
Полная версия
Тень Босфора
Я достал телефон и набрал Керема.
– Собери всех членов клуба. Срочно. Есть что обсудить.
– Через тридцать минут будем, – ответил он.
Я отключил звонок.
– Я знаю этот взгляд, брат, – усмехнулся Эмир.
– У меня есть план, – сказал я. – Пусть думают, что предатель мёртв. А мы выйдем на охоту.
– Вот это я понимаю, – сказал Азиз, – не связывайтесь с Тайланом Тураном.
Мы отъехали от отеля. Мысли об Афре не отпускали меня: она невинна, как и её подруга. В наших кодексах – мы не трогаем женщин и детей. Значит, предатель нарушил не просто правила – он растоптал честь. Это меня злило сильнее всего.
Мы подъехали к дому, где собирались. Внутри уже сидели остальные – Керем, Омер, Алексей. Я сел за стол и сказал прямо:
– Аслан Кашьюл мёртв, – начал я. – И теперь мы больше не «Клуб 5».
Алексей усмехнулся:
– Мы знаем. И что, ради этого собираться в два часа ночи?
– Дела не ждут, – ответил я спокойно.
Омер, прокурор, посмотрел поверх очков:
– Он был предателем?
– Конечно он, кто же ещё, – перебил Керем. – Слухи ходили давно, но мы игнорировали, потому что Тайлан не давал нам решать вопрос. Слава Аллаху, кто-то сделал это за нас – и мы не замарали руки его кровью.
Я прищурился.
– Зато твои руки по локоть в другой крови, – холодно сказал я. – Не благодари Аллаха зря.
Керем нахмурился и отвёл взгляд.
Омер поджал губы, Алексей молча наблюдал.
– Аслан был предателем, – продолжил я. – И теперь никто не влезет в наши дела. Алексей, как с поставкой?
Алексей ухмыльнулся:
– Будет в понедельник.
– Отлично. Значит, начинаем большую игру, – сказал я.
– Скоро деньги пойдут рекой, – бросил Керем, оголив жёлтые зубы.
Я не ответил.
Смотрел на них и думал: жадные, самоуверенные, но всё ещё полезные.
И пока они радуются, я уже начал считать ходы – кто врёт, кто будет следующим.
А где-то наверху, в отеле, сидит девушка, из-за которой рухнул весь их мир.
Мы ещё поговорили минут десять – коротко, по делу. После этого все разошлись, каждый со своими мыслями.
Когда я выходил из дома, в голове уже складывался план.
Насчёт Афры.
Я не привык действовать вслепую.
Прежде чем решить, что с ней делать, мне нужно знать больше, чем просто имя и испуганные глаза.
Когда мы ехали обратно, я сказал Эмиру:
– Найди всё, что сможешь. Где работает, с кем общается, есть ли долги. Всё.
– Принято, брат, – ответил он без лишних вопросов.
Я откинулся на сиденье. Веки тяжёлые, ночь вымотала всех.
Азиз включил радио – тихая, едва слышная мелодия заполнила салон.
Редко, когда музыка звучала не как шум, а как фон для мыслей.
Я смотрел в окно: рассвет пробивался сквозь облака, серый, усталый.
Новый день начинался, и я знал – он будет сложным.
Слишком много людей начали играть не по правилам.
****
В девять утра я уже сидел в кабинете и просматривал документы по открытию нового ресторана. Бумаги лежали ровно, каждая по своему месту – порядок, который не требовал объяснений.
Дверь открылась, и в кабинет вошёл Эмир, держа в руках синюю папку.
– Брат, здесь всё на Афру, – сказал он и положил папку на стол.
Я откинулся на спинку кресла, взял её и открыл.
На первой странице – две фотографии.
Первая: Афра сидит на диване рядом с той самой девушкой, что теперь мертва.
Обе улыбаются, руки переплетены, глаза живые.
Я задержал взгляд.
Так выглядит человек, у которого ещё не отняли спокойствие.
Вторая – университетская.
Афра в мантии и шапке выпускницы, в руках диплом.
Под фото – подпись:
Афра Демир, 27 лет.
Переводчица. Компания международных отношений, Стамбул.
Переводчик…
Я ожидал что-то другое. Может, журналистку, актрису, любую из тех, кто живёт вниманием.
Но переводчик – человек, который слушает, запоминает, связывает чужие миры.
В её жизни даже профессия построена на том, чтобы быть свидетелем.
Я листаю дальше.
Родом из Мардина.
Мать умерла, когда ей было пятнадцать.
Отец – владелец небольших торговых лавок.
Есть младшая сестра – Мирай Демир, двадцать два года.
Безупречная репутация.
Ни долгов, ни связей, ни тени.
Типичная жительница Стамбула. И при этом – ни одной зацепки.
Она будто случайно шагнула в мой мир, где случайностей не бывает.
– Отлично, Эмир. Хорошая работа, – сказал я, закрывая папку.
– Готовить машину?
– Да. Едем в отель.
Я выехал из офиса около десяти.
Утро было хмурым – серое небо, лёгкий дождь, дороги пустые.
Город будто не проснулся, и это было к лучшему.
Когда я подъехал к отелю, охрана у входа сразу отступила.
Я вошёл внутрь, не задерживаясь у стойки – портье знал, кто я, и просто опустил глаза.
Лифт поднял меня на двадцатый этаж.
В коридоре пахло кофе и дорогими духами – всё слишком тихо, слишком стерильно.
Я открыл дверь без стука.
Она спала.
Под одеялом, свернувшись на боку, дышала ровно и спокойно.
Свет из окна падал на её плечи, на тонкие лямки пижамы.
На секунду я остановился.
Не потому, что она красива, – я видел сотни красивых женщин.
Просто рядом с ней даже воздух будто становился мягче.
Она шевельнулась, будто почувствовала, что я рядом.
Открыла глаза и резко села, инстинктивно прикрывшись одеялом.
– Почему ты не стучишь? – спросила, и в голосе прозвучало раздражение, смешанное со страхом.
– И тебе доброе утро, – ответил я спокойно. – Собирайся. У тебя десять минут.
– Куда мы едем?
– Ко мне. В особняк.
Она нахмурилась, губы дрогнули.
– Ты хочешь меня там убить?
– Нет, – ответил я коротко. – Хуже.
Ты войдёшь туда как моя невеста.
Она застыла.
Глаза расширились, дыхание сбилось.
Я видел, как в ней борются ужас и недоверие.
Я подошёл ближе и тихо добавил:
– Одевайся, Афра Демир. С этого утра твоя жизнь больше не принадлежит тебе.
Она опустила глаза.
А я вышел, оставив дверь приоткрытой.
На сегодня у нас обоих не было выбора.
Глава 5
Афра
Мне сейчас не послышалось?
Он хочет, чтобы я вошла в его дом как его невеста?
Сначала я просто застыла и смотрела на его лицо. Потом он вышел из номера, и ко мне пришло осознание всего ужаса. Мысль, что я могу – пусть даже постановочно, фальшиво – стать «невестой» такого человека, казалась абсурдной. Что он затеял? Я уже поняла: часть его плана – я. Но в какую игру он играет?
Голова не укладывала происходящее. Я быстро оделась, расчесала волосы, накинув белый кардиган с золотыми пуговицами, джинсы и белые кеды. Ноги всё ещё болели – даже надеть кеды было больно – но сумка у меня небольшая, и я собралась быстро. Когда Тайлан вернулся в комнату, я уже была готова.
Он хотел взять мою сумку, но я остановила его взглядом. Сначала он должен был дать мне ответ.
– Сначала мы поговорим, – сказала я надменно.
– Нет времени на болтовню, – отодвинув меня, легко сказал он и взял сумку. Я осталась на месте, и он пошёл к выходу.
– Я тогда останусь здесь, а ты иди куда хочешь, – заявила я.
Он обернулся и спокойно произнёс: – О, ну тогда оставайся. Они скоро поймут, что убили не ту девчонку, и придут за тобой.
В голове снова всплыл образ Джемре. Страх сжал грудь.
– Может, расскажешь свой план? – сказала я.
– Какой план? – он приподнял бровь, внимательно наблюдая. Казалось, не ожидал, что я могу перехватить управление. Пусть думает, что недооценил меня.
– Ты что, принц на белом коне? Каждую девушку спасаешь из беды и везёшь в дом? – я горько улыбнулась. – Если я часть твоего плана, посвяти меня хотя бы.
– Договорились, – ответил он, – но не здесь. Расскажу по дороге.
– Ладно, – сказала я. В груди зажёгся тихий, опасный огонь. Я сломана, но не дура. Такие, как он, просто так не помогают. В душе росло желание держаться и быть сильной. И мстить – за Джемре.
По коридору меня терзала мысль о семье подруги – о брате, о том, как они должны быть разбиты. Господи, как я могу быть рядом с ними, если всё это произошло из-за меня?
Мы сели в машину. Я пристально посмотрела на него.
– Я жду объяснений, – сказала я.
– Ты много знаешь, и без меня тебя убьют, – спокойно ответил он.
– Отлично. И что тебе до того, что меня убьют? – выпалила я.
– Ты свидетель убийства моего партнёра, – ровно сказал он. – Перед смертью он хотел мне рассказать что-то важное. Ты поможешь найти его убийц.
«Вот с этого и надо было начинать, Тайлан», – подумала я. Он включил музыку негромко и выехал на дорогу.
– Но почему я должна быть у тебя в доме как твоя невеста? – спросила я.
Он усмехнулся.
– Потому что никто не должен знать, что ты – свидетель. Даже мои близкие.
– Но твой человек… Эмир? Он же знает обо мне.
– Да, Эмир – мой брат и правая рука. Ему можно доверять, – ответил он.
– Мы уже на «ты», Афра Демир? – с лёгкой насмешкой спросил он.
– Ну, я же теперь твоя невеста, – холодно ответила я. – Было бы странно обращаться на «вы».
– Это – уважение, – сказал он.
– Кто тебе сказал, что я тебя уважаю? – прищурилась я. Он остался спокойным, как всегда.
– Придётся уважать, – тихо произнёс он. – Я теперь твоя защита.
Я перевела взгляд с него на дорогу. Тайлан – самоуверенный, жёсткий, нарциссичный. Но он сказал: «я – твоя защита». И в этом коротком заявлении было и обещание, и угроза одновременно.
Я вжалась в кресло и понимала: впереди – чужой дом, чужая роль и игра, в которой ставки – жизнь и правда.
****
Ворота открылись бесшумно, и я увидела перед собой белый особняк, стоящий на возвышенности.
Он был огромный – строгая архитектура, мраморные колонны, аккуратные клумбы, стриженые кусты. Всё выглядело идеально, будто безупречно вычищено от самой жизни.
Когда мы поднялись по лестнице, я остановилась на секунду: отсюда открывался шикарный вид на Босфор.
Ветер поднимал волосы, солнце пробивалось сквозь облака, и город внизу казался далеким и тихим, как чужая память.
– Ого, – сказала я, не скрывая удивления. – Чем ты занимаешься, что у тебя такой дом?
На его лице появилась кривая, почти насмешливая улыбка.
– Я ресторатор, – ответил спокойно.
Я посмотрела на него внимательнее, чуть прищурившись.
– Да брось. Ты типичный головорез, просто костюм дорогой.
Он остановился на полшага, обернулся. В его взгляде мелькнуло что-то между раздражением и интересом.
Кажется, мой ответ его действительно удивил.
Он не сказал ни слова, просто прошёл чуть вперёд, будто обдумывал, как со мной обращаться дальше.
Я шла за ним по широкой дорожке, и чем ближе мы подходили к дому, тем сильнее меня охватывало странное чувство:
это место красивое, но в нём что-то не так.
Слишком тихо.
Слишком безупречно.
Как будто под мрамором скрыта кровь.
На входе нас первым встретил Эмир.
– Добро пожаловать! – сказал он громко, с широкой улыбкой.
Я взглянула на него внимательнее.
Эмир казался полной противоположностью Тайлана. Весёлый, с живыми глазами, высокий, в тёмно-синей рубашке. Волосы аккуратно зачёсаны, как у брата, но борода гуще, придавая лицу более мягкий, тёплый вид.
На вид ему около тридцати, но держится он легко, будто он совсем юный.
– Где все? – спросил Тайлан хмуро.
– В гостиной, – ответил Эмир.
– Они знают?
– Только то, что ты приедешь с девушкой.
– Прекрасно, – сухо бросил Тайлан, даже не моргнув.
Как он вообще живёт с таким лицом?
По нему невозможно понять ничего: ни эмоции, ни мысли, будто за каменной маской живёт другой человек.
Мы прошли дальше. В холле нас встретили две женщины, они выглядели как помощницы по дому.
Одна – полноватая, лет пятидесяти, с добрым лицом и лёгкой сединой у висков.
– Добро пожаловать, господин, и вам добро пожаловать, ханым, – сказала она тепло.
Я ответила ей улыбкой.
Рядом стояла другая – высокая, статная, с каштановыми волосами, аккуратно убранными в пучок.
– Добро пожаловать, господин, – произнесла она чуть тише, с уважением.
Тайлан прошёл мимо, как будто их не заметил, и направился в гостиную.
Я последовала за ним.
В гостиной за большим диваном сидели три женщины и мужчина.
Когда мы вошли, все взгляды мгновенно устремились на меня.
Будто я принесла с собой неведомую весть.
– Семья, познакомьтесь, – произнёс Тайлан спокойно. – Это моя невеста, Афра. Вы будете относиться к ней с уважением и теплотой.
Я замерла, не зная, что сказать.
– Невеста? – переспросила женщина лет шестидесяти, в полном недоумении.
Тайлан не повёл и бровью.
– Афра, познакомься, – сказал он. – Это моя мать, Элив ханым.
Я слегка поклонилась.
– Очень приятно, Элив ханым.
– А это моя сестра, Назлы, – продолжил он. – Её подруга Селин. И муж моей сестры – Арда.
Я чувствовала, как они все буквально изучают меня глазами.
Назлы – блондинка, одета в безупречный костюм, сдержанная и элегантная. Улыбнулась – холодно, будто из вежливости.
Селин, напротив, выглядела расстроенной, взгляд опущен, на лице – усталость, словно она живёт под гнётом чужих секретов.
Арда – невысокий мужчина в чёрном костюме, с ухоженной бородкой и взглядом, в котором читалась ирония.
– Добро пожаловать, – сказал он с едва заметной улыбкой.
Я ответила:
– Спасибо.
А внутри всё сжалось.
В этом доме каждый улыбался по правилам.
Но глаза – глаза говорили совсем другое.
Когда Тайлан закончил представлять меня, в комнате повисла тишина.
Я почувствовала, как все взгляды будто прожигают кожу.
Особенно – взгляд женщины, сидевшей в центре дивана.
Элив ханым.
Она не сказала ни слова. Только смотрела на меня – долго, внимательно, как будто пытаясь понять, зачем её сын привёл сюда такую, как я.
В её глазах мелькнуло что-то между удивлением и тревогой.
Не враждебность – нет. Скорее, растерянность.
Как будто перед ней стояла чужая тайна, слишком чистая для этого дома.
– Ты сказал… невеста? – тихо произнесла она наконец.
– Да, мама, – ответил Тайлан спокойно, будто говорил о пустяке.
Элив нахмурилась, перевела взгляд с него на меня и обратно.
– Тайлан, – сказала она негромко, – не играй с тем, что свято.
Он молчал.
Молча выдержал её взгляд, а потом просто сказал:
– Она останется здесь. Это моё решение.
Элив опустила глаза, как будто поняла – спорить бесполезно.
Но по выражению её лица я видела: она не верит ни одному слову, произнесенному её сыном.
Когда я встретилась с её взглядом, в груди что-то дрогнуло.
Она не казалась злой. Скорее – испуганной.
Её шок был не от меня, а от того, что он – её сын, человек, живущий во тьме, – привёл в дом кого-то вроде меня: живого, настоящего, незапятнанного этим миром.
И я поняла – теперь я не просто свидетель.
Я вторглась в пространство, где чистота – опаснее, чем любая ложь.
После знакомства с семьёй воздух в гостиной стал тяжёлым, как будто стены впитали напряжение.
Тайлан коротко кивнул брату:
– Эмир, покажи Афре её комнату.
Я кивнула, стараясь не встречаться глазами с остальными.
Когда мы вышли, стало легче дышать.
Дом был огромный – в коридорах тихо, лишь глухой стук наших шагов отдавался эхом.
Эмир шёл впереди, уверенно, будто вырос здесь.
Он обернулся и с лёгкой улыбкой сказал:
– Не переживай, ханым. Здесь пугают только взглядом, но не кусаются.
Я усмехнулась:
– А ты, значит, из добрых?
– Я из живых, – ответил он просто, и мы свернули на второй этаж.
Там, у лестницы, я увидела двух женщин, которых заметила раньше – у входа, когда мы только приехали.
Теперь они стояли ближе, и я смогла разглядеть их лица.
– Это Фериде, – представил Эмир старшую.
Она улыбнулась тепло, по-домашнему, вежливо склонив голову:
– Добро пожаловать, ханым. Надеюсь, вы быстро привыкнете.
– А это Дерья, – добавил он, кивая на молодую женщину рядом.
Та чуть кивнула, не поднимая глаз.
В её взгляде, когда он всё же на миг встретился с моим, было что-то настороженное, будто она видела больше, чем говорила.
Мы прошли дальше по коридору, и Эмир открыл дверь.
– Здесь ты будешь жить, – сказал он.
Комната оказалась просторной, светлой, с большим окном, из которого виднелся Босфор.
Воздух пах свежим бельём и чем-то сладким, может, жасмином.
– Всё, что нужно, Фериде принесёт, – сказал он. – А если что-то случится – просто позови.
Я поблагодарила его, и он, чуть помедлив, добавил с усмешкой:
– И совет – не выходи ночью. Здесь слишком много теней.
Когда за ним закрылась дверь, я осталась одна.
Комната была идеальной – слишком идеальной.
Я подошла к окну и посмотрела вниз. Белый двор, сад, охрана у ворот.
И где-то внутри меня поселилось ощущение: я здесь не гостья.
Я – заложница чужой игры.
Я села на край кровати, уставившись в одну точку.
Мысли бегали хаотично, как мухи в запертой комнате.
Всё, что случилось за последние двое суток, казалось бредом – убийство, побег, смерть Джемре, этот дом, этот мужчина.
Джемре мертва.
Эта мысль кольнула, будто игла под кожу.
Её смех, голос, привычка хлопать дверцей шкафа по утрам – всё исчезло.
Навсегда.
Я провела рукой по лицу.
Работа… да, скорее всего, там уже ищут замену.
Вряд ли я успею объяснить, что не пришла потому, что пряталась от убийц.
Теперь всё, что у меня было, – осталось по ту сторону Босфора.
Я открыла сумку, чтобы хоть чем-то заняться.
Кошелек, косметичка…
Телефона нет.
Холод прокатился по спине.
Он забрал его.
Конечно, забрал.
Контроль – его вторая кожа.
Ни одной лишней детали, ни одной возможности уйти.
Он не просто спас меня – он закрыл клетку.
Только клетка дорогая, с видом на море.
Я вдохнула глубже, пытаясь совладать с собой.
«Соберись, Афра, – сказала я себе шёпотом. —
Ты выживала одна и раньше.
Ты не игрушка, не жертва, не марионетка.
Если он думает, что держит тебя в руках – пусть.
Главное – не показывай страха.
Найди, что ему нужно, и используй это.
Ты должна выбраться. Ради Джемре. Ради себя».
В этот момент в дверь тихо постучали.
Я вздрогнула.
– Афра ханым, можно? – послышался знакомый голос.
Я открыла дверь. На пороге стояла женщина, которую я видела внизу – старшая горничная.
В руках – аккуратная стопка полотенец.
– Конечно, заходите, – сказала я, пытаясь скрыть напряжение.
Фериде вошла, поставила полотенца на комод, и я решилась спросить:
– Скажите… почему Элив ханым так странно на меня посмотрела? Она будто была потрясена.
Фериде замерла на секунду, потом вздохнула.
– Элив ханым не одобряет путь, который выбрал её сын.
Тайлан бей пошёл по стопам отца, а тот… занимался делами, о которых лучше не говорить вслух.
С тех пор они почти не общаются.
Я приподняла брови.
– Вот как. Но кажется, я всем жутко не понравилась.
Фериде мягко улыбнулась, словно по-матерински.
– Не говорите так, ханым. Они скорее удивлены.
Тайлан бей никогда не приводил в дом женщин.
Я невольно рассмеялась – коротко, нервно.
– Ну вот, теперь он решил превзойти себя.
Фериде посмотрела на меня внимательно, но ничего не сказала.
Только тихо добавила, уже у двери:
– Берегите себя, ханым. Этот дом любит молчаливых.
Когда она ушла, я осталась стоять посреди комнаты, и впервые поняла:
в этом доме не просто тени.
Они движутся. И слушают.
Весь день тянулся мучительно медленно.
Мне было скучно.
Даже разговаривать не с кем.
Дерья пару раз появлялась в коридоре – с подносом, с цветами, потом просто проходила мимо, будто проверяла, на месте ли я.
В ней не было ничего пугающего, просто какая-то настороженная вежливость, от которой становилось неловко.
Мы обменялись парой дежурных фраз, и на этом всё закончилось.
От Фериде я узнала, что Тайлан уехал по делам и вернётся поздно.
Дом погрузился в тишину, в которой даже собственное дыхание казалось слишком громким.
Часы тикали лениво, свет медленно уходил из окон, и я вдруг поняла, что не помню, когда в последний раз просто отдыхала.
Когда наступила ночь, сон так и не пришёл.
Я лежала, глядя в потолок, и вдруг заметила в углу телевизор.
Пульт лежал рядом, словно ждал.
Я включила – просто чтобы хоть чем-то занять себя, чтобы в комнате стало не так одиноко.
На экране заговорила ведущая с холодным, ровным голосом:
– Журналистка телеканала NTV, Джемре Кара, была найдена убитой вчера вечером в собственной квартире в районе Кадыкёй.
По предварительным данным, смерть наступила от огнестрельного ранения.
Полиция не исключает, что это убийство связано со смертью бизнесмена Аслана Кашьюла, произошедшей в тот же день.
Я села, не веря ушам.
На экране показали фотографию Джемре – она смеялась, с микрофоном в руках, в ярком платье.
Моя Джемре.
Живая. Настоящая.
Теперь – просто картинка на экране.
– По данным редакции, Джемре Кара готовила телевизионный репортаж о турецких меценатах, в числе которых был и Аслан Кашьюл, у которого она должна была взять интервью накануне трагедии.
Я выронила пульт.
Сердце стучало, как будто пытаясь вырваться из груди.
Слёзы сами выступили на глазах, но я быстро смахнула их рукой.
«Вот и всё, Джемре… теперь ты просто сюжет.
Тебя скажут два раза – и забудут».
В комнате снова стало тихо.
Только свет телевизора отражался на стене, вырисовывая на обоях бледное, живое пятно.
И вдруг я осознала: в этом доме даже горе звучит глуше.
Как будто всё вокруг создано, чтобы ты не чувствовал ничего.
Я не могла больше сидеть в комнате.
Воздух казался спертым, мысли – вязкими, как туман.
Я решила пройтись.
Накинула кардиган, тихо открыла дверь и вышла в коридор.
Дом спал.
Свет в бра стоял приглушённый, коридоры тянулись длинными тенями, ни одного звука.
Пугающе – и в то же время спокойно.
Мне и не хотелось никого видеть.
Я шла медленно, разглядывая картины на стенах, будто пытаясь вспомнить, где видела эти лица.
Прошла мимо лестницы, мимо закрытых дверей.
И вдруг – одна из них, на углу, была приоткрыта.
Изнутри доносились голоса.
Мужской и женский.
– Ты обещал, что бросишь её, – шёпотом, почти жалобно.
– Жизнь моя, да, но нужно потерпеть.
Я замерла.
Голоса показались до боли знакомыми.
Я подошла ближе, тихо, босиком, чтобы не выдать себя.
– Сколько это может продолжаться, Арда? Я устала.
– Душа моя, потерпи чуть-чуть. Мы сбежим. Я обещаю. Дай мне месяц.
Сердце ударило в виски.
Я осторожно заглянула в щель.
Дерья.
Она стояла спиной ко мне, в халате, волосы спущены.
А рядом – Арда, муж Назлы.
Он держал её за талию, говорил вполголоса, потом прижал к себе, и она страстно поцеловала его.
Я не верила своим глазам.
Вот и тени, про которые говорил Эмир.
Грех, тайна и ложь – прямо под одной крышей.
Я попятилась назад, стараясь не шуметь, но под ногой хрустнула доска.

