Человек Кардинала
Человек Кардинала

Полная версия

Человек Кардинала

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
11 из 12

— Что нам теперь делать с графом?


— Король желает внедрить нашего человека в одну из команд, которые будет набирать Карлос для карательной экспедиции.


— Что это даст? — поинтересовался Андрес.


— Филипп считает, что таким способом мы сможем в дальнейшем обвинить де Бристо в убийствах, теперь уже в морских просторах, и вот тогда свершится план короля. Отберём имущество графа.


— Вы знаете, сеньор Эрнесто, вся эта суета с графом не по душе мне. Какой-то он скользкий, неуловимый. Считаю, что у него серьёзная поддержка со стороны. Ладно убийство в таверне, там мы вмешались, чтоб графа освободили. Но тут серьёзный суд, и он вышел почти сухим из воды, избежав волшебным образом виселицы. А все были уверены, что судья ему присудит высшую меру. Но что мы имеем? Карлос стал почти героем, о котором говорит весь город. А если у него получится схватить или уничтожить пиратов, то вообще станет национальным героем. И тогда планы короля на богатство графа рухнут.


— Ты не спеши. Он ещё даже не набрал команду. И кто такой де Бристо? Хороший дуэлянт, пьяница-везунчик? Неужели ты думаешь, что у него получится противостоять матёрым пиратам? Уверен, что на этом его везение закончилось. Теперь выждем момент, чтоб прихватить Карлоса за яйца, а для этого нужно подумать, кого внедрить в его команды.


— Одна кандидатура есть — это Густаво. Он ближе всех к графу.


— Отлично. Согласен. Остальных предлагаю обсудить сейчас, если вы не против, Андрес?


В течение нескольких часов два бывалых агента тайной службы тщательно подобрали надёжных людей для внедрения в будущие команды графа. Пойдя на небольшую хитрость, глава предложил сделать так, чтоб никто из выбранных шпионов не знал о существовании друг друга, тем самым обеспечив себя надёжными, независимыми источниками информации.


***


— Благодарю вас, ваше Высокопреосвященство, за то, что освободили меня из тюрьмы и не дали повесить моё тело, — улыбнулся Карлос, подняв руку и склонив в сторону голову, имитируя повешение.


— Тебе всё шутки шутить. А ты знаешь, чего мне это стоило? — грозно спросил Пио. — Во-первых, мне пришлось лично угрожать судье, заставить его быть снисходительным к тебе.


— У вас это очень хорошо получилось. А судья будет молчать. Он в жизни не посмеет признаться в своих шалостях, ибо из-за этого потеряет всё. Поэтому, думаю, вы ничем не рисковали. С другой стороны, посадив меня в тюрьму и приговорив к повешению, король и его тайная служба принялись бы методом пыток заставлять меня переписать всё своё состояние королю. Как это они делали ранее. Но вот незадача, стоило бы им капнуть глубже, то выяснился бы один факт... Денег-то у графа де Бристо нет. А у кого все они? Правильно, у кардинала Пио де Моралиса. Вот тогда бы шумиха поднялась знатная, — улыбнулся Карлос.


— Ты потише с выражениями, — закурил Пио. — Слишком много говоришь.


— Я хочу сказать, ваше Высокопреосвященство, что вы спасли свои гарантии и богатства в моём лице.


— А я хочу сказать тебе, чтоб ты помнил, кем ты был и кем стал благодаря мне, — выпустил кардинал дым в потолок.


— Я всё прекрасно помню и никоим образом не хотел как-то обидеть вас. Но согласитесь, то, что суд присудил мне организовать охоту на пиратов — это был верный шаг с нашей стороны. Благодаря этому я стану героем в глазах обычных граждан, даже несмотря на исход экспедиции.


— Я не понимаю, что мне от этого? Не вижу тут ничего хорошего для себя. Мне сразу не понравился твой план.


— Ваше Высокопреосвященство, в этом плане всё для вас, — улыбнулся Карлос, — первое — это приумножение вашего состояния. Второе — защита его. Третье — если сдохну, то всё отойдёт церкви.


— Церкви, не мне. Это же как ты собираешься приумножить? — удивился кардинал.


— Пираты грабят корабли королевства. За это время у них накопилось приличное состояние. А ограбив пиратов, большая часть пойдёт вам. Ну и немного королю.


— Ах-ха-ха. Ну это как-то туманно, Карлос.


— Второй момент, — не обращая внимания на смех Пио, продолжил граф, — ваши корабли, транспортирующие всякое добро из разграбленных колоний, я так понимаю, тоже подверглись нападению призрачных пиратов, или, как их ещё называют, «туманные пираты». А появлюсь я с хорошо вооружёнными кораблями и отличными командами — грабежи перестанут быть.


— С чего ты взял, что идут корабли с награбленным из колоний? И как ты меня приплёл к этому? — подозрительно прищурился кардинал, глядя прямо в глаза графу.


— Не надо быть слишком умным, чтоб понимать то, что человек, обладающий властью, непременно захочет нажиться на грабежах завоёванных территорий. Все прекрасно понимают, откуда король Филипп берёт деньги для казны королевства. Но также понятно, что туда попадают лишь крохи. И нужно быть глупцом или идиотом, чтоб, имея власть, не воспользоваться таким шансом, — Карлос выдержал взгляд кардинала. — А вас не считаю ни глупцом, ни идиотом. Поэтому уверен в том, что вы приложили руку к этому прибыльному делу. Или я не прав?


В глазах Пио промелькнула злость, но он быстро совладал с собой и ответил: — Ты слишком многое себе позволяешь, разговаривая со мной так. В другой бы ситуации ты бы поплатился за свой язык. Но. Несмотря на твои дерзкие высказывания, ты прав. И это радует, что не имею дело с идиотом, который повсеместно окружает меня, а с думающим, хитрым сукиным сыном.


Граф расплылся в улыбке.


— Теперь нужно собрать команды и взять в аренду корабли. У меня есть небольшие сбережения, — сказал Карлос, вспоминая то, что Кармела, возможно, рассказала кардиналу о сумке с золотом, — но денег хватит на аренду одного корабля с полным оснащением, вместе с командой. А вот ещё на два и две команды денег у меня нет.


— Понятное дело, что их у тебя нет. Ведь они у меня, — улыбнулся кардинал. — Я вообще не знаю, как ты смог скопить хоть какие-то деньги со своей разгульной жизнью?


— Не такой уж я транжира, — развёл руками Карлос.


— Это радует, — достал Пио со стола два мешочка. Кинув их на стол, монеты приятно брякнули. — Этого хватит для ещё двух команд. Пока определишься с набором людей, я передам деньги для кораблей.


— Не жалко, ваше Высокопреосвященство?


— Чего не жалко? — не понял кардинал.


— Денег на сомнительное предприятие.


— Нет. Ты принесёшь мне намного больше. А трачу-то, по сути, твои денежки, — улыбнулся Пио. — Вместе с деньгами тебе отдадут бумаги с чёткими маршрутами моих кораблей, идущих из колоний. Одной из твоих обязанностей, помимо охоты на пиратов, будет защита кораблей. Считаю, это поможет тебе найти «туманных пиратов», как ты их называешь. Используй их как приманку. К тому же, дам имя одного человека, который работает на меня в порту одной из колоний. Он отвечает за все поставки драгоценностей.


— Как он узнает, что я от вас?


— Кольцо поможет тебе в этом.


Разговор подошёл к концу. Карлос повесил на пояс мешочки с деньгами. Попрощавшись, вышел через потайную дверь. Де Моралис затянулся сигарным дымом и задумался.


«Нужно как можно больше своих людей поместить на корабли. Да так, чтоб никто не знал друг о друге».


— Рамирес, — позвал Пио доверенного помощника.


— Слушаю вас, ваше Высокопреосвященство.


— Запоминай...


***


Карлос вышел из кабинки исповедальни. Посмотрев на немногочисленных людей, присутствующих в соборе, вышел из здания.


Один из прихожан поднялся с лавки и направился сначала к выходу, но, передумав, вошёл в ту же исповедальню, из которой только что вышел Карлос. Мало кто мог узнать в этом сгорбленном, хромающем мужчине агента тайной службы Андреса Дюрана. Мужчина присел на небольшой стул. Тут же шторка открылась.


— В чём вы хотели бы исповедоваться, сын мой? — ровным голосом спросил священник.


— Грешны помыслы мои. Служанка моя такая молодая, кровь с молоком, грудастая, в самом соку, — говорил Андрес, шаря руками по стенам.


Священник услышал какие-то беспокойные звуки: шарканье и постукивание.


— С вами всё хорошо? — спросил священник, пытаясь заглянуть в окошко.


— Да-да, со мной всё хорошо. От тяжести греховных помыслов не сидится на месте.


Священник удивился тому, что с виду неказистый оборванец говорит о служанке. Пока церковный служитель размышлял над этим, Андрес пытался найти тайник или что-то типа того, так как заметил, что Карлос входил в исповедальню без мешочков на поясе, а вышел с двумя. Вот агент тайной службы и решил проверить свои догадки, но так ничего не нашёл.


Во время поисков он даже не подозревал, насколько близок был к истине.


***


В течение нескольких дней Карлос получил деньги и зашифрованное письмо с предписаниями. Также золотое кольцо с замысловатой гравировкой.


В течение недели Карлос, Армандо и Кармела из матросов выбрали подходящих им. Теперь у них было три команды отборных, видавших виды, смелых моряков.


Через ещё несколько дней граф де Бристо взял в аренду три боевых судна, оборудованных по последним технологиям.


Команды обустраивались на кораблях. Портовые рабочие загружали провизию, порох, ядра.


Карлос с ребятами решили отметить это событие, завалившись весёлой компанией в таверну «Чёрный кот», прихватив с собой трёх капитанов арендованных кораблей.


Снова в таверну стали сходиться люди, желающие поглазеть на графа де Бристо и его друзей. А через час в таверну невозможно было войти, настолько она была заполнена. Звучали тосты. Рекой лились хмельные напитки. Посетители желали попутного ветра и лёгкой победы.


Густаво всё это время находился за столом, но периодически исчезал, убегая на кухню к Луизе. Помогал и заодно целовал, пока никто не видел. Хотя все знали об их чувствах. Пылающие взгляды, когда они смотрели друг на друга, были красноречивей сотни слов.


Побывав очередной раз на кухне, Густаво вернулся за стол. Карлос, будучи на подпитке, всё же заметил какие-то неловкости в поведении парня.


— Тебя что-то беспокоит? — склонился к уху парня граф.


— Честно говоря, да.


— И что же?


— Я хочу отправиться с вами.


— Нет. Об этом не может быть и речи.


— Но почему?


— У вас с Луизой только начались отношения, и ты хочешь уехать в тот момент, когда должен быть рядом? Тем более, тебя могут убить.


— Но вы же берёте с собой Кармелу и не переживаете, что с ней что-то случится.


— Если мы погибнем, то втроём.


— До конца! До последней капли крови! — вдруг заорал Армандо, вскакивая.


— До последней капли! — поддержал Карлос, также, как и его друг, вскочил с места, едва не облил друзей напитком из поднятой над головой кружки.


В зале также поддержали тост, но никто из присутствующих не знал его, а подняли бокалы из-за уважения к графу.


Карлос присел на место. Увидев настойчивый взгляд Густаво, сказал:


— Ну не смотри ты так. Не возьму я тебя с собой. И не проси.


— Но, Карлос, я решил сделать предложение Луизе. А чтобы жениться на ней, мне нужны деньги, которых у меня нет. А ты щедро платишь всем морякам, но мне будет достаточно оплаты такой же, как у юнги.


— Давай я тебе дам денег на свадьбу, и ты останешься здесь.


— Вот это обидно сейчас было, граф Карлос де Бристо. Я хочу заработать, а не взять в заём или, как подарок, — повысил голос молодой человек.


— Ладно тебе, — успокоил Карлос, — пойдёшь на борт, будешь моим помощником. Я, правда, не знаю, что ты будешь делать, но деньги получишь немалые, — граф хлопнул по плечу нового члена экипажа. — Но вот как на это отреагирует Луиза?


— Я с ней поговорю. Она очень умная и хорошая девушка, думаю, отпустит без проблем, — улыбнулся Густаво, довольный тем, что приказ Андреса получилось исполнить. Теперь он будет рядом с Карлосом днём и ночью.

Глава 15


— Значит, завтра корабль отходит, и ты вместе с ним? — спросил Андрес у Густаво.


— Да. Более того, граф де Бристо сделал меня своим помощником. Поэтому я всегда буду рядом с ним.


— Это хорошо, Густаво. Молодец. Кто ещё из его компании выходит в море?


— Понятное дело, его друг Армандо, ну и Кармела.


— Он берёт девушку с собой? — удивился Андрес.


— Да. Как ни странно, но берёт.


— Странный этот граф де Бристо.


— Сказать честно, судя по моим наблюдениям, он не странный, а своеобразный. Но это, скорее всего, присуще людям с большими деньгами. Вот только не пойму нашего повышенного интереса к нему. Если мы интересуемся графом, значит, интерес идёт от самого короля Филиппа. Ведь мы подчиняемся только ему, — парень пристально посмотрел в глаза Дюрана.


— Ты прав. Но мы не вправе обсуждать планы короля. Сказал следить за ним, выяснить все грехи графа, а наше дело маленькое. Поэтому не думай об этом, а лучше сосредоточься на этом деле: смотри внимательно, запоминай. По прибытии жду от тебя подробный отчёт о всех делах графа де Бристо. Ищи то, за что его можно будет осудить.


Густаво хотел возразить, но Андрес перебил его:


— Такова воля короля. А мы, как ты уже сказал, подчиняемся ему.


Андрес поднялся.


— Ты, Густаво, будь осторожен. Дело, которое должен выполнить Карлос, опасное. Он, скорее всего, из-за своей недалёкости, не понимает, куда ввязался, и мне бы крайне не хотелось, чтоб ты погиб от рук пиратов. Так что прошу тебя быть осторожным. Тем более, я так понимаю, у тебя всё серьёзно с дочерью хозяина таверны.


— Более чем, — кивнул он.


— Как она отреагировала на твою, так сказать, командировку?


— Не совсем так, как я ожидал.


— Значит, действительно любит, раз не хочет отпускать. Но долг прежде всего.


— Чем вы будете заниматься во время нашего отсутствия?


— У нас всегда есть, чем заняться. Как только вы выйдете из порта, я тоже отправлюсь в командировку, чтоб узнать о де Бристо как можно больше. Слишком тёмное дело с родственниками покойного дона Мигеля де Бристо. Они просто исчезли. А мне предстоит выяснить, куда.


Ещё около часа Андрес и Густаво говорили о делах и о жизни. Затем распрощались, парень ушёл, направившись к Луизе. Ему хотелось как можно дольше побыть с возлюбленной перед отправкой в экспедицию.


***


Карлос с небольшой сумкой вылез из новой кареты, не забыв подать руку Кармеле. За ними вышел Армандо, который помог спуститься служанке Сайре.


— Эх, красиво-то как, — посмотрел граф на арендованные корабли.


Два фрегата с мощным вооружением, насчитывающие по шестьдесят пушек и по триста человек команды на каждом из них. Но третье судно привлекало внимание своими габаритами и грозностью. Линейный военный корабль был в два раза больше, чем фрегат. Да и вооружение на трёх палубах разместилось более ста двадцати орудий, а команда насчитывала пятьсот одиннадцать человек.


— Так, а где же наши капитаны? — спросил граф больше у себя, чем у кого-то. — Наверное, там, — указал Карлос на двухэтажное здание управления портом. — Вы, это, прощайтесь, голубки, — обратился де Бристо к Армандо и Сайре, — а мы сходим к капитанам. Им, наверное, плохо после вчерашнего, — улыбнулся Карлос, направляясь к зданию.


Кармела устремилась за графом, который то и дело поправлял большую сумку на плече.


— Что в сумке? — спросила девушка, догоняя парня.


— Книги, Кармела, книги.


— Книги? — удивилась девушка, рассмеявшись. — Зачем они тебе?


— Буду просвещаться в морском деле.


— А-а-а, ну это нужно.


Войдя в кабинет начальника порта, Карлос, как и предполагал, обнаружил, что капитаны трёх кораблей находились здесь. Сидели за столом, попивая чай.


— Здравия желаю, капитаны. Поправляете здоровье после вчерашнего? — усмехнулся граф, присаживаясь на свободный стул, скидывая сумку на пол.


— Кхм, — обратила на себя внимание Кармела.


Карлос посмотрел на девушку. Затем сообразил, что свободного места для девушки нет. Поднялся, приглашая Кармелу присесть.


— Присаживайтесь, граф де Бристо, — вскочил начальник порта.


— Благодарю вас, но мы, пожалуй, будем собираться в путь, только подпишем бумаги и сразу же выйдем в море, уничтожать ублюдков, позарившихся на корабли великого королевства Спаники. Да, капитаны?


Мужчины кивнули, все втроём, страдая от похмелья.


— Кстати, скажите свои имена, а то я что-то забыл за ночь.


Через двадцать минут Карлос с капитанами и Кармелой вышли на территорию порта. Какое же было их удивление, когда увидели толпу, собравшуюся у причала.


— «Граф, мы тебя любим», «Задайте пиратским ублюдкам», «Привези их головы», — скандировали присутствующие.


Карлос, улыбаясь, помахал рукой, чувствуя себя национальным героем. Под восторженные возгласы граф с одним из капитанов, Кармелой и подоспевшим Армандо поднялись на борт огромного линейного корабля. Остальные два капитана взошли на фрегаты.


Через толпу, извиняясь, пробирался Густаво, крепко держа за руку Луизу. Выйдя, парень остановился, обратившись к возлюбленной:


— Ты меня дождись, — взяв девушку за руки, просил Густаво, — как только вернусь, сразу же попрошу твоей руки у отца, — пообещал парень.


— Я обязательно дождусь тебя, — со слезами на глазах отвечала Луиза, — ты, главное, береги себя.


— Обещаю, вернусь в целости и сохранности. Что бы ни случилось, жди, и я обязательно вернусь, — поцеловал Густаво руки девушки.


Крепко обнявшись, парочка простояла так несколько минут, не проронив ни слова.


«Всем командам подняться на корабли», — громким голосом скомандовал помощник капитана основного судна.


— Мне пора, любовь моя, — повернулся на голос Густаво.


— До скорого свидания, жизнь моя, — молвила девушка, едва сдерживая слёзы.


Густаво поцеловал её в губы и, подхватив небольшой вещмешок, направился к трапу. Уже поднявшись на борт судна, Густаво обернулся. Луиза плакала, утирая слёзы платком. Парень помахал ей, улыбнувшись, пытался как-то подбодрить любимую.


Конечно же, в этот момент Густаво не мог видеть недалеко стоящего агента тайной службы Андреса Дюрана, который всё это время наблюдал за ними.


Служитель короля провёл взглядом выходящие из порта корабли графа. Ещё немного постояв, оседлал коня и направился домой.


Сразу на пороге дома его встретила жена. А через секунду выбежали два мальчика-близнеца десяти лет от роду. Андрес обнял ребятишек. Жена, расстроенная, смотрела на эту милую картину.


— Тебе обязательно ехать? Разве не может кто-то другой? — спросила симпатичная женщина.


— Другие не такие дотошные, как я. А у меня неплохо получается добывать информацию там, где кажется, что её нет. Вот и отрядили меня в командировку. Не переживай, постараюсь управиться быстро, — пообещал Дюран.


Послышался шум прибывшей кареты.


— Мне пора, — сухо сказал Андрес, так же сухо целуя жену и детей.


Взяв сумку на пороге, мужчина вышел, не оборачиваясь. Семья, напротив, смотрела на Андреса до тех пор, пока карета не скрылась из вида.


***


Руис, капитан линейного корабля, смеялся взахлёб, смотря на то, как Карлос, перегнувшись через перила борта, освобождал желудок от недавно употреблённой пищи.


— Вы в порядке, граф? — не в силах сдерживать смех, спросил капитан.


Карлос вытер рот тыльной стороной ладони. Надел чёрную шляпу, которая очень контрастировала с зеленовато-бледным лицом парня.


— Всё в норме, капитан, — превозмогая рвотный рефлекс, ответил де Бристо.


— Да что-то не похоже на нормальное. Я-то думал, меня будет рвать, а оказалось, у графа де Бристо слабенький желудок, — насмешливо высказалась Кармела.


— Ладно тебе, хватит издеваться.


— Это я ещё не издевалась. Вот если бы я спросила, хочешь ли ты рыбку, жаренную в углях и в луке, вот тогда это можно было считать издевательством.


— Умоляю тебя, только не о еде, — ещё больше позеленел Карлос.


— А может быть, устрицы были бы тебе по душе, такие скользкие, гладкие, что невозможно удержать во рту.


Граф бегом кинулся к борту, едва успев добежать, чтоб не заблевать палубу. Руис снова залился смехом.


— Это тебе за ту шлюху Бланку. Я чувствовала себя в тысячу раз хуже, чем ты сейчас, — крикнула Кармела.


К девушке подошёл Армандо и что-то сказал на ухо. Кармела тут же ушла в каюту.


Целых двое суток пути Карлос чувствовал себя скверно: не ел, а только пил воду и то в малых количествах. Но по прибытии в бухту наполовину завоёванной колонии стал чувствовать себя намного лучше. Даже не отказался от предложенной пищи. Ещё через какое-то время приобрёл нормальный цвет лица вместо мертвецки бледного.


Порт, принадлежащий по большей части королевству Спаники, пестрил разнообразными кораблями, от юрких маленьких до огромных неповоротливых военных. Также большое количество торговых, транспортных кораблей сновали туда-сюда, доставляя продукты, оружие, порох. Из порта выходили загруженные транспортные, неся в своих трюмах множество товаров, необходимых королевствам.


Смотря на этот, казалось бы, мирный хаос, трудно было предположить, что совсем рядом, за несколько километров, умирали люди в ожесточённой войне за присвоение чужих земель.


Три королевства Южной Тартарии: Спаника, Портаса и Гренуллье, тратили большие человеческие и финансовые активы для освоения колонии. Но, несмотря на расчёты королей и генералов, в кратчайшие сроки поработить туземцев, те дали отпор, да такой, что продвижение затянулось на целых три года с небольшим.


Каждое из королевств поделило между собой территории и теперь пыталось воплотить планы власть имущих в жизнь.


Карлос с компанией прибыли в здание порта для встречи с Родриго Бенитесом. Попросив остаться друзей внизу, сам поднялся на второй этаж и без стука вошёл в кабинет начальника порта. Родриго нахмурил брови, намереваясь нагрубить вошедшему без стука, но, увидев богато одетого, уверенного, смуглого молодого человека, передумал.


— Граф Карлос де Бристо? — поднялся Родриго, протягивая руку.


— Он самый, — пожав руку, удивился Карлос. — Откуда вы знаете обо мне?


— Голубиная почта. Она намного быстрее приносит вести, чем корабли. Вы присаживайтесь, граф, — учтиво указав на стул, предложил глава порта. — Это мой помощник, Эдгардо, — указал на мужчину, сидящего в углу кабинета с дымящейся трубкой в руке.


— Я бы желал поговорить с вами с глазу на глаз.


— Ох, не переживайте, граф, Эдгардо в курсе всего, что происходит. Наш общий друг знает о нём.


— Всё же, Родриго, как-то беспечно у вас всё происходит.


— Это же почему? — почти обиженным тоном спросил мужчина.


— Вы даже не удостоверились в том, что я есть я, а не кто-то другой.


— Возможно, мой вид недалёкого человека ввёл вас в заблуждение, но я сразу заметил особое кольцо на вашем пальце, да и воздушная почта принесла точные описания графа де Бристо. Так что ошибка исключена, — улыбнулся мужчина. — Я бы не дослужился до такого звания, как начальник порта, и тем более не крутил бы дела с нашим общим знакомым, если бы был неосторожным.


— Я вас понял. Простите за сомнения. Но у меня есть все основания сомневаться. Так как за последнее время ни один корабль нашего знакомого не пришёл в порт назначения. Вы понимаете, какой ущерб нанесён?


— Конечно, понимаю. Но вместе с ограблением кораблей нашего знакомого я теряю жирный кусок своего пирога, который принадлежит мне по праву. Так что, дорогой граф, не в моих интересах плести какие-то интриги в ущерб себе, если вы на это намекаете.


— Перейдём к делу, — поменял тему разговора Карлос. — Когда следующая поставка ценного груза нашему общему знакомому?


— Завтра. Но хочу заметить, что мне страшно и совсем нет желания отправлять его, учитывая последние события. Почти все корабли, идущие отсюда, подвергаются нападениям, и неважно, какому из трёх королевств они принадлежат. Пиратов развелось тьма-тьмущая, а управы на них нет.


— Вот по этому поводу я и прибыл к вам в составе двух фрегатов и линейного корабля с огромным количеством пушек, ядер и отличными командами.


— Но, по слухам, даже мощное вооружение не в силах противостоять так называемым «туманным пиратам». Они появляются из тумана и нападают неожиданно, их никто не видит. Точнее, они последнее, что видят наши люди.

На страницу:
11 из 12