
Полная версия
Другая жизнь: Бергингтон (США)
– Но почему переходы в потусторонний мир возникают только у некоторых из нас?
– И кто остальные люди в наших снах – вымысел или реальность? Мы, словно заблудившийся в «Лимбическом лабиринте», стремится выбрать один из миров и остаться в нем."
Я хочу понять смысл сновидений через проведение дальнейших исследований, применение методов психоанализа и терапии посттравматического стресса. Возможно, все эти видения – лишь фантазии, которые захватывают наше воображение, но иногда именно в них мы обнаруживаем истину.
– Мне необходимо разрешить эту парадигму! Если, только … Я быстро переключился увидев, как сын уезжает на машине, взял телефон в руки я сделал запись:
– "Рассмотреть возможность партнерства с коллегами из области когнитивной науки и философии для обсуждения фундаментальных аспектов метафизики и возможных взаимосвязей с психологическими явлениями".
К шести утра я уже был в офисе. Сняв пиджак и аккуратно повесив его на спинку стула, я раскрыл дневник снов, который веду уже много лет. В этот момент, когда новый день только начинал свой путь, мне удалось ухватиться за тонкую нить воспоминаний из прошлого, и это придало мне сил и уверенности.[MOU7]
Уже ходили слухи о вампирах, и когда возникал вопрос, как они перестали убивать людей в Берлингтоне, я слышал самые разные догадки и предположения. Мои многолетние исследования, завершившиеся в 1925 году, привели к созданию вакцины для солнечной акклиматизации вампиров, названной САВ. Формула учитывала множество факторов, таких как объем крови, скорость кровотока, уровень гормонов и синтез иммуноглобулина, который реагирует на воздействие солнечной энергии на организм вампира.
С помощью краундирования, специального агента, мы смогли не только помочь вампирам адаптироваться к солнечному свету, но и дали им возможность ассимилировать энергию растений как источник пищи. В процессе разработки препарата я обнаружил, что его влияние на физиологию вампиров оказалось гораздо глубже, чем ожидалось. Он не только утолял жажду, но и изменял биохимические процессы, делая существование вампиров более гармоничным с окружающей экосистемой. В редких случаях использование САВ вызывало эффект инверсии.
Помню, как первые лучи утреннего солнца едва касались улиц Берлингтона, когда люди начали замечать странное явление над озером Шамплейн.
Густой туман, примерно 5 футов высотой, поднялся над водой. Многие жители города сбегали к берегу, зачарованные этим природным явлением. По их мнению, после этого дня магические свойства воды глубоко проникли в вампиров и снизили их жажду крови. Некоторые легенды гласили, что метаморфоза вампиров в "Фототрофные существа" происходила через ритуал, в котором кровосос должен был погрузиться в воды Шамплейн и переродиться. Другие строили дикие теории, считая, что магические свойства воды преобразовывали вампиров во что-то, похожее на человека.
С тех пор прошло много времени, и все больше людей стали утверждать, что ощущают некое облегчение, как будто многолетнее бремя было снято с их плеч. День перед Рождеством был назван "Днем изгнания злых духов". С улыбкой на лице могу сказать: "Люди любят верования и легенды. На самом деле, это результат долгих научных исследований и глубоких знаний".
Можно сказать, что вакцина превратила вампиров в фототрофные организмы*, способных существовать в ярком дневном свете и не опасаться его. Создание САВ стало поворотным моментом в истории. Этот научный прорыв в отношениях между вампирами и человечеством позволил преодолеть страх и недоверие, заменив их надеждой и ростом. Клан "Черная Роза" использовал вакцину только для вампиров нашего региона с целью избавления от агрессивных особей и привлечения новых членов в клан. Люди, которые когда-то оставались беззащитными перед вампирами, теперь могли полагаться на своих мощных союзников. В свою очередь, вампиры нашли убежище, в котором им так долго отказывали. Каждый внес свой вклад в развитие города.
Однако не все принимают эти перемены положительно. Городской совет часто вступает в конфликт с новой реальностью, считая сосуществование с вампирами рискованным.
Термин "фототрофные хищники" относится к вампирам, которые используют световую энергию для своего питания и насыщения, дополняя обычное хищничество. Изменение сущности фототрофных вампиров вызвано вакциной, со своими побочными эффектами, начиная от аллергических реакций на антитела, заканчивая анафилактическим шоком.
Закрыв дневник, я услышал, как моя ассистентка Хейли разговаривает по телефону с доставщиком из EMS.
– "Доброе утро, профессор Стенберг, вы сегодня снова рано" – открыв дверь сказала Хейли."
– "Доброе, Хейли! Что там с нашей доставкой?"
– "На самом деле, я ожидала доставку писем вчера. EMS только что подтвердили, что доставка будет сегодня."
– "Хорошо, сделайте мне черный кофе, пожалуйста, и отмените все встречи. Я жду пациентку."
Через час, дверь медленно приоткрылась, и в проеме появилась Лиза. Я встретил ее взгляд и, улыбнувшись, сказал:
– "Привет, Лиза."
Лиза закрыла за собой дверь и медленно села в кресло, молча смотря на меня.
– "Что-то случилось, Лиза?" – мой голос звучал спокойно, но с ноткой беспокойства. "Расскажи мне. Я постараюсь понять и разобраться. Лиза, ты готова поговорить со мной?"
Она задумчиво посмотрела на меня.
– "Зачем все это?" – ее голос звучал напряженно.
– "Что все, Лиза?"
– "Эти слова и расспросы! Вы же знаете, что мы оба в одной и той же реальности, но в лабиринте, мы другие, Вы – вампир, а я – студентка колледжа" сказала Лиза, приближаясь ко мне. – "Посмотрите на меня, что вы видите, профессор? Вы видите, коротко стриженную девушку, забитую, потерянную в пространстве и времени, ничем не увлеченную пацанку."
– «Лиза, я понимаю, поэтому мне очень важно, что ты чувствуешь, я хочу понять, что происходит. Можешь рассказать мне, что именно заставляет тебя занижать свою самооценку и чувствовать себя потерянной?"
– "Знаете, профессор, я часто сравниваю себя с другими и чувствую, что не соответствую некоторым стандартам или ожиданиям. Иногда я не знаю, куда двигаться и чем заниматься, это приводит меня к чувству потерянности и неважности. Я стараюсь найти свое место в другом мире, но иногда это кажется невозможным. Теперь мы с вами в одном и том же сне, а точнее проживает во сне параллельную жизнь. Она села на корточки и закрыла руками лицо. Профессор, что это сон или другой мир?
– "Лиза, может, ты хочешь воды?" – предложил я.
Она покачала головой.
– «Нет».
– "Понимаю тебя, Лиза. То, что ты ощущаешь, вполне естественно в ситуациях, когда мы испытываем неопределенность и сомнения в себе. Однако важно помнить, что сны – это просто отражение наших эмоций и состояний, а не реальные миры. Я признаю наши с тобой совпадения во сне, но научный подход к этому вопросу может быть иным. Наша задача сейчас – разобраться в том, что происходит с тобой и найти путь вперед. Давай начнем с того, чтобы понять, что это может значить для нас обоих.
– Ты готова попробовать?"
– «Да, я готова».
– "Лиза, мы можем для начала использовать методику совместного гипноза, чтобы вместе исследовать твои сновидения и попытаться понять, что они могут означать для тебя," предложил я.
– "Но как мы выйдем из гипноза?" спросила Лиза.
– "Не беспокойся. Гипноз – это нечто большее, чем просто глубокое сосредоточение. Мы сможем легко выйти из гипнотического состояния, когда это будет нужно. Доверься мне. Но давай сначала ты погрузишься в сон. Я буду направлять тебя через твои сновидения".
– "Готова?"
– "Да." Лиза легла на диван.
– "Представь, что ты находишься в безопасном и спокойном месте, где можешь полностью расслабиться и отпустить все свои мысли. Почувствуй своё дыхание," – начал я мягко, вводя её в состояние расслабления.
Лиза закрыла глаза и, следуя моим словам, начала глубоко дышать, сосредотачиваясь на звуке моего голоса. Постепенно её тело расслабилось, и она погрузилась в состояние между сном и бодрствованием. В её воображении начали оживать сцены и образы
Я осторожно вёл её, помогая скользить по этим мирам, будто прокладывая путь через пространство её сознания, где царили покой и безмятежность.[MOU8]
В том мире, в который переместилась Лиза, кипел эпицентр новых событий.
Тесса уверенно управляла автомобилем, двигаясь со скоростью по дороге. Алекс и Ричард, сидя на заднем сиденье, обменивались шутками и комментариями о ее стиле вождения, и в целом обсуждали их возможности в этом городе.
Алекс, смеясь:
– "Я думал, ты собираешься нас убить, пока доехала до второго светофора!"
– "Ты так легко пугаешься, Алекс," посмотрев в зеркало заднего вида ответила Тесса.
Ричард пожал плечами. – "Да ладно, немного адреналина никогда не помешает."
Машина, управляемая уверенной рукой Тессы, плавно припарковалась у поместья Джонсонов. На улице уже стояло множество других машин, и изнутри доносилась громкая музыка. Ричард первым вышел из черного седана и протянул руку Тессе, помогая ей выйти.
Алекс, следуя за ними, старался вжиться в атмосферу вечера.
– "Надеюсь, это не окажется еще одной скучной тусовкой," – пробормотал он.
Переступив порог дома, куда их две недели назад пригласил сам отец Джесси, ректор Фред Джонсон, Тесса, смеясь, ответила:
– "Алекс, уверяю тебя, с нами вечеринка точно не будет скучной."
Сразу же после входа они ощутили атмосферу веселья: представление, электронная музыка, смех и разговоры создавали подходящий настрой.
Увидев их, Джесс подошел поздороваться. Ярко сияющие глаза и искренняя улыбка явно говорили о его влечение Тессой, с которой он разделял страсть к конному спорту.
– "Привет! Начал думать, что вы не приедете," – сказал он.
Ричард, прищурив глаза с непринужденной ухмылкой, поправил свой пиджак и ответил: – "Пропустить главное событие года? Ты плохо нас знаешь, Джесс. Мы бы никогда не упустили такой шанс!"
Проходя мимо, Тесса поцеловала Джесса в щеку:
– "Спасибо за приглашение."
– "Ты что, делаешь, Тесса?" – спросил Алекс, идя сзади.
– "Развлекаюсь," – ответила она, бросив брату вызывающий взгляд.
– "Джесс, кажется, ты собрал всех в этом городе!" – добавил Ричард.
Джесс, смеясь:
– "Почти всех. Но теперь, когда вы здесь, вечеринка может начаться по-настоящему."
Ребята рассеялись по гостиной, вливаясь в толпу гостей. Алекс пошел прямо, а Ричард и Тесса отправились на танцпол, где их энергетика и харизма быстро привлекли к ним внимание. Они начали свой танец с медленного вращения, их руки плавно переплетались, словно водяные потоки. Ричард держал Тессу за талию и внезапно подкидывал её, а затем плавно опускал в свои объятия. Тесса отвечала виляющим движением бедер и задорной улыбкой. Их движения были полны страсти и синхронности, и каждый понимал друг друга без слов. Они танцевали так согласованно и естественно, что София, уставившись на них, была поражена их химией. Её глаза искрились любопытством, следя за каждым движением. Она задумывалась: завидует ли она девушке или же её магнитит сам Ричард, который был одет в элегантный бежевый костюм, идеально подчеркивающий его фигуру. Белая рубашка, расстёгнутая на пару пуговиц вниз, добавляла ему беззаботности и шарма. Когда музыка замедлилась, и пара завершила свой танец, Ричард улучил момент, чтобы улыбнуться и аккуратно убрать растрепанные пряди волос Тессы, сбившиеся в ходе пылкого танца. Затем, они оба пошли в направлении бара.
Дыхание Софии участилось, и ей стало ясно, что сейчас она хочет танцевать именно с ним. Решив действовать, она поставила бокал с Cosmopolitan на стойку и направилась к Ричарду. Музыка сменилась на медленную композицию, проходя мимо, она взяла Ричарда за руку, потянув на танцпол. Он удивленно поднял брови, улыбнулся в ответ и обнял её за талию. Они начали медленно двигаться.
Ричард осмотрел свою партнершу с ног до головы:
– "Ты смелая, София. Не каждая девушка решится на такой шаг."
– "Ты меня знаешь?"
– "Может быть."
Глаза Софии искрились:
– "Мне просто очень захотелось потанцевать, надеюсь, твоя девушка не будет против?"
Ричард улыбнулся: – "Тесса – моя сестра. Мы часто танцуем вместе на различных мероприятиях, и многие думают, что мы пара. Это иногда забавно."
– "Это объясняет вашу синхронность и естественность на танцполе."
Ричард посмотрел ей в глаза.
– "София, ты тоже отлично двигаешься."
– "Спасибо. Кстати, мы с тобой недавно столкнулись в колледже. Ты передавал Лизе какое-то письмо," ответила София.
– "О, да, помню!"
Ричард мог использовать ментальную манипуляцию для влияния на мысли и сознание других людей без их согласия. Внушение Ричарда передалась Софии, и она сменила тему.
– "Мир тесен, сказала София. Не думала, что увижу тебя на вечеринке у Джесса Джонсона. Как вы познакомились?"
– "Ректор Фред Джонсон – старый друг нашей семьи."
– "Да!? Я думала, что вы только переехали!"
Ричард улыбнулся:
– "Сюрприз," и прижал Софию ближе к себе.
София, обвивая руками шею Ричарда, улыбнулась в ответ:
– "Надеюсь, у нас будет ещё шанс потанцевать!"
– "И, возможно, не только на танцполе."
Ричард приблизился к её уху и прошептал что-то, что заставило Софию абсолютно пересмотреть свое отношение к этому молодому человеку. Её глаза расширились от удивления, и она отстранилась, чтобы лучше рассмотреть его лицо, пытаясь понять, насколько он серьёзен.
– "Ты шутишь?" – с недоумением произнесла она.
Ричард с ухмылкой ответил:
– "Совсем нет. Как мне не хотеть тебя, София, особенно когда ты выглядишь так соблазнительно?"
София почувствовала, как её сердце начинает бешено колотиться из-за этого парня. Откровенность и прямота его слов сделали её совершенно неустойчивой.
– "Ричард…" – начала она, но не смогла найти подходящих слов.
Музыка продолжала звучать вокруг, но казалось, что время замедлилось, и они окружены только пустотой.
Ричард тихо сказал:
– "Я знаю, это внезапно, или, возможно, неуместно. Но с момента нашей первой встречи, я не мог избавиться от этого желания."
София вздохнула, пытаясь восстановить контроль над своими чувствами.
– "Ты меня шокировал."
Ричард, держа её за руку:
– "Я вампир и привык говорить все прямо, прости."
София посмотрела на него, глаза её были полны нерешительности.
– "Давай закончим наш танец, я хочу выйти на веранду."
Ричард отпустил её и отправился искать Тессу и Алекса.
В то время Алекс пробирался через толпу к главному бару, когда его внимание зацепила бунтарка за барной стойкой. Это была Лиза, олицетворение смелости и уверенности. Длинные темные волнистые волосы свободно падали по её открытой спине. Осанка и стиль находились на грани дерзости и элегантности, что делало её заметной на фоне этой вечеринки. Подойдя к бару, Алекс уловил искристый обмен взглядами между Лизой и барменом.
– "Лиза, расскажи, где ты и что ты видишь?" спросил я, продолжая вести ее через сновидение, пытаясь понять, что она чувствует. Лиза описала сцену в баре, где она встречает новенького Алекса и взаимодействует с барменом.
– "Мисс, может, добавить ещё немного огонька в ваш коктейль?"Бармен, слегка улыбаясь, наклонился ко мне и с лукавым блеском в глазах произнёс:
– "Лучше оставь свой огонь за барной стойкой. Девушке, думаю, и так хватает искр."Не успела я ответить, как внезапно рядом оказался Алекс. С легкой усмешкой он вмешался в разговор:
Я бросила быстрый взгляд на этого элегантного шатена, который, закатив рукава, уверенно заказал ром у бармена.
– "Ты Алекс, новенький? Не беспокойся! Я прекрасно умею заботиться о себе. Благодарю за внимание", ответила я, отвернувшись.
Бармен, с небольшим недовольством в голосе, протянул коктейль:
– "Ваш коктейль, мисс."
Алекс подошел ближе к Лизе и прошептал ей на ухо:
– "Пей медленно. Нам еще много танцев предстоит."
Я посмотрела на Алекса, пытаясь разгадать его настоящие намерения.
– "Ты такой напористый, или это особый случай?"
Алекс улыбнулся. – "Возможно, это то особенное место и время. Что скажешь?"
Я взяла свой коктейль и попробовала его, глядя на Алекса через ободок стакана.
– "Ты мне не нравишься, Алекс."
Алекс пожал плечами, глотнул ром и приподнял брови.
– "Я заметил."
Оба засмеялись, но в их взглядах все еще оставалось напряжение.
– "Ты мне не нравишься в том смысле, что ты слишком самоуверен, похоже, ты думаешь, что это твое преимущество!"
– "Признаюсь, иногда моя уверенность в себе переходит в наглость. Но я стараюсь это контролировать."Алекс усмехнулся, едва заметно приподняв уголки губ:
– "Давай так, ты будешь менее напористым, а я постараюсь быть более терпимой к твоей самоуверенности." В голове мелькнула мысль, как странно это звучит, и я не удержалась от лёгкого смешка.Я улыбнулась в ответ, едва сдерживая смех:
– "Договорились."Алекс внимательно посмотрел мне в глаза и серьёзно кивнул:
Я изящно слезла с барного стула, поставив свой коктейль Cosmopolitan на стойку. Коротко взглянула на Алекса и без лишних слов ушла.
София, выйдя на веранду подошла к Кристофу, который, наслаждаясь прохладой вечера курил сигарету, прислонившись к перилам. Его летний наряд – шорты, белая рубашка с галстуком из покемонов делала его образ свежим, а прическа в стиле "я только из постели" добавляла ему релакса.
– "У Кристофа просто отменный вкус," – подумала София.
– "Трудный вечер, принцесса?" – начал он с улыбкой, глядя на мерцающие огоньки города внизу.
София вздохнула, погружаясь в свои мысли.
– "Интересно сложный, как по мне. Ричард… он меня удивил».
Кристоф закинул голову, делая глубокую затяжку.
– "Он привлекательный! Но ты заслуживаешь большего, София."
София посмотрела на него удивленно.
– "Ты всегда так говоришь, Кристоф. Но что это значит на самом деле?"
Кристоф потушил сигарету и повернулся к Софии лицом.
– "Ты заслуживаешь больше."
София слегка покраснела от его слов.
– "Ты всегда такой защитник, Кристоф. Но я вполне способна позаботиться о себе."
Кристоф прикоснулся к её руке.
– "Я знаю. Но позволь мне быть рядом хотя бы иногда!"
Их взгляды встретились, и в этот момент между ними было что-то большее, чем просто дружба, оба поняли, что вечер еще не закончен. Когда я вышла, музыка и смех сливались в одно целое, и все вокруг развлекались на полную катушку, общались, пили, танцевали и целовались. На веранде я заметила Софию и Кристофа, которые, казалось, обсуждали что-то личное. Увидев меня, смутились.
– "Лиза?" – воскликнула София, в её глазах мелькнуло смущение.
Прежде чем я успела ответить, Кристоф быстро вмешался:
– "Мы тут мечтали о жизни за пределами учебных стен. Представь, как было бы великолепно почувствовать ветер на подвесном мосту в ущелье!" И тут же, добавил: – "Майк устраивает там квест в субботу. Присоединишься?"
– Я, проникла взглядом в его ауру, поняла, что моё неожиданное появление добавило остроты их разговору. "Почему бы и нет?"
– "О чём на самом деле шла речь? Вы так увлечённо разговаривали."
София отмахнулась:
– "Ах, всего лишь воспоминания и слухи. Ничего особенного."
Потом, взглянув на меня своими карими глазами, в которых читалась забота, спросила:
– "Лиза, ты уже собираешься идти туда? Ты уверена, что хочешь быть на кладбище в такое позднее время с кем-то неизвестным?"
– Мы слышали странные слухи о том месте…
"Кристоф, поддерживая Софию, добавил:
– "Да, и вдобавок ко всему, вечеринка у Джесса стоит того, чтобы провести тут больше времени. Здесь только все начинается!"
Внезапно мой взгляд встретился с идущим к нам Алексом. Отвернувшись, я вздрогнула, и мои зрачки на мгновение потемнели, став угольными.
Я взяла себя в руки, и ответила:
– "Мне нужно туда пойти."
Кристоф и София не успели произнести ни слова, как Алекс уже стоял рядом с ними.
Он взглянул на них гипнотически, а потом обратился ко мне:
– "Я провожу тебя. Не думай, что я оставлю такую обаятельную незнакомку одну в таком месте."
Мы взглянули на Алекса, осознавая, что он вампир с острым слухом, зрением и силой, и с ним будет безопаснее.
Я, стараясь скрыть улыбку, произнесла вопросительно:
– "Благодарю за твою заботу. Я так и думала, что ты не оставишь меня без внимания сегодня."
София и Кристоф обменялись взглядами.
– "Ладно, милая," с удивлением проговорила София, "если с тобой Алекс, мы будем спокойны. Но обязательно позвони мне, как вернешься домой. Я не усну, пока не услышу твой голос!"
Видно было, что ни один из моих друзей не понял, почему я так легко согласилась на предложение незнакомого парня.
Кристоф добавил с осторожностью: – "До завтра, Лиза."
– "Пока, ребята," – сказала я, обняв их, и мы направились к выходу, и пока исчезали в темноте ночи, София и Кристоф вернулись на вечеринку.
– "Лиза, мне нужно тебе что-то сказать."
– "Говори."
Мы подошли к черному седану и остановились.
– «Я – сын профессора Густаффа Стенберга, вашего нового преподавателя».
– "Я догадалась", – точнее, София справки навела.
Алекс продолжил:
– «Я связан с кланом "Черная Роза". Когда мой отец с Катериной приехали сюда в 1819 году, они помогали защищать город от таинственных исчезновений и нападений других вампиров. Густафф и еще несколько кланов создали вакцину, которая изменила нашу судьбу и позволила местным вампирам и людям сосуществовать вместе».
Я прервала его:
– «Моя бабушка рассказывала про ваш клан. Вы сделали огромное дело для города. Значит, ты фототрофный хищник?»
Алекс улыбнулся:
– "Нет, я не фототрофный хищник. Лиза, вампиры не исчезли полностью, и другие вампиры существуют. Тебе нужно быть осторожнее."
Зная, что это всего лишь сон, я была готова к любым ситуациям. Спокойно взяв Алекса за руку, я сказала: – "Ты не кажешься мне опасным."
– "Спасибо, Лиза. Но мир вампиров сложен, и даже клану "Черная Роза" не всегда можно доверять."
И хотя наши отношения начались с непонимания и небольших столкновений, мы оба поняли, что между нами есть нечто большее, чем просто случайное знакомство на вечеринке. "Жаль, что это только сон!" – подумала я, чуть не заплакав.
Алекс открыл дверь машины, и я села рядом с ним на переднее сиденье. Черный седан плавно двинулся по темным улицам Берлингтона. Пока мы ехали 30 минут, Алекс отвечал на мои вопросы.
– «Ты кажешься мне другим, не таким, как многие вампиры.» Заметив татуировки на его руках, я спросила: – "А что символизируют твои геометрические тату? Они выглядят интересно."
– "Именно эта татуировка представляет мою вампирскую линию и нашу историю. Она напоминает мне о том, кем я являюсь."
– «Поняла.»
С любопытством я поинтересовалась:
– "И как, на самом деле, ты удовлетворяешь свою вампирскую жажду? Ты же не пьешь кровь прямо от живых существ, верно?"
– "Точно, подметила. Я предпочитаю консервированную кровь животных или синтез растений. Некоторые из нас вообще не пьют кровь, а питаются солнечной энергией. В результате многие вампиры Берлингтона не нуждаются в нападении на людей или животных."
– "Многие," засмеялась я.
– "Да, не все. Мы работаем над этим и стараемся обезопасить город," ответил он.
– "Значит, вакцина – это просто жидкость с химическим составом и травами?" спросила я.
– "Не совсем. Эта вакцина включает в себя консервированные компоненты, такие как дифтерийный и столбнячный анатоксины, а также убитые целые клетки бактерий, вызывающих вампирские антигены. Звучит ужасающе."
– "Прости, это София. Надо ответить, а то не успокоится."Я бросила взгляд на телефон и с улыбкой сказала:
Быстро набрала сообщение: «София, не переживай!»
– "Лиза, ты уже на кладбище?"Через мгновение телефон зазвонил, и голос Софии донёсся сквозь помехи:
– "Да, мы подъезжаем. Алекс со мной, так что всё будет в порядке."Связь была слабой, но я успела расслышать её тревожный тон.
Я отключила телефон, чувствуя, как спокойствие возвращается, зная, что я не одна.
Машина подъехала к кладбищу, Алекс и я медленно вышли из нее и направились к месту встречи.
– "Здесь похоронены мои родители".
– "Мне жаль, что он умерли" – ответил Алекс.
– "Они были моими приемными родителями, настоящих я не знала. "
Ночь была тихой, и только слабый свет фонарей освещал путь перед нами. Я чувствовала, как сердце бьется чуть быстрее из-за атмосферы таинственности, которая царила вокруг.
Алекс: (тихо спросил):
– "Ты хочешь узнать о своем прошлом?"
– "Я хочу остаться здесь, и любые 'верёвочки' в этом лабиринте помогут мне" подумала я, и сказала: – «Да, очень!»



