё мнение:

– Как ты заполучила тигра?

– Хищник в нашем спокойном городе… Вот ещё не хватало!

– Я тоже так хочу… Научи меня!

– Наконец-то Бенифа приструнили.

– Приходи к нам сегодня на ужин – расскажешь, как тебе удалось такое провернуть.

Алира не знала, куда деваться. Она не привыкла к такому вниманию и единственное, чего ей сейчас хотелось, – это оказаться дома. Как раз в тот момент, когда она уже подумывала о том, чтобы снова превратиться в тигра и освободиться от толпы, появился местный сумасшедший.

– Она всё это время жила среди нас, а я и не догадывался… Девочка из пророчества! Мы спасены! – перекричал он всех остальных.

– Эй, недоумок, это от чего же нас надо спасать? – перебил его Бениф.

Он пригладил рукой мокрые волосы, выпрямился и уже не выглядел испуганным мальчишкой.

– Разве вы не понимаете? – сумасшедший посмотрел на песочные часы в небе. – Грядут страшные времена. Никто из нас не выживет! Некоторые уже помолодели, но это только начало…

– А мне нравится мой новый возраст, – возразила женщина у него за спиной.

Со всех сторон послышались голоса – с ней соглашался то один, то другой.

– Глупцы! Все вы глупцы! – воскликнул сумасшедший и, понурив голову, замолчал.

Алира уже собиралась воспользоваться тем, что от неё отвлеклись, но тут сквозь толпу протиснулся глава города. Его пиджак был расстёгнут, а рубашка выбивалась из брюк – он явно спешил, потому что такая небрежность в одежде была ему несвойственна. Держа в руке ружьё, он обвёл взглядом всех присутствующих.

– Где тигр? – спросил он.

– Девчонка и есть тигр, – послышалось из толпы.

Глава повернулся к Алире и Бенифу.

– Что у вас тут происходит? Сынок, ты опять что-то затеял?

– Да я вообще ни при чём, – начал оправдываться Бениф и указал на Алиру. – Это всё она.

– Так-так-так, а вот это уже интересно, – глава погладил свою бороду, закинул ружьё на плечо и обратился к Алире. – Пойдём-ка провожу тебя домой, и ты мне всё расскажешь. Мне и своей маме.

– Повезло тебе, что глава Фенрис дружил с твоим отцом… – сказал Бениф и, превратившись в ворона, улетел.

– Мог бы и раньше улететь, вместо того чтобы мокнуть в фонтане. От страха про крылья забыл, – усмехнулась Алира ему вслед.

– Достаточно, – осадил её Фенрис. – Идём.

Хмыкнув, девочка направилась к дому. Глава молча шёл рядом. Алира не опасалась, что её накажут – Фенрис был ей почти как член семьи. Он был лучшим другом отца, ещё со школьных времён. Алира даже называла его дядей.

Войдя в дом, они застали мать за мытьём полов.

– Добрый день, Милея! Отложи-ка тряпку. Надо поговорить, – сказал глава.

– Что случилось, Фенрис? Неужели Алира что-то натворила?

– Давайте присядем и спокойно всё обсудим.

– Ой, и правда, – вытирая руки об подол платья, засуетилась Милея. – Может, чаю? У нас ещё и пирог остался.

– Нет, благодарю, – ответил Фенрис. – Да сядьте вы уже, как не родные.

После того как все наконец сели за стол, глава потребовал от Алиры объяснений. Она рассказала всё, не скрывая. Более близких людей у неё не было, и поделиться своей радостью ей больше было не с кем.

– Только, пожалуйста, никому не рассказывайте, что я слышала чей-то голос… Не хочу, чтобы меня считали сумасшедшей, – закончила свой рассказ Алира.

– Хм, всё это очень странно, но вместе с тем потрясающе, – сказал Фенрис. – Ты первая в Бельводе, кому удалось стать хищником, да ещё таким редким, как белый тигр. Я от души тебя поздравляю, дитя!

– Ты умница, милая, – Милея обняла дочь. – Я так рада за тебя!

– Только вот концовка меня расстроила, Алира, – признался Фенрис. – Не ожидал от тебя такого поведения по отношению к Бенифу. Не спорю, он та ещё заноза в одном месте, но ты, похоже, забыла, чему тебя всегда учил отец?

– Обращайся с другими так, как хотела бы, чтобы они обращались с тобой… – понурив голову, произнесла Алира.

– Именно. Сегодня ты повела себя недостойно, и мне стыдно за тебя. Надеюсь, такого больше не повторится.

– Да, дядя Фенрис. Простите, я была не права. Но я столько натерпелась от Бенифа, что, когда увидела его, то не смогла cдержаться.

– Эх, дитя. Тебе ещё столькому предстоит научиться. Люди всегда получают по заслугам. Не сегодня, так завтра. Уж поверь мне – так и есть. Я-то подольше тебя прожил и повидал немало.

Милея не вмешивалась в их разговор. Она была рада, что, хотя мужа уже нет рядом, всё же есть мужское плечо, на которое можно опереться по любому вопросу. И хотя у Фенриса была своя семья, он старался как мог, помогая воспитывать Алиру.

– Пожалуй, на сегодня мы закончили, – сказал глава, вставая из-за стола. – У меня ещё полно дел, а вам двоим наверняка есть о чём поболтать. Рад был повидаться, Милея.

Фенрис улыбнулся на прощание и вышел из дома.

– Как ты, милая? – спросила мать Алиру.

– До сих пор не могу поверить в свою удачу…

– Думаешь, тебе просто повезло? Не уверена, что дело только в этом.

– А в чём же тогда?

– Не знаю. Возможно, ты открыла сегодня в себе способность, которой нет у других. Время покажет… Попробуй с другими животными – может быть, это прояснит картину.

– Обязательно попробую. Но на сегодня с меня хватит, – улыбнулась Алира.

– Ты права, доченька.

– Кстати, а я заслужила подарок на день рождения?

– Ещё бы! Он тебя уже давно ждёт.

Милея опустила руку в карман, достала оттуда что-то, завёрнутое в платок, и протянула дочери. Внутри оказался серебряный браслет, покрытый надписями на незнакомом Алире языке.

– Вот это да! Какая красота! – воскликнула она. – А что здесь написано?

– Ох, если бы я знала… Этот браслет отец собирался подарить тебе на двенадцатый день рождения. Но он так и не успел ничего рассказать о нём. Знаю только, что он добыл его в одном из своих путешествий, и вроде бы у браслета есть какая-то магическая сила. Но он так и не сказал, какая именно…

Алира надела браслет и с восхищением разглядывала его, проводя пальцем по выгравированным буквам. Лучшего подарка она и пожелать не могла. Это не просто красивая вещица, а нечто, что приберёг для неё любимый отец.

– Спасибо! Огромное спасибо! – она обняла мать. – Это чудесный подарок. Я его никогда не сниму!

– Рада, что ты довольна, милая. А теперь иди, мне ещё полы домывать.

Милея отвернулась, скрывая подступающие к глазам слёзы. Ей очень не хватало мужа, особенно в такие дни. Элеон никогда не пропускал день рождения дочери и всегда возвращался вовремя, как бы далеко ни уходил.

Увлечённая браслетом, Алира ничего не заметила. Она поднялась в свою комнату и остаток дня провела, прокручивая в памяти прошедшие события. Она то улыбалась, когда вспоминала себя в облике тигра, то посмеивалась, вспоминая мокрого Бенифа, то задумывалась, как бы разгадать, что написано на браслете.

Когда стемнело, у Алиры начали слипаться глаза – она откинулась на подушку и сразу же заснула. Стоило ей отключиться, как буквы на браслете сначала слабо замерцали, а затем озарили белым светом всю комнату. Рядом с кроватью появилась молодая красивая женщина. Её длинные вьющиеся тёмные волосы и лёгкое платье оливкового цвета развевались, словно на ветру.

– Вот мы и встретились, Алира, – тихо произнесла она и погладила девочку по голове.

Через мгновение женщина исчезла, а браслет перестал светиться.

Глава 3

Прошло два месяца. Летние каникулы закончились, и Алира вернулась в школу. По сравнению с прошлым учебным годом жизнь её определённо улучшилась. Все знали про ту историю с тигром у фонтана, и травля в её сторону закончилась, как по мановению волшебной палочки. Бениф и его банда не замечали Алиру или делали вид, что не замечают.

Зато от остальных школьников отбоя не было. Каждый второй пытался с ней подружиться. Сначала Алире это льстило, но затем начало надоедать. Она видела, что её сверстников интересует только одно – выведать, как ей удалось заполучить облик тигра. Такая дружба ей была не нужна, и девочка на все вопросы отвечала общими фразами, не вдаваясь в подробности. Спустя какое-то время, не получив от неё никакой информации, дети оставили её в покое. И Алира снова оказалась в одиночестве. Но если раньше её это напрягало, то теперь – даже наоборот.

Сразу после уроков девочка убегала в лес. За лето она пополнила свою коллекцию обликов, и теперь могла превращаться не только в тигра, но ещё и в медведя, рысь, волка, лису, оленя, кабана, куницу, змею, нескольких птиц и мелких безобидных животных – например, в зайца и ежа. Довольно быстро она обнаружила, что стоит ей закрыть глаза и представить, как животное, которое она видит, подходит к ней, и она до него дотрагивается – как это происходило в реальности. Таким образом она могла стать кем угодно. Работала это и с птицами: она вытягивала руку, и в её воображении птица садилась на неё. А в следующее мгновение то же самое происходило в жизни.

Похоже, мама была права – Алира получила уникальную способность приручать любых животных, даже самых опасных. И, вероятно, это не было связано с голосом в голове. После того единичного случая с тигром он больше не появлялся, и девочка начала о нём забывать.

Так размеренно и счастливо протекала теперь жизнь Алиры, пока в один прекрасный день не произошло то, что всё изменило.

Утро не предвещало ничего необычного. На уроке истории, слушая вполуха учительницу, Алира смотрела в окно и мечтала поскорее оказаться в лесу. В поле её зрения попадали песочные часы в небе, и она сразу заметила, что с ними начало что-то происходить. Белый цвет изменился сначала на розовый, а затем перешёл в ярко-красный. Теперь часы выглядели зловеще, и, не успела девочка поделиться этим с классом, как речь учительницы мгновенно оборвалась. Алира повернула голову в её сторону и увидела, как женщину немного подняло в воздух, пару раз крутануло вокруг своей оси и поставило обратно на пол. Вот только теперь перед детьми находилась не пятидесятилетняя женщина, а девушка лет двадцати.

На страницу:
1 из 4