
Полная версия
Портал в иную судьбу
— Неудобно, — возразил Нэил. — Очень неудобно. Я бы хотел помнить. Но не могу.
Они попрощались и вышли из библиотеки. На улице было солнечно, но на душе у всех было пасмурно.
— Что думаешь? — спросил Феми у Оскра.
— Думаю, что нам нужно вернуться в гостиницу и всё обсудить, — ответил тот. — И раненый, и Нэил, и Ника... слишком много загадок.
— И болото, — добавил Феми. — Не забывай про болото.
— И болото, — согласился Оскр.
Они пошли обратно. Солнце поднималось всё выше, приближаясь к полудню. Скоро надо будет принимать решение — идти на болото или нет.
Но теперь к этому добавилась ещё одна загадка. Девочка с розовыми глазами, которую они спасли в лесу. Которая так мило улыбалась и благодарила.
Которая заставила призрака кричать от страха.
Конец двадцать пятой главы.
Глава 26
Глава 26: Путь к болоту
Солнце клонилось к полудню, когда компания вышла из библиотеки. На душе было тревожно — крик Нэила всё ещё звучал в ушах, а образ Ники с её холодной, чужой улыбкой не выходил из головы.
— Странная девочка, — сказал Ник, когда они свернули на главную улицу.
— Очень, — согласилась Крис. — И этот призрак... он явно её боялся.
— Но он не помнил почему, — напомнил Хрон. — Может, он просто обознался?
— Призраки не обознаются, — покачал головой Оскр. — У них с памятью всё сложно, но страх — это то, что остаётся всегда.
Они почти дошли до гостиницы, когда впереди показалась знакомая фигура.
Велья шла быстрым шагом, её голубые волосы развевались на ветру, а маленькая корона съехала набок. На лице принцессы было выражение лёгкой тревоги — не паники, но явного беспокойства.
— Велья? — окликнул её Феми.
Принцесса обернулась, на мгновение задержала взгляд на компании, но не остановилась.
— Привет, — бросила она на ходу. — Извините, спешу.
И она скрылась за дверью библиотеки, даже не придержав её за собой.
— Странно, — сказала Сота. — Она выглядела... обеспокоенной.
— Может, что-то случилось во дворце? — предположил Ринат.
— Или в библиотеке, — заметил Оскр. — Она пошла именно туда.
— Нэил? — спросил Хрон.
— Или Ника, — ответил Феми.
Они переглянулись, но продолжили путь. У гостиницы их ждала Штафор. Доктор стояла на крыльце, скрестив руки на груди, и по её лицу было ясно — что-то пошло не так.
— Ну наконец-то, — сказала она, когда они подошли. — Я уже хотела посылать за вами.
— Что случилось? — спросил Оскр, чувствуя неладное.
— Он сбежал, — коротко ответила Штафор.
— Кто? — не понял Ник.
— Раненый, — Штафор вздохнула. — Тот, с повязкой на глазу. Я оставила его на минуту, чтобы сходить за новыми бинтами. Вернулась — а его нет. Ни на кровати, ни в комнате, ни в коридоре.
— Как он мог сбежать? — удивился Хрон. — Он же еле стоял на ногах!
— Видимо, лучше, чем мы думали, — Штафор развела руками. — Или у него были сообщники.
— Сэкико, — сразу сказал Феми. — Она была ночью.
— Что? — Штафор уставилась на него. — Какая ещё Сэкико? Вы знали, что она приходила?
— Мы хотели сказать, — начал Оскр.
— Потом, — перебил Феми. — Сначала разберёмся с побегом.
— Он не мог уйти далеко, — заметил Лирель. — Он слаб. Раны ещё не зажили.
— Может, он пошёл на болото? — предположила Сота.
— Зачем ему на болото? — спросил Ринат. — Он же говорил, что там ничего нет.
— Или он врал, — сказал Феми. — И хотел, чтобы мы не ходили.
— А если он пошёл туда один? — встревожилась Крис. — Он же там живёт. Он знает дорогу.
— Тогда мы идём за ним, — твёрдо сказал Оскр. — Но не сейчас. Надо подготовиться.
— Когда? — спросил Ник.
— Ближе к вечеру, — ответил Феми, посмотрев на небо. — Сейчас солнце слишком высоко. На болоте нас заметят.
— А если он к тому времени уйдёт далеко? — спросил Хрон.
— Тогда будем искать, — пожал плечами Феми. — Он не единственный, кто знает дорогу.
— Ты про что? — насторожилась Линт.
— Про Нэила, — ответил Оскр. — Он тоже был на болоте. И он умер там. Возможно, он помнит путь.
— Нэил — призрак, — напомнила Штафор. — Он не может покинуть библиотеку.
— Но он может рассказать, — сказал Феми. — Если захочет.
— Мы поговорим с ним позже, — решил Лирель. — Сначала нужно собраться.
Они разошлись по комнатам, готовясь к походу. Штафор собрала медицинскую сумку, Дэния наварила зелий (Камеки помогал ей, и это пугало всех, кто видел, как они смешивают ингредиенты). Хаметио стоял рядом и вздыхал, но не мешал.
К вечеру все были готовы. Компания вышла из гостиницы и направилась к восточным воротам. Небо над головой темнело, звёзды зажигались одна за другой. Ветер стал холоднее, и в воздухе появился странный запах — болотный, тяжёлый, сырой.
Они шли молча. Даже Ник не шутил. Все чувствовали, что впереди что-то неладное.
---
Лес встретил их тишиной. Не той спокойной тишиной, которая бывает летней ночью, а давящей, мёртвой. Ни птиц, ни зверей — только ветер шумел в ветвях да хрустели сухие ветки под ногами.
— Здесь страшно, — прошептал Ринат.
— Не бойся, — ответил Хрон, расправляя крылья. — Я с тобой.
— Я не боюсь, — обиделся Ринат. — Просто... атмосфера.
— Атмосфера — та ещё, — согласился Ник.
Они шли около часа, когда лес начал редеть, и впереди показалось болото.
Оно было тёмно-зелёным, почти чёрным в свете луны. Вода стояла неподвижно, покрытая ряской и тиной. Кое-где торчали коряги, похожие на скрюченные пальцы. Воздух стал тяжёлым, воняло гнилью и чем-то сладковатым — то ли цветами, то ли чем-то более страшным.
— Это здесь? — спросила Сота, поёжившись.
— Похоже на то, — ответил Феми.
Они сделали несколько шагов вперёд и замерли.
На деревьях, окружавших болото, висели тела. Много тел. Они качались на ветру, как страшные плоды, их лица были скрыты тенью, но силуэты угадывались безошибочно.
— Боже, — прошептала Крис, закрывая рот рукой.
— Не смотрите, — сказал Оскр. — Смотрите под ноги.
— Как тут не смотреть, — дрожащим голосом ответил Ник. — Они везде.
— Это не люди, — вдруг сказал Мистер Мит, который шёл сзади. Все обернулись к нему. — Куклы. Тряпичные куклы.
— Что? — не понял Ринат.
— Присмотритесь, — Мистер Мит указал на ближайшее тело.
Феми подошёл ближе, стараясь не дышать вонью. Действительно, это была кукла. Большая, почти в человеческий рост, сшитая из мешковины и набитая соломой. На месте глаз — две чёрные пуговицы. Рот — кривой, нарисованный красной краской.
— Кто это сделал? — спросил Хрон.
— Тот, кто живёт здесь, — ответил Мистер Мит. — Или тот, кто хотел, чтобы мы не шли дальше.
— Раненый? — предположила Линт.
— Или кто-то другой, — сказал Феми. — Идём дальше.
Они обошли куклы, стараясь не смотреть на них. Тропа становилась всё уже, вода — всё ближе. Где-то вдалеке ухнула сова, и этот звук показался почти живым после мёртвой тишины.
Вскоре впереди показался домик.
Он стоял на небольшом островке посреди болота, окружённый чёрной водой. Деревянный, покосившийся, с прогнившей крышей и тёмными окнами, похожими на глазницы черепа.
— Это его дом, — сказал Оскр.
— Похоже на то, — ответил Феми.
Они подошли ближе, но не могли понять, далеко ли до него. Глаз воспринимал расстояние странно — казалось, что до домика рукой подать, но каждый следующий шаг не приближал.
— Что за чертовщина? — выругался Ник.
— Болото обманывает, — сказал Мистер Мит. — Мы не сможем подойти, если он не захочет.
— А если он не захочет? — спросила Сота.
— Тогда мы никогда не попадём внутрь.
— А если он уже там? — спросил Хрон. — Раненый?
— Тогда он наблюдает за нами, — ответил Мистер Мит. — И решает, впускать или нет.
Они стояли на краю болота, глядя на тёмный домик. Внутри не было света. Никаких признаков жизни.
— Может, его нет дома? — предположил Ринат.
— Или он не хочет, чтобы мы знали, что он здесь, — сказал Оскр.
В этот момент Мистер Мит, который всё это время стоял чуть поодаль и смотрел в сторону домика, вдруг напрягся.
— Что? — спросил Феми, заметив его странное поведение.
Мистер Мит не ответил. Он смотрел на окно с правой стороны домика — маленькое, закопчённое, почти незаметное в темноте.
— Там кто-то есть, — сказал он наконец. — И свет.
Он подошёл ближе к краю тропы, стараясь разглядеть, что происходит внутри.
— Я пойду посмотрю, — сказал он. — Вы ждите здесь.
— Один? — удивился Феми. — Это опасно.
— Я быстрее, — ответил Мистер Мит. — И меня не видно в темноте.
Он шагнул на тропу, и, к удивлению всех, расстояние перестало обманывать. Мистер Мит шёл к домику и быстро приближался.
Он подошёл к окну и заглянул внутрь.
То, что он увидел, заставило его замереть.
На кухне, за столом, сидели трое. И он узнал их всех.
Сэкико — зелёные волосы рассыпались по плечам, прямоугольные очки блестели в свете масляной лампы. Она пила чай из глиняной кружки и слушала.
Обид — тот, кого они встретили в хрустальном лесу, с которым говорила Сэкико. Его лицо было спокойным, почти расслабленным. Он сидел, откинувшись на спинку стула, и держал кружку в руке.
И Лиса. Лисандра. Всё в том же наряде — тёмно-красное пальто, чёрный цилиндр с красной лентой, белые волосы с красной чёлкой. Её хвосты были распущены и лежали на спинке стула. Она улыбалась. Не той холодной улыбкой, которую они видели раньше, а настоящей, тёплой. Живой.
Мистер Мит смотрел на неё, и в его безликой груди что-то дрогнуло.
А четвёртый .. четвёртый был раненый.
Но не тот, которого они знали.
Он стоял у печки, спиной к окну, и разливал чай по кружкам. Его кожа была зелёной, с тёмными пятнами, словно покрытая тиной. Из головы торчали полосатые отростки, похожие на рыбьи плавники. Из-под длинного плаща виднелся хвост — чешуйчатый, водный, с перепонками.
И повязки. На глазах у него былв — и на левом, и на правом. белая повязка , скрывающие то, что находилось под ними.
Он был совсем другим. Не человеком. Или уже не человеком.
Мистер Мит смотрел, как раненый разливает чай, как Лиса берёт кружку и кивает ему, как Сэкико что-то говорит, а Обид улыбается.
Всё выглядело так обыденно, так мирно, что это казалось неправильным. Слишком неправильным.
— Они... все знакомы, — прошептал Мистер Мит сам себе.
Он отошёл от окна и вернулся к компании.
— Ну что? — спросил Феми.
Мистер Мит молчал несколько секунд, собираясь с мыслями.
— Он там, — сказал он. — И не один.
— Кто? — спросил Оскр.
— Сэкико, — ответил Мистер Мит. — И Обид. И Лиса.
— Лиса? — голос Феми дрогнул. — Ты уверен?
— Я видел её, — кивнул Мистер Мит. — Она пьёт чай. Улыбается.
— А раненый? — спросил Хрон.
— Он тоже там, — Мистер Мит помолчал. — Но он другой. Не человек.
— Что значит — не человек? — спросила Сота.
— Зелёная кожа. Плавники на голове . Хвост, как у рыбы. И повязка на голове.. белая. — перечислил Мистер Мит.
— На обоих? — удивился Лирель. — Но у него был только один закрыт.
— Значит, он скрывал больше, чем мы думали, — сказал Оскр.
— И они просто... пьют чай? — не поверил Ник. — Лиса, Сэкико, этот Обид и наш раненый — пьют чай?
— Да, — кивнул Мистер Мит. — Выглядят как старые друзья.
— Может, они и есть старые друзья, — заметила Линт. — А мы ничего о нём не знаем.
— Что будем делать? — спросил Феми.
— Ждать, — ответил Оскр. — Смотреть. Может, они уйдут.
— А если Лиса выйдет? — спросил Ринат. — Мы можем поговорить с ней?
— Она не выйдет, — сказал Мистер Мит. — Они все там. И не собираются уходить.
— Откуда ты знаешь? — спросил Хрон.
— По тому, как они сидят, — ответил Мистер Мит. — Они расслаблены. Чувствуют себя в безопасности. Это их место. Их дом.
— А наш раненый — их друг, — добавил Оскр. — Или союзник.
— Или хозяин, — сказал Мистер Мит. — Он разливал чай. Угощал их.
— Значит, он не враг, — предположила Сота. — По крайней мере, не для них.
— Для нас — неизвестно, — сказал Лирель.
Они ждали. Луна поднималась всё выше, освещая болото призрачным светом. Куклы на деревьях качались, их пуговичные глаза сверкали в темноте.
Мистер Мит снова подошёл к окну.
Внутри ничего не изменилось. Четверо сидели за столом, раненый стоял у печки. Но теперь он повернулся к окну.
Его лицо — зелёное, с плавниками вместо волос — было обращено прямо на Мистера Мита. Но он не мог его видеть. Или мог?
Раненый улыбнулся. Широко, обнажая острые зубы.
И покачал головой.
— Он знает, что я здесь, — прошептал Мистер Мит.
— Уходим, — сказал Феми. — Сейчас.
— Но Лиса там! — возразил Ринат. — Мы не можем просто уйти!
— Можем, — твёрдо сказал Феми. — Пока не знаем, что происходит. Пока не знаем, кто он и на чьей стороне.
— А если она уйдёт?
— Тогда будем искать снова, — ответил Феми. — Но не сегодня.
Они развернулись и пошли обратно. Тропа теперь не обманывала — она вела их прочь от домика, к лесу, к столице.
Мистер Мит шёл последним. Он обернулся на прощание и увидел, как в окне кухни мелькнула знакомая фигура.
Лиса стояла у окна и смотрела им вслед.
Её лицо было спокойным. Но в глазах — в тех, что были видны из-под цилиндра — читалось что-то странное. То ли грусть. То ли надежда.
А потом домик исчез. Словно его и не было.
— Что это было? — спросил Ник, когда они вышли к лесу.
— Не знаю, — ответил Феми. — Но завтра мы вернёмся. И узнаем правду.
— Если он захочет говорить, — заметил Оскр.
— Захочет, — сказал Мистер Мит. — У него нет выбора.
Луна светила им в спины, освещая путь обратно к столице. Впереди был новый день. И новые вопросы.
А в домике на болоте кто-то погасил свет.
Конец двадцать шестой главы.
Глава 27
Глава 27: Книга и тревога
Утро в столице встретило их серым небом и холодным ветром. После вчерашнего похода на болото никто не выспался — слишком много вопросов крутилось в головах, слишком много образов не давали покоя. Лиса, пьющая чай за одним столом с приспешниками. Раненый с зелёной кожей и плавниками. Домик, который исчез, когда они отвернулись.
Компания шла по улицам города молча. Даже Ник не шутил — он просто шёл, опустив голову, и перебирал в памяти вчерашние события. Сота сжимала блокнот, но не рисовала — слишком много мыслей мешало сосредоточиться. Феми смотрел вперёд, но не видел улицы, только ту картину, которую описал Мистер Мит: Лиса за столом, улыбающаяся, живая, но недосягаемая.
— Как думаете, он человек? — спросил Хрон, нарушая тишину.
— Раненый? — переспросил Оскр, отрываясь от своих мыслей. — Не знаю. Но то, что Мистер Мит видел... это не похоже на человека.
— Может, он такой же, как приспешники? — предположила Крис. — У них тоже есть... особенности.
— У приспешников глаза светятся, — напомнил Феми. — А у него повязки. Мы не знаем, что под ними.
— Может, поэтому он их и носит, — заметила Линт. — Чтобы скрыть.
— Но зачем? — спросил Ринат. — Зачем скрывать, что ты не человек?
— Чтобы мы ему поверили, — ответил Лирель. — Чтобы мы думали, что он такой же, как мы.
— И мы поверили, — тихо сказала Сота. — Привели его в гостиницу. Лечили.
— Он не сделал нам ничего плохого, — возразил Хрон. — Пока.
— Пока, — согласился Феми.
Они почти дошли до гостиницы, когда впереди показалась знакомая фигура.
Велья стояла у крыльца, прислонившись к перилам. В руках она держала толстую книгу в тёмном переплёте, с потрёпанными краями и металлическими уголками. На лице принцессы не было привычной лёгкости — оно было серьёзным, почти суровым. Её голубые волосы растрепались, под глазами залегли тени — видно, что она не спала всю ночь.
— Наконец-то, — сказала она, когда они подошли. — Я вас жду уже час.
— Что случилось? — спросил Феми, чувствуя неладное.
Велья протянула им книгу.
— Это. Я нашла её в библиотеке. Вчера, когда вы ушли, я обыскала все полки. Все, до единой. И нашла это.
Оскр взял книгу в руки. На обложке не было названия — только вытисненный символ, похожий на глаз, смотревший прямо на него. Глаз был открыт, и казалось, что он следит за каждым движением.
— Что это? — спросил он, переворачивая книгу.
— Книга о Малкаэле, — ответила Велья. — И о... Экромиту.
— Экромиту? — переспросил Ник, пытаясь произнести странное имя. — Это кто?
— Не знаю, — призналась Велья. — В книге не сказано, кто он. Но сказано, как отличить приспешника от Малкаэля и от этого... Экромиту.
— И как? — спросила Линт, подходя ближе. Её глаза блестели от любопытства.
Велья открыла книгу на заложенной странице. Бумага была старой, пожелтевшей, но чернила сохранились удивительно хорошо.
— У приспешников один глаз чёрный с огоньком, — прочитала она. — Только один. А у Малкаэля и Экромиту... оба глаза такие. Оба чёрные, с огнём внутри.
— Оба глаза? — переспросил Феми. — Значит, они не могут скрыть это?
— Не знаю, — ответила Велья. — В книге нет рисунков. Только текст. Но если верить тому, что здесь написано... их глаза светятся всегда. Даже когда они спят.
— Тогда наш раненый... — начал Хрон и замолчал.
— У него повязки, — закончил Оскр. — Он не мог скрыть глаза, если бы они светились. Значит, он не Малкаэль и не Экромиту.
— Или он очень хорошо их скрывает, — заметил Мистер Мит, который до этого молчал.
Все обернулись к нему. Он стоял в тени, прислонившись к стене гостиницы, и его безликая маска была обращена к книге.
— Ты думаешь, он может быть одним из них? — спросил Феми.
— Я думаю, что мы ничего о нём не знаем, — ответил Мистер Мит. — И то, что я видел вчера... его кожа, плавники, хвост... это не похоже на человека. Может, он и есть тот, кого называют Экромиту.
— Но в книге сказано, что у Экромиту глаза светятся, — возразила Велья. — Если бы они светились, мы бы заметили даже под повязками.
— Не обязательно, — сказал Лирель. — Магия может скрывать многое. Даже свет. Я видел артефакты, которые делали невидимым то, что было прямо перед глазами.
— Тогда мы должны узнать правду, — твёрдо сказал Феми. — Сегодня же.
— Сегодня мы не пойдём на болото, — покачал головой Оскр. — Слишком опасно. И слишком мало информации.
— Тогда что? — спросил Ринат, разочарованно вздыхая.
— Изучим книгу, — ответила Велья. — В ней может быть что-то ещё. И подождём. Если раненый захочет говорить, он сам придёт.
— А если не захочет? — спросила Сота, и в её голосе слышалась тревога.
— Тогда мы пойдём к нему, — сказал Феми. — Но не сегодня. Сегодня мы будем читать.
Они поднялись в гостиницу. Велья пошла с ними — она решила остаться, чтобы помочь с книгой. Хозяин гостиницы удивлённо посмотрел на принцессу, но ничего не сказал — видимо, привык к странностям своих постояльцев.
В коридоре было тихо. Все разошлись по комнатам, чтобы отдохнуть и переодеться. Но Феми, Оскр, Сота, Лирель и Линт остались в общей комнате, листая тяжёлый том.
— Смотри, — сказал Оскр, показывая на одну из страниц. — Здесь сказано, что приспешники Малкаэля не могут находиться рядом с ним дольше нескольких часов. Иначе они теряют свою волю.
— А Лиса? — спросил Феми, вглядываясь в текст. — Она была рядом с ним долго. Очень долго.
— Значит, она не приспешница, — ответил Оскр. — Или она сильнее, чем мы думаем.
— Или он не хотел её подчинять, — предположил Феми. — Может, она нужна ему добровольной.
— Возможно, — кивнул Оскр. — Малкаэль — демон порядка, но даже порядок иногда требует добровольных слуг.
Он перелистнул ещё несколько страниц и замер.
— Что? — спросил Феми, заметив его напряжение.
— Здесь написано про Экромиту, — тихо сказал Оскр. — Что он... был другом Малкаэля. До того, как тот стал тем, кем стал.
— Другом? — переспросил Феми. — Значит, он не слуга.
— И не враг, — добавил Оскр. — По крайней мере, не был.
— А теперь? — спросила Сота, откладывая блокнот.
— Не знаю, — ответил Оскр. — Книга обрывается. Дальше нет страниц.
— Кто-то вырвал? — спросил Феми, разглядывая неровные края переплёта.
— Похоже на то, — кивнул Оскр. — Или сама книга не захотела рассказывать.
— Книги не умеют хотеть, — заметила Линт, но в её голосе не было уверенности.
— В этом мире — умеют, — сказал Лирель. — Мы видели и не такое.
Они продолжили читать. Нашлись записи о ритуалах, о символах, о том, как Малкаэль превращал людей в своих слуг. Но ничего о том, как его победить. Ничего о том, где его слабость.
— Это бесполезно, — сказала Линт, закрывая книгу. — Здесь только история. Не оружие.
— История иногда бывает оружием, — возразил Лирель. — Если знать, что искать.
— И что мы ищем? — спросила Крис, заглядывая в дверь. Она уже переоделась и выглядела отдохнувшей.
— Имя, — ответил Феми. — Экромиту. Кто он, откуда, зачем.
— Может, он тоже демон? — предположил Ринат, появляясь за спиной Крис. — Как Малкаэль?
— Или кто-то более древний, — сказал Оскр. — Имя звучит... не здешнее.
— Ничего не здешнее, — вздохнула Сота. — Мы сами не здешние.
В этот момент в комнату вошёл Мистер Мит. Он был спокоен, как всегда, но в его движениях чувствовалось что-то странное — напряжение, которого раньше не было.
— Что-то случилось? — спросил Феми, откладывая книгу.
— Я вспомнил, — сказал Мистер Мит. — Того рыцаря. Который стоял у лаборатории. В хрустальном лесу.
— И что с ним? — спросил Оскр, нахмурившись.
— Он был приспешником Малкаэля, — ответил Мистер Мит. — Я это знал. Но не понимал, как.
— Как ты понял? — спросил Феми, придвигаясь ближе.
— Его глаза, — ответил Мистер Мит. — Он смотрел на меня, и в его глазах был огонь. Тот самый, о котором написано в книге.
— Почему ты не сказал раньше? — спросил Оскр, и в его голосе послышалось раздражение.
— Не был уверен, — ответил Мистер Мит. — Но теперь... теперь я уверен. Книга подтвердила.
— И где он сейчас? — спросил Феми, чувствуя, как холодок пробегает по спине.
— Не знаю, — Мистер Мит покачал головой. — Когда мы ушли, он остался. Может, до сих пор стоит. Может, ушёл.
— А если он пошёл за нами? — предположил Оскр.
— Тогда он знает, где мы, — сказал Мистер Мит. — И может прийти в любой момент.
— Значит, лаборатория не безопасна, — понял Феми.
— Ничего не безопасно, — ответил Мистер Мит. — Но мы должны предупредить Мечтиза.
— Мечтиз остался там, — вспомнил Оскр. — Он расширял лабораторию.
— И он один, — добавил Феми. — Если рыцарь вернётся...
— Не вернётся, — сказал Мистер Мит. — Он не вернётся.
— Почему ты так уверен? — спросил Оскр, прищурившись.
— Потому что он мёртв, — ответил Мистер Мит. — Я чувствую.
— Как ты можешь чувствовать? — удивился Феми. — Ты же не...
— Не человек? — закончил Мистер Мит. — Знаю. Но я чувствую. Так же, как чувствую вас. Живых.
В комнате повисла тишина. Никто не знал, что сказать. Даже Ник, который всегда находил слова, молчал.
— Мечтиз в опасности, — наконец произнёс Оскр. — Мы должны предупредить его.
— Мы не можем вернуться в хрустальный лес сейчас, — сказал Феми. — Слишком далеко. И слишком опасно.
— Может, он сам догадается, — предположил Мистер Мит. — Он умный.
— Но не всеведущий, — возразил Оскр.
— Тогда пошлём весточку, — сказал Феми. — С кем-нибудь, кто может добраться быстро.

