Сбитая с пути: Путешествие домой
Сбитая с пути: Путешествие домой

Полная версия

Сбитая с пути: Путешествие домой

Язык: Русский
Год издания: 2026
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
7 из 7

Герберд заметил мою реакцию, вырвал книгу из рук и лениво прочитал пару строк вслух.

– И на сколько хватит такого отвара? – поинтересовалась я.

– Два–три дня, зависит от качества крови, – ответил он так просто, будто речь шла о чае.

Мне вдруг стало ясно, почему его улыбка редкость: жить в компании мертвых – сомнительное удовольствие. Я не удержалась и, смеясь, спросила:

– Как ты разыскиваешь «высококачественных девственниц?

Эрика подняла голову: «Кого?»

– Девственниц, – продолжала хохотать я, – ты всё правильно услышала.

– Большинство горничных здесь достаточно молоды, – поморщился Герберд.

– Так вот почему ты их нумеруешь, – сказала я. – Я думала, это дело рук герцога.

– Люди гораздо ценнее, чем ты можешь себе представить, – пожал плечами наставник и вернул мне книгу.

Я снова погрузилась в её страницы. Нет, всё равно – ведьмой я становиться не собиралась. Видели бы вы его пальцы с этими длинными и кривыми ногтями… Ни за что!

Тем не менее, любопытство брало своё. Что ещё скрывает мой наставник, помимо того, что я уже успела прочесть в его памяти?

После столь красочного и насыщенного чтения я вернулась в свои покои. Устроившись на постели, я уснула под ласковые руки, что ласково гладили меня по голове.

На следующий день, закончив с камнями, я направилась к Герберду. Он находился в своей спальне. Я присела на край столика, взяла из вазы яблоко, сняла капюшон и, предвкушая его появление, начала его неспешно откусывать.

– Что ты здесь делаешь? – спросал он, и голос его звучал ровно, будто так и было положено.

Я достала из мантии маленькую коробочку и выставила её на стол:

– Сожми в руке и заряди его огнем – сильнейшим, – попросила я почти шёпотом.

– Зачем? – лениво спросил Герберд, но взял камень и начал наполнять его маной.

– Мне любопытно, – кивнула я.

Камень треснул в его руках. Я подала следующий – он зарядил и тот тоже разрушился под напором его магии.

– Возьми ещё один, – сказала я.

Герберд взял другой камень и сосредоточенно наполнил его энергией.

– А где ты была этим утром? – спросил наставник, не отрывая взгляда.

– Ездила в столицу за свитками… – ответила я, глядя в пол. – И сама удивилась, что Нертера меня отпустил.

– Он что-то попросил взамен? – уточнил Герберд.

– Всего лишь моё сердце… и ногу, – рассмеялась я, чуть наклонив голову.

– Монарда, – пробормотал он, скривив уголки рта.

– Ладно, ногу он не просил, – усмехнулась я. – Попросил купить для него красный чай.

Когда Герберд закончил с камнем, аккуратно вернул его в коробку на столе.

– Это, полагаю, тот самый камень, того ублюдка? – спросил он, не поднимая головы.

– Да. Разница температур колоссальна, – ответила я.

Мастер лениво опустился в кресло, но я не успокоилась: вытащила из мантии браслет и протянула ему. Он прищурился, рассматривая странный голубой камень, украшенный непонятными герметическими символами.

– Что это? – прохрипел он.

– Он остудит его. Надень на любую руку – и всё. Кстати, у Эрики видны успехи, – сухо отозвалась я.

Герберд все еще изучал браслет. – Поговорю с Илексом, удвоим практику, – сказал он наконец.

– Только не пробуй это на себе! – выдала я, пожурив его пальцем.

– Хочешь его взорвать? – с холодной улыбкой поинтересовался наставник.

– Что? Нет! Я не настолько бессердечна, – обидчиво ответила я.– Не настолько же?

Герберд усмехнулся, лениво встал из кресла и, не добавив ни слова, растворился в октограмме.

Возвращаясь в свои покои, я всё думала о том, как развить способности Эрики. Ночь была душной, и я проснулась от жары. В ванной, погруженная в прохладную воду, я пыталась понять, почему никто не заметил их присутствия. Хотя сама я тоже прошляпила этот момент.

Как именно они проникали в герцогство? Да еще в тенях?

Вылезая из ванны, я обернулась полотенцем и направилась за одеждой.

– Не знал, что ты здесь, – знакомый голос раздался из темноты.

– Ты же в моих покоях. Кто ещё может быть? – ответила я, едва не улыбнувшись.

– Ты служишь ведьме!

– Ты служишь церкви. Поешь в хоре? Когда следующее выступление? – перебила я, ощущая странную смесь тревоги и дурашливого напряжения.

Сцена напоминала дуэль на диком западе. Жаркий ветерок пронёсся по улице, поднимая клочки опавших листьев и пыли, словно предвещая грядущую бурю. Всё вокруг замерло, даже собаки на улице затаили дыхание.

Наступил момент истины. Мгновение растянулось в вечность, когда рот обоих магов одновременно произнёс заклинания. Блеск молнии отразился в их глазах, освещая комнату и превращая обычный вечер в зрелище света и магии.

– Custodire, – произнесла я.

– Compedibus, – ответил Цереус.

Молния вспыхнула вновь, пронзая тьму комнаты, но заклинание, которое должно было сковать меня, натолкнулось на барьер из крови и рассыпалось в воздухе, не достигнув цели. Я была быстрее.

– Тц… – тихо цокнул он, и в следующий миг растворился в темноте.

Тишина вновь окутала комнату, но воздух оставался напряженным, словно невидимая угроза витала над каждым углом.

– Что случилось? – ворвался Герберд, быстрым взглядом обследуя всё вокруг, словно дикий зверь.

– Огонёк был здесь, – спокойно сказала я, стоя в полотенце и оглядывая пустую спальню.

На рассвете Герберд собрал всех в башне магов, пытаясь коллективно понять, как ему удалось проникнуть в башню незамеченным. К моему удивлению, в моей спальне теперь стояли две кровати.

– Почему их две? – спросила я, не понимая происходящего.

– Вторая твоя, – ответил Герберд.

Вы ещё и герцога сюда пригласите!

– Не думаю, что это хорошая идея, – спокойно сказала я.

– Почему? – удивился наставник.

– Мужчина и женщина спят в одной спальне… Вы с ума сошли?

– Ты моя ученица, и я почти помолвлен, – пояснил Герберд.

Помолвлен? Интересно…

– Тем более! Мне семнадцать, я незамужняя! Есть правила! – возразила я.

– Ладно, будешь спать с Эрикой, я останусь в гостиной.

– На ковре? – уточнила я.

– Что? – переспросил наставник с грозным выражением лица.

– Там нет дивана, – объяснила я.

– Принесите чертов диван в гостинную! – рявкнул он слугам. Те зашумели, но быстро выполнили приказ.

После практики с Эрикой мы приняли ванну и легли в постель. Герберд остался в гостиной, а я так и не смогла уснуть: Эрика разваливалась на всю кровать, отжимая всё пространство. Лишь под утро, на первых лучах рассвета, мне удалось погрузиться в сон.

Глава 11. Безумие

Утром меня никто не разбудил, и я проснулась уже под полуденное солнце. Выйдя в сад, я наткнулась на толпу служанок, которые бурно обсуждали что-то любопытное.

– Что случилось? – спросила я, проходя мимо.

Девушки вздрогнули и подпрыгнули:

– К замку едут гости… родственники герцогини из Руэллии.

Я удивлённо вскинула брови и ее теряя времени, направилась в кабинет к Герберду.

– Имперцы приходят сюда, как к себе домой, а мы в это время встречаем гостей? – начала я, раздраженно обводя взглядом помещение. У Герберда, как и прежде, сидела гостья от которой буквально фонило маной наставника.

– Здравствуй, – сказала женщина, та самая, у которой в прошлый раз были проблемы с горлом.

Она была облачена в красную мантию, а полные губы, окрашенные в тот же цвет, притягивали взгляд. Женщина действительно была хороша.

– Это из-за неё, я осталась одна на шестьдесят дней, да? – ухмыльнулась я.

– Мона, давай мы потом… – начал Герберд, но я прервала его.

Лантану разорвало. Вся её кровь оказалась на стенах, стекая на красный ковер.

– С жидкостью всегда так, очень тяжело её удержать, – смеялась я, возвращая её во времени ритуальным клинком. Герберд видя, что меня уже нельзя было остановить никакими словами, остался сидеть за столом. А я продолжала, возвращала ее и убивала снова и снова.

Много времени я потратила на этот прием смешивая ведьмовство и собственную магию времени. Кто бы знал что это пригодится.

Женщине не позволялось даже кричать вслух. Она сначала пыталась сопротивляться, сжечь меня, убежать, но к пятнадцатому разу уже вжалась в стену и перестала сопротивляться вовсе.

– Тц. Уже сломалась? Посредственность. Я-то каждый раз продолжала бороться, – смеясь я, вытирала кровь со щеки.

– Ты в конец обезумела? – спросил Герберд, приподнимая бровь.

– Обезумела? – спросила я его. – Возможно. Если повторение одного и того же действия – это безумие, значит, я попала в безумие очень и очень давно. Безумие – лишь одна грань реальности, грань самого существования. Для меня безумие – это ваша реальность, ваш мир, ваш образ мышления. А моя реальность – безумие для вас. Чему ты удивляешься? – смеялась я, читая его мысли.

– Мона, все это не то, что ты думаешь, – сказал наставник сдавшись.

– Знаю я, чем ты там занимался! Но когда тебя убивают шестьдесят раз подряд из-за чьих-то интриг, кто может остаться нормальным? – смеясь, я смотрела на женщину, что вжалась в стену

– Но я не чудовище, поэтому следующий раз так и быть, будет последним, – весело сказала я и вновь резала её ритуальным клинком, пока Герберд наблюдал.

Герберд сидел на стуле, не подавая вида, хотя всего мгновение назад его стол был весь в крови. Я привела себя в порядок, вернув женщину, подтерла ей память и смотрела на нее как ни в чем не бывало. Я повернула голову и поклонилась.

– Выбора нет. Король и королева хотят увидеть внуков, а главный маг Руэллии не видит препятствий, – продолжил Герберд прерванный диалог, указывая на сидящую перед нами женщину.

– Лантана Трифолия Линней, главный маг Руэллии. Приятно наконец познакомиться! – произнесла она с лёгкой улыбкой, и её ярко-красные глаза, такие же как волосы, словно прожигали пространство.

– Монарда Астер Нокс, – ответила я.

– Я как раз говорила Герберду, что об империи можно не беспокоиться, пока я здесь, – произнесла женщина, голос её был слегка потерянным, будто она сама не до конца понимала свои слова.

Едва ли она что-то запомнила или осознала, но я, выплеснув свой гнев ранее, теперь была спокойна как удав. Лицо моё оставалось невозмутимым, и я с лёгкой строгостью наблюдала за ней, словно изучая каждое движение.

– Почему бы не отправить ее светлость в Руэллию вместе с детьми? Это было бы гораздо безопаснее для герцогства. – высказалась я.

– Дитя, позволим взрослым принимать решения. Мы не просто так стали главными магами, – ответила Лантана. – К тому же, я уверена, что наша помолвка пройдет в полной безопасности.

Полной безопасности? Смешно…

– Я вас поздравляю. Это важное событие для вас обоих, – сказала я и поклонилась.

– Спасибо! И уверяю тебя, здесь нет места для беспокойства. Вы все будете в порядке! – улыбнулась она.

– Приятно слышать, что вы заботитесь о нас, – сказала я, принимая её слова.

– Отлично! Можешь идти заниматься своими делами, – мягко улыбнулась Лантана.

Я поняла намек, поклонилась и направилась по коридору, погруженная в собственные мысли.

Может, у неё есть какие-то скрытые способности? Иначе зачем так распыляться? Если это ведьмовство, подобное тому, что использует наставник, то они умрут как псины..

Хотя пусть сами разбираются.

В этот момент в коридор влетела Эрика:

– Лантана здесь? Ты её видела?

– Да. От количества красного цвета аж скулы сводит, – ответила я, отмахнувшись.

– Она же сильнейший маг огня, естественно, что вся красная! Рассказывай! – Эрика нетерпеливо пыталась узнать подробности нашей встречи.

– Странно это, – задумчиво произнесла Эрика.

– Это их, а не наше дело. Давай лучше попробуем поднять вот тот огромный булыжник во дворе, – сказала я, указывая рукой на окно.

Вечером, вернувшись после практики с Эрикой, я направилась в свои покои. Завтра ожидался приезд гостей, и уже теперь я чувствовала раздражение.

– Завтра будет ещё хуже, – подумала я, предвкушая поток слуг, горничных, принцесс, принцев и прочей знати.

Все знали, что Центаврия любима своей семьёй и страной, и это только усиливало шум и суету вокруг. Моё раздражение от этого не уменьшалось. Эрика, сидя рядом, тихо клацала зубами – очевидно, для неё это тоже было в новинку.

– Как согреться? – спросила она, прерывая занятие в учебном кабинете.

– Пей горячие напитки, – ответила я, сидя в стороне и потягивая тёплое варево Ибериса, аккуратно подавая немного Эрике.

Маги, как и прежде, трудились: расставляли ковры, устанавливали столбы. Только Колеус и Илекс сопровождали Герберда, занимаясь более важными делами. Весь замок был украшен цветами, преимущественно красными – Лантара готовилась к помолвке, а зал украшали к балу по случаю рождения детей.

Заканчивая занятия, я вернулась в свои покои и взглянула на балкон.

– Сегодня не самый лучший день для визитов, – пробормотала я, смотря на волосы цвета молнии.

– Все еще злишься на меня? – сказал Нерине, появившись позади в собственном обличии.

– Здесь почти половина Руэллии, – выдавила я сквозь зубы, умело скрывая оттенок ревности.

– И? – беззаботно поинтересовался он.

– Я знаю один способ согреться, – усмехнулась я, – но твоей невесте он вряд ли понравится.

– Да? – он только усмехнулся в ответ. – Я тоже знаю один.

Это была безумная ночь, где тишину нарушали лишь стоны. Позднее, устав от страсти, мы оторвались друг от друга.

– Это лучше, чем варево Ибериса, – сказала я, слегка задыхаясь.

– После его варева ты хотя бы сможешь ходить, – заметил Нерине, усаживая меня на себя и ласково касаясь шеи. Я рассмеялась и слегка качнула бедрами.

Разбросанные вещи, смятая постель, раскинутые волосы… Он как настоящая ведьма кусал кожу, пробовал мою кровь, напоил меня своей. Мы утонули в этом омуте друг друга, словно весь мир вокруг перестал существовать.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
7 из 7