Гранатовый Сад (Пардес Римоним) 3
Гранатовый Сад (Пардес Римоним) 3

Полная версия

Гранатовый Сад (Пардес Римоним) 3

Язык: Русский
Год издания: 2026
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 18

«И тайна слова: "Камень, который отвергли строители, стал главою угла" (Теилим 118: 22)» – в состоянии, когда она – венец мужа своего, она – Йуд (י) наверху, вторая после Хохмы. И я подробно остановился на этом деле в «Вратах реальности», гл. 3, п. 4.

Заключение: Объяснение завершено

И вот, завершено объяснение этого высказывания.

И теперь мы приступим в отдельной главе к объяснению двух оставшихся высказываний.

Глава 6. Исправление противоречий об уменьшении.


Окончательное разрешение вопросов и сущность единства

Введение: Завершение объяснения трёх источников

Хотя основное содержание этих высказываний уже прояснилось из введения предыдущей главы, тем не менее, мы не отведем от них руки с Божьей помощью.

Толкование второго отрывка из Зоара на Шир а-Ширим

Второе высказывание из Зоара на Шир а-Ширим, где сказано: «Вначале… соединены как одно…» – смысл в том, как мы объяснили в предыдущей главе, что оба они вместе осуществляли суд и милосердие совместно, и она была под ним, вторична по отношению к нему, и всегда была «половиной тела». Однако она не была равна ему, ибо Тиферет – шестой [по счету] в Творения, а Малхут – седьмая, происходящая от него, и он – ее причина. А также Тиферет – милосердие, правый [аспект], а Малхут – суд и могущество, левый [аспект], и всегда правая [сторона] одолевает левую. И всегда ее достоинство было превосходным, конечно, тогда более, нежели теперь, во многих и многих отношениях, ибо всегда была в своей полноте, и свет ее сиял, даже если она не равна ему.

«Возможно ли царю одному…» – открыл нам РаШБИ эту наиболее сокрытую причину, и она относится к стиху: «Если не знаешь…» – «Вижу Я в тебе желание твое – быть главой лисиц». Известно, что «лисицы» – намек на ангелов суда и гнева, как в деле: «Ловите нам лисиц, лисиц малых, что портят виноградники» (Шир а-Ширим 2: 15) – намек на ангелов-разрушителей. И она просила, будучи склонной на своем месте к стороне могущества (Гвура), как объяснено в предыдущей главе, с намерением, чтобы ангелы суда изливались от нее. Поэтому сказано ей: «Иди и уменьши себя» – смысл в том, чтобы она спустилась со своей высоты и со своего места и стала главой им, и там будет осуществлять свое действие. И это – уменьшение: она спустилась со своей высоты еще более и уменьшилась больше, чем была.

«Чтобы мне не скитаться…» – смысл в том, что когда Тиферет действует силой милосердия и принуждает ее к стороне милосердия, тогда, во всяком случае, ее действие упразднится, и суд она не осуществит, и не сможет служить, и будет она «укрывающей» силу суда, когда сила милосердия преобладает.

И точно указал РаШБИ (да покоится он в мире), сказав: «…и властвуй ночью» – ибо тогда властвует суд, и это – владение лисиц, на которые намекнули выше. И это – «паси козлят твоих» (Шир а-Ширим 1: 8) – а это козлы (сеирим), которые суть мощь суда, как известно.

Толкование отрывка из Гемары (Хулин 60б)

И после того как мы объяснили два предыдущих высказывания, хотим объяснить первое высказывание из Гемары, в котором был основа [всего] этого врата.

«Сказала луна…» – «Владыка мира» (Риббоно шель олам) – это Бина, которая есть Господин и Владыка семи дней Сферы (Хекеф), которые называются «мир», и она – мать, покрывающая птенцов (ср. Дварим 32: 11).

«Возможно ли двум царям…» – объяснено в предыдущей главе. И это – средняя категория, которая относится к их собственному аспекту, что невозможно им было осуществлять одно действие, но каждый должен действовать согласно своей природе: Тиферет – милосердие, а венец (Атара) – суд.

«Поскольку я сказала пред Тобою нечто подобающее» – смысл в том, что так путь суда – искать мощь суда и могущества.

«Сказал ей: Иди и властвуй днем и ночью» – смысл в том, чтобы влияние милосердия, которое есть день, и влияние суда, которое есть ночь, изливались в этот мир через нее. И это – некоторая возвышенность для нее: чтобы ее достоинство внизу, в уменьшении, было подобно ее достоинству наверху, в тайне ее первоначального места.

И она ответила: «В чем же превосходство?..» – смысл в том, что это дело не приносит пользы ей, ибо это была причина, по которой она жаловалась прежде: ее воля не была в этом смешении.

И это она сказала: «Свеча в полдень – что пользы?» – ибо, находясь внизу и осуществляя милосердие, изливаемое на нее сверху, тогда также упразднится ее действие.

И тогда ответил ей: «Пусть исчисляют по тебе Израиль…» – смысл в том, что Тиферет, который есть Израиль, не может осуществлять свои действия внизу иначе как через нее. И выходит, согласно этому, что все благо господина ее – в ее руке.

И она ответила на это: «Днем также невозможно…» – смысл в том, что не будет исправления утраты, которую она утратила. Ибо, если бы все действие было через нее – хорошо. Однако и ей также невозможно действовать, если не через Тиферет. И это – не превосходство, ибо Тиферет уже преобладал над ней в этом. И это у нее было также и прежде.

И это она сказала: «Невозможно, чтобы не исчисляли по нему циклы…» – смысл: предопределение вещей и действий, осуществляемых через циклы (ткуфот) и вращение двенадцати границ, которые суть двенадцать [комбинаций] Имени АВАЯ, что в нем, – ибо каждые три из них – один цикл, как будет разъяснено в «Вратах частных Имен».

И на это ответил ей: «Пусть называют праведников по имени твоему…» – смысл в том, что через постоянную приверженность (двекут) праведников соединится с ней муж ее.

«И все же не успокоилась мысль ее (даата)» – то есть ее единство (ихуда), как [в стихе]: «И Адам познал (ידע) Хаву, жену свою» (Берешит 4: 1). Ибо смысл в том, что даже с этим она не возвращается по сути на свое первоначальное место, где была. Иногда она возвышается над мужем своим, чтобы быть ему «венец славы» (ср. Мишлей 4: 9, 16: 31).

И на это ответил ей: «Принесите искупление за меня…», как разъяснено в предыдущей главе.

Разрешение фундаментальных вопросов

И вот, эти три высказывания разъяснены полным объяснением.

А то, что осталось нам объяснить, – это могучий вопрос, возникающий в этом исследовании, от которого почти изумляется разумеющий. И он таков:

Как возможно, что в месте духовной святости, чистого и святого эманирования (Ацилут), может иметь место дело жалобы (китруга) и препирательства (кинтура)? А это дело – из дурных качеств у людей, тем более и тем паче – в чистом и святом эманировании! Ибо кто простер руку свою, чтобы говорить даже легкое слово, и остался невредим?!

И во-вторых: с она сказала: «Поскольку я сказала пред Тобою нечто подобающее», и [Творец] захотел успокоить ее мысль, —, что слова ее были хороши и правильны. Если так, как же она уменьшилась из-за этого, упаси Боже? И следовало бы, чтобы она не уменьшалась.

И вот, эти сомнения трудны, и почти изумляется разумеющий, размышляя о них.

Ответ: Три аспекта суда и роль Малхут

И мы ответим, что в деле суда (Дин) есть три состояния (бхинот), и мы объяснили их в «Вратах цветов», гл. 3.

Первое – это дурной суд, то есть мощь скорлупы (Клипа), который есть суд, не принимающий уравновешивания (hахраа), – «огонь Геенны», о котором сказано отделение (Берешит 1: 4): «И отделил Бог между светом и между тьмою». А «тьма» – это огонь Геенны, который отделен от света святости, ибо не принимает уравновешивания милосердия из-за своей жесткости и мощи, как разъяснено в «Вратах уравновешивающих».

И есть второе состояние – это [суд], желающий уравновешивания, склоняющийся к милости (Хесед).

И есть третий суд – промежуточный между судом, уравновешенным в сторону милости, и судом отделенным.

И вот, Малхут изливается и исходит со стороны сильного суда, который есть «голубой» (тхэлет), всеиспепеляющий, как разъяснено в «Вратах цветов». Поэтому со стороны мощи суда она [захотела] осуществлять действие сильного суда и склоняться к своей корневой основе, которая есть суд, и не осуществлять милосердие, как объяснено в предыдущей главе.

И поэтому она пожаловалась и захотела выйти из-под власти Тиферет и осуществлять суд сама, ибо Тиферет упраздняет ее действие и склоняет ее к стороне милосердия, как свойственно ему по отношению к могуществу (Гвура).

И с она не желала уравновешивания, и это soмewhaт подобно делу огня Геенны и мощи сильного суда, – поэтому она спустилась со своей высоты и была помещена (в зеленый цвет, как разъяснено в «Вратах цветов», гл. 4, и см. в «Вратах путей», путь 7, в конце пути 2) в «зелени святости» внутри Творения, чтобы быть главой лисиц, властвующих в огне Геенны, – тех, которые не желают уравновешивания.

Причина уменьшения и конечное исправление

И с ее требование было «нечто подобающее» со стороны ее питания от сильного суда, – однако поступили с ней со стороны милосердия, чтобы «ноги ее нисходили к смерти» (ср. Мишлей 5: 5), пока не упразднится скорлупа (Клипа), и «поглощена будет смерть навеки» (Йешаягу 25: 8), приблизится скорлупа к мозгу (Моах), и узнают все творения, что Он – Бог единый. И окажется, что «свинья очистилась» (имеется в виду скорлупа Эсава, который уподоблен свинье из леса), и огонь Геенны упразднится. И вернется Малхут к первоначальной силе дома мужа ее, как прежде. И тогда осуществится в ней: «И будет свет луны, как свет солнца…» (Йешаягу 30: 26).

Разрешение вопроса о единстве (Зивуг)

А что следует исследовать – это то, что с до ее уменьшения ее Творения была наверху, на месте Тиферет, а Праведник (Йесод) был последней мерой (Мидой), – то следует знать, как же происходило соединение (зивуг) Тиферет и Малхут и через кого они соединялись, и кто был посредником-сводником (шаушвин) средним?

Ибо если скажем, что они соединялись без посредника – это невозможно, ибо не изменится от сотворения Адама: «и из плоти моей узрю Бога» (Ийов 19: 26), а сотворение Адама – единение его через Йесод, «союз вечный» (Йешаягу 61: 8).

И еще: многие праведники, которые служили для объединения и соединения, как Йосеф-праведник, а также Боаз и Палти бен Лаиш, – вот, упразднится тогда их достоинство, и это нельзя сказать.

И еще: многие вещи в Торе и в исполнении заповедей указывают на единение Тиферет с Малхут через Йесод. Если так, скажем ли, упаси Боже, что упразднится существование той заповеди или того стиха?

Ответ: Вечность единства через Йесод

И на это ответим: никогда не менялось единство и не изменится вовек. Ибо до уменьшения их единство было через Йесод, и также во время уменьшения – так их единство, и также будет их единство после того, как она поднимется на свое возвышенное место к мужу своему, как в древние дни, прежде ее.

И нет удивления в этом, [несмотря на] то, что Йесод – десятая ступень. Ибо уже объяснили, что во время Творения Тиферет Йесод излучаемый с ним, ибо тело (Гуф) и союз (Брит) считаем за одно. И у него два состояния, то есть две действительности:

Действительность тонкая и сокрытая, которая есть протяженность Вав (ו), предшествующая Нецах и Ход.

И действительность явная, которая после Нецах и Ход, как разъяснено в «Вратах порядка Творения», гл. 8.

И подобно тому, как единение Хохмы и Бины – через Тиферет, который есть его сокрытая действительность, то есть Даат, как разъяснено в «Вратах сущности и управления», гл. 17, а также в «Вратах трех», гл. 1, – так также единение Тиферет и Малхут – через Йесод в его тонкой действительности, которая у него [и которая] наверху, соединяется с ними.

И дело это но само по себе, ибо когда поднимаются Тиферет и Малхут ввысь, соединенные, – поднимается также Йесод с ними. И это, конечно, в его тонкой действительности. И вовек их единение – через Йесод.

Заключение: Завершение врат

И высказывание: «Сказала Суббота пред Святым, Благословен Он…» – мы объяснили его в «Вратах уравновешивающих», гл. 4.

И вот, завершена эта Глава и заключены эти врата с помощью Скалы, Помощника истинного.

Врата 19. «Шем Бен-Далет».

Глава 1. Превосходство имени АВАЯ.

Желаемая цель в этих вратах – объяснить немного из смысла Шем בן ד’ (Имя из четырёх букв, י־ה־ו־ה), чтобы Его святость была прояснена, и чтобы показать, что Он отличается от остальных Святых Имен, как мы поясним далее.


Глава 1:

Врата, объясняющие Имя, относящееся к Ацилуту

Введение в тему

После того как мы помогли, поддержали и включили в предыдущих вратах всё необходимое для входящего в источник [знания] в вопросе толкований о реальности Ацилут, приступим теперь в этих вратах к объяснению Имени, относящегося ко всей совокупности Ацилута в целом, [согласно] комментарию, найденному в словах РаШБИ (раби Шимона бар Йохая). И пусть не надеется входящий в источник, что мы включим здесь, в этих вратах, всю реальность толкований, найденных в вопросе Имени в словах РаШБИ, ибо это невозможно. Более того, [такая задача] очень обременительна для нас, и входящему в источник не облегчит чтение. Однако мы напишем здесь достаточно необходимого, чтобы войти через это к вратам Зоара, дабы облегчить его изучение для разумеющего. И вот, мы вступаем в его объяснение.

Единогласное мнение мудрецов

Все исследователи намёков в нашей Святой Торе – будь то из знатоков Каббалы, или из знатоков Пшата (прямого смысла), или из исследователей корней нашей Торы – все они согласились единогласно, что это Имя [Тетраграмматон] есть Имя Сущности (שם העצם), и никакое иное. И объединили его среди прочих Святых Имён, которые не стираются, до такой степени, что сказали: даже Имя Эхье (אהיה), несмотря на то, что оно очень грозное, не сравнится с этим Именем.

Первая причина: отсутствие производного значения

И у этого Имени есть множество причин [такого статуса]. Самая убедительная из них всех – это то, что все Имена, которые не стираются, от них производится некое действие, кроме него, Имени Четырёхбуквенного (שם בן ד'), ибо его буквы не обусловливают никаким логическим образом действие вообще.

И это [раскрывается так]: Имя Элохим (אלדי"ם), Элоа (אלוה), Эль (א"ל) – произведено от выражения величия, мощи и силы, как сказано (Йехезкель 17: 19): «…и вельмож земли взял» (где «вельмож» – «эйлей», от того же корня, что и «Эль»), и также (Теилим 36: 7): «Правда Твоя – как горы Эль» (что означает «великие горы») – все они [означают] величие и мощь.

И Имя Шадай (שד"י) указывает на то, что Он сокрушает воинства (שודד המערכות). И Имя Цваот (צבאו"ת) указывает на то, что Он – Владыка воинств вышних, и произведено от выражения «воинство (צבא) небесное».

И Имя Адонай (אדנ"י) указывает на выражение владычества (אדנות) над тем, что Он – Владыка всей земли, и произведено от выражения «владычество».

А [Имя] Эхье (אהיה) указывает на понятие существования (הויה) в будущем времени, от первого лица, в лёгком породе (биньян каль), и так толковали наши мудрецы, благословенна их память (Брахот, 9б): «“Я буду” (Эхье) – Я был с ними в египетском изгнании, Я буду с ними в других изгнаниях» и т.д.

Однако Имя Четырёхбуквенное, очень грозное, – кто постигнет его объяснение? Ибо нет у него объяснения вообще.

Вторая причина: невозможность светского usage

Причина вторая: всеми этими Именами можно пользоваться в светском контексте (לשון חול), если мы пожелаем, в отличие от букв Имени Четырёхбуквенного.

Каким образом? [Имя] Эль – Писание использует его в светском смысле: «другой эль» (божество), а также «как горы эль» (великие) и тому подобное, много раз. И также Элохим – как «смотри, Я сделал тебя элоим (богом) для Паро» (Шмот 7: 1), а также «элоим не злословь» (Шмот 22: 27) и тому подобное, много раз. И Шадай – как «и зиз шадай (могущественный) со мной» (Йов 39: 4, в значении «дичь»), «меж шадай (грудей) будет ночевать» (Шир а-Ширим 1: 13) – вот, [здесь] его буквы, и они не что иное, как светское [использование]. И Имя Цваот – как «вышли все цваот (воинства) Г-спода» (Шмот 6: 26) и тому подобное.

[Имя] Адонай – как (Берешит 18: 3): «И сказал: Адонай! Если я обрёл благоволение в очах Твоих, не пройди мимо раба Твоего» (где обращение к ангелу, т.е. в светском смысле «мой господин»). И есть среди наших учителей те, кто говорит, что он обратился к величайший of тheм (Авраhам обращается к Богу), но, несмотря на то, что есть dispuтing тhis и говорящие, что это святыня, тем не менее, практически, согласно всем мнениям, если захочет говорить своему господину «адонай», то есть «мой господин», – разрешено использовать это в светском смысле.

[Имя] Эхье – как «цельный (שלמה) буду я (אהיה), как отия (покрывало окутывающее)» (Мишлей 7: 20, в значении «я буду»), «не буду я (אהיה) вязателем (тюремщиком)» (Берешит 40: 19) и тому подобное, много раз.

В отличие от этого, [в случае] этих четырёх святых букв Йуд-Кей-Вав-Кей (יהו"ה), – хотя три из них могут встречаться [в светском контексте], все четыре вместе не встречаются в каком-либо ином, светском контексте, как написано (Коэлет 11: 3): «…на место, где упадёт дерево, там оно и יה"ו (будет)» (здесь только три буквы: Йуд-Кей-Вав). Но Имя Четырёхбуквенное целиком – не встречается. И эта причина близка к первой причине в некотором отношении.

Третья причина: запрет на произношение

Ещё причина третья: все Имена произносятся так, как они пишутся, кроме этого Святого Имени, ибо оно не произносилось по его буквам, кроме как в Храме, при благословении коэнов, а также Первосвященником в Йом Кипур.

А причина в том, что остальные Имена – это те, что управляют миром, как явствует из их объяснения, а у Имени Четырёхбуквенного нет объяснения, и действие, от Него распространяющееся в этом мире, [происходит] только путём облачения Его в остальные Имена, как мы объясним. И поэтому остальные Имена разрешено упоминать, ибо когда эти буквы [произносятся], их духовность (רוחניות) возникает в душе человека [произносящего их при артикуляции их букв] и облачается в воздух этого мира, чтобы совершить своё действие.

Но Имя Четырёхбуквенное, из-за избытка своей святости, не облачается в воздух этого мира (Олам а-Зэ), кроме как в Храме, в частности, при благословении коэнов, где сказано (Шмот 20: 21): «В любом месте, где Я упомяну Имя Моё, приду к тебе и благословлю тебя», – и [там] воздух чист и прозрачен, и может [Имя] облачиться, ибо оно облачается в воздух Храма, то есть в Шхину, [которая выражается] Именем Адонай. И это [смысл стиха] (Хавакук 2: 20): «…а Г-сподь – во дворце Святости Своей».

Важность этого принципа

И да не покажется входящему в источник это предисловие легковесным, ибо оно драгоценно по своей значимости. И с его помощью объяснится причина, почему запрещено говорить слова Торы в нечистом месте, в бане и в уборной, ибо это – место воздуха Клипы и скверны. А слова Торы – это духовность святости, и если упомянет их в месте нечистого воздуха, получится, что сочетает чистое с нечистым, и святость облачается в воздух Клипы.

И, тем не менее, для отделения от запретного (לאפרושי מאסורא) – разрешено, ибо тогда слова Торы служат для подавления Клипы, чтобы исполнилось (Теилим 103: 19): «…и царство Его над всем властвует», как объяснено в вратах АБЕ"А (Ацилут, Брия, Йецира, Асия), Глава 7.

Значение термина « ha-Шем ha-Мефораш» (Разъяснённое Имя)

И вот, назвали Имя Четырёхбуквенное выражением « ha-Шем ha-Мефораш» (Разъяснённое Имя), и в этом возможны разные объяснения: либо от слова «разъяснение» (פירוש), либо от слова «отделение» (הפרשה) и обособления.

От слова «разъяснение»: имеется в виду, что оно было разъясняемо и произносимо по его буквам в Йом Кипур или при благословении коэнов в Храме. Или имеется в виду – разъяснённое, известное.

От слова «отделение»: имеется в виду – отделённое от помыслов понимания, или отделённое от упоминания и размышления. Всё это применимо к нему.

Имя Сущности относится к Сфирот, а не к Бесконечному

И да не взбредёт на ум входящему в источник сказать, что, говоря «Имя Сущности», мы имеем в виду сущность Эманата (Творца), Бесконечного (א"ס), – упаси Б-г! Ибо это вещь неподобающая, как мы объяснили и распространились в вратах 3, Глава 1.

Но намерение в наших словах «Имя Сущности» – что оно есть сущность Сфирот, то есть Имя, включающее всю сущность Сфирот.

Ацилут как Имя Бесконечного

И известно, что вся суть Ацилута – это Имя Бесконечного (א"ס), то есть, [оно] указывает на Его сущность. Пример этому: подобно тому, как имя Ицхак – это рукоятька (дом-ладонь) для того человека, посредством которой происходит ухватывание [его] в речи, и если мы не соотнесём его с именем, мы не сможем говорить о нём, ибо не узнаем его, – так и Бесконечный, посредством Ацилута, будет рукоятькой и Именем, указывающим на Его сущность, чтобы мы могли говорить о Нём.

И поэтому Имя Четырёхбуквенное – это Имя, включающее весь Ацилут в его общности и частностях, и т.д. И поэтому мы относим его [как Имя Сущности к Нему], и Имя Его, то есть Ацилут.

Заключение: отличие Б-жественных Имён от человеческих

И нет [такого], что Имя Четырёхбуквенное или другие Имена по отношению к Нему, да будет Он благословен, подобны именам сущности у людей, ибо их имена – условные, но не так, что имя указывает на свойство человека вообще, и не указывает имя на его сущность. И не таковы Его Имена, да будет Он превознесён, ибо все они указывают на свойство вещи, называемой им.

И потому мы сказали, что Имя Сущности указывает не на сущность Эманата, ибо нет ничего, что ограничивало бы Его сущность, единственность и существование, – упаси Б-г!

И поскольку это истина, мудрецы Израиля и пророки их согласились обозначать Его именами, указывающими на сокрытие Его святости от помыслов сердец. И это Имя Его, которым называют Его в высях небес все воинства вышние, сфера пред сферой: «АИ»Х (АЙ»Х) – место Славы Его, чтобы величать Его, ибо не знают они места Его и не постигают Его разумением.

Однако открывающие нам Его Б-жественность и нечто от Его вознесённости – это сотворения Его (נאצליו).

И, по правде говоря, оправданно согласно этому, что Ацилут – это Имя Его, указывающее на нечто от Его сокрытия и маскировка, а Имя Сущности, которое есть Имя Четырёхбуквенное, – это указывающее на сущность Его сотворения, их общность и частности, согласно тому, что открылось по желанию милосердия Его, чтобы удостоить нас [Его Торой, данной] Моше Рабейну, мир ему.

А реальность, включающая все сотворения, – умножились в ней толкования, как мы объясним в отдельной главе, с Б-жьей помощью.

Глава 2. АВАЯ включает Ацилут.


О Святости Имени Тетраграмматона (Йуд-Хэй-Вав-Хэй) и Его Включении Всей Ацилут

Введение и различные толкования

В вопросе святости Имени Тетраграмматона (Йуд-Хэй-Вав-Хэй), которое включает в себя всю [сферу] Ацилут, существует множество толкований. Есть те, кто объясняет: Йуд – это он, образ Главы (диюкна де-Рейша) Кадмон-Барух-Ху (Каб‘‘А). Хэй – это правая рука и сторона Тела (Гуф). Вав – это всё Тело (Гуф), и бёдра, и ноги, и колени, и Святой Союз (Брит Кадиша). Хэй – левая рука и Шхина-Эль. И таков их порядок: Йуд-Хэй-Вав-Хэй. И теперь нужно объяснить, как из каждой буквы исходят множество сфирот в сиянии ока (би-хизву эйна), и таков их порядок, и всё это – одна речь. И теперь им следует говорить: откуда исходит из этих образов, что эти четыре святые буквы исходят исправление Тела (Тикун Гуф) и т.д. Конец цитаты, в соответствии с его темой.

Второй путь толкования по имени Тетраграмматон

И вот, у него [есть] другой путь [толкования] имени Тетраграмматон: что Йуд включает четыре сфиры – Кетер, Хохма, Бина, Хесед; Хэй – Гвура; Вав – Тиферет, Нецах, Ход, Йесод; Хэй – Малхут. И он хотел объяснить, что Вав внутри Хэй – это [сфира, которой является] Метатрон, но в наших глазах мы видели, что не подобает говорить так.

И есть те, кто хочет сказать, что в Йуд – две сфиры и Эйн Соф. Это мнение некоторых комментаторов в responsa Рабейну Хаи Гаона, которое мы записали в «Шаар а-Цахцахот» (гл. 1, п. 2), но не таково мнение всех каббалистов, ибо все они согласились единогласно, что имя Тетраграмматон [соотносится] со сфирот, а не выше их, не дай Бог (Ха‘‘В).

Общепринятое толкование и мнение РаШБИ

И то, что большинство истолковали и согласились [с этим], – это то, что Йуд – это [буква] Хохмы, а верхняя точка её (куцо ха-эльон) – в Кетере. Первая Хэй – Бина. Вав – это шесть [младших] концов (Ва‘‘К), как её имя, а именно: Хесед, Гвура, Тиферет, Нецах, Ход, Йесод. Последняя Хэй – Малхут.

И близко к этому смыслу разъяснил РаШБИ (Рабби Шимон бар Йохай) во многих местах, и вот его слова (в Предисловии Тикуней Зоар, лист 1: 2): «Йа-Ха-Ва-Ха (Йуд-Хэй-Вав-Хэй) – это он. Йуд – Хохма, Хэй – Бина, Вав – включает шесть сторон (шесть сфирот Зеир Анпина), Хэй – Малхут». Конец цитаты.

И не находим мы у РаШБИ, чтобы он сказал, что точка буквы Йуд (куцо шель Йуд) намекает на Кетер. Однако в другом месте (Тикун 5, лист 19б) есть некоторое раскрытие, где он объяснил: «Йуд – точка верхняя (куца де-леэла), точка нижняя (куца де-летата), и внутренность (гию) в середине – они в тайне букв, огласовок (нкудин) и canтillaтion (таамим)». И смысл в том, что буквы – в Бине, и нижняя точка – в Бине, а огласовки во внутренней середине – в Хохме, и верхняя точка – в Кетере, и они – это таамим.

На страницу:
5 из 18