
Полная версия
Венский нуар: призраки прошлого
– Действуй, – я подошла к разбитому окну, выглянула наружу. Внизу – небольшая парковка, покрытая мокрыми листьями. И кровавый след – свежий, еще не успевший высохнуть. Красная дорожка, ведущая… куда? К машине? К канализации? К следующей жертве? Расстояние до земли – метра три, не больше. Для обычного человека – опасная высота. Для меня – просто неудобство. Для напарника – повод для сердечного приступа. – И пусть захватит Мина, – схватилась за раму и перекинула ногу через подоконник, – Не хочется упустить важные улики.
– Хорошо, – он хотел набрать номер, но заметив странность, резко остановился. – Эл…? – наклонил слегка голову набок. В глазах читался вопрос – и ужас. – Ты что, собралась… прыгать?
– Успокойся, – я усмехнулась, наслаждаясь его реакцией. – Это всего-то второй этаж. Детская забава. Видела бы ты, как я спрыгивала с крыш в XVI веке – вот где был адреналин.
Смертные. Такие хрупкие, предсказуемые, легко ломающиеся. Их страхи забавляли – боятся высоты в три метра, будто это пропасть. Боятся темноты, будто там прячется монстр. Хотя монстр стоит рядом с ними, усмехаясь.
Прежде чем он успел возразить, я уже была внизу. Мокрые листья приглушили звук приземления, а в коленях почувствовалась лишь легкая вибрация – как от прыжка со ступеньки.
– С ума сошла?! – голос Артура дрожал между яростью и паникой. Он высунулся из окна, лицо бледное даже в дневном свете. На секунду показалось, что он готов последовать за мной – героизм смертных трогателен до идиотизма, но Вальтер вовремя схватил его за ворот плаща. – Жить надоело?! Или решила проверить, как быстро я поседею?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Немецкий писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе
2
Французский писатель и философ, лауреат Нобелевской премии.
3
Богиня правосудия в древнегреческой мифологии, символ закона и справедливости.
4
Шотландский односолодовый виски.
5
Одно из самых престижных красных вин.
6
Коньяк категории Extra Old, выдержка не менее 10 лет, флагманский продукт дома Hennessy.
7
Французский травяной ликер, производится монахами-картезианцами с XVIII века по секретному рецепту из 130 трав.
8
Кубинские сигары премиум-класса, созданы в 1966 году первоначально для Фиделя Кастро, считаются одними из лучших в мире.
9
Французский дом моды, основан Коко Шанель в 1910 году, символ элегантности и роскоши.
10
Австрийский историк XIX века, автор фундаментальных трудов по истории Габсбургской монархии.
11
Итальянский врач-психиатр, основоположник криминальной антропологии, автор теории «прирождённого преступника».
12
Фридрих Ницше – немецкий философ, автор концепции «сверхчеловека».
13
Немецкий писатель-романтик, автор мистических новелл «Песочный человек», «Крошка Цахес», сказки «Щелкунчик».
14
Русский писатель, классик мировой литературы
15
Аллюзия на Белого Кролика из «Алисы в Стране чудес» Льюиса Кэрролла.
16
Легендарная линейка баскетбольных кроссовок Nike, созданная для Майкла Джордана в 1984 году, культовый символ спортивной моды.
17
Стиль одежды, восходящий к американским частным школам и университетам Лиги плюща: классические рубашки, свитера, брюки чинос, лоферы.
18
С нем.: «Король».
19
Немецкий композитор, пианист, ключевая фигура классической музыки, автор Девяти симфоний и «Лунной сонаты».
20
Эдуард ван дер Нюлль – Австрийский архитектор, автор здания Венской оперы.
21
Популярное название развлекательного района в центре Вены. Получил такое прозвище из-за обилия баров и клубов, где люди «теряются» на всю ночь. 2 ноября 2020 года здесь произошел террористический акт: 20-летний исламист открыл стрельбу по посетителям ресторанов, убив 4 человек и ранив 22. Нападавший был застрелен полицией. (прим. авт.)
22
Отсылка к культовой фразе из «Волшебника страны Оз» (1939), означающая попадание в незнакомую, странную ситуацию (прим. авт.).
23
От нем.: «Месть».




