Лабиринт великанов
Лабиринт великанов

Полная версия

Лабиринт великанов

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 5

Стрела просвистела у плеча Орго. Он машинально послал ответную.

С удивлением Орго понял, что один из Гончих оседает на землю, держась за бок. А он-то всегда думал, что колдовство Златоликого делает слуг Богини неуязвимыми!

Друзья побежали. Оглянувшись, Орго видел, как гончие окружили Дотра и размеренно протыкают его копьями – осторожно, чтобы не задеть своего.

За беглецами белыми молниями метнулись псы. Орго на бегу сумел достать костяной нож и принял на него пса, бросившегося на Талу. Другой пес ухватил его за ногу. Орго пнул его второй ногой, понял, что еще держит в руках лук, наложил стрелу и послал ее в тварь в упор.

Пес завизжал и отпустил. Беглецы почти добрались до края поляны, когда сам лес поднялся против них. Кустарники двинулись и вцепились в одежду; деревья протянули ветви. С ужасом Орго видел, как из земли рывками выходят корни.

Старый дуб с треском упал перед ними, заполнив все вокруг тучами трухи.

Беглецы закашлялись, а когда протерли глаза, то увидели перед собой огромные носилки, которые несли восемь человек.

Те запыхались от бега по лесу, но старались шагать ровно.

Занавеси паланкина раздвинулись. На беглецов глядело лицо из золота.

Глава 13

До обеда Джоанна была твердо уверена, что больше она в лабиринт ни ногой. После обеда – уже не настолько уверена. Читая перед сном, серьезно в этом сомневалась, а лежа в постели, поняла – ей очень хочется снова увидеть то место на берегу моря! Колено, обильно смазанное антибиотиком, почти не болело, а картины незнакомого неба, зеленых островов и чудесно шепчущей волны так и стояли перед глазами.

Они снились ей, и Джоанна проснулась, твердо зная, что пойдет в то место снова. В конце концов, все тамошние угрозы и страхи существуют только в ее воображении!

Хотя она сама побывала в неведомом мире, мозг упорно отказывался в такое верить. Он примеривался к проблеме так и эдак, но никак не мог решиться воспринять ее всерьез. Джоанне стало обидно – она ожидала от себя большего. Но здравый смысл упрямился и не признавал, что она – обычная школьница (и даже не японская) – могла побывать в другом мире или в другом времени. Разум бы с удовольствием списал это на сон или галлюцинацию, но не давала ноющая коленка.

В итоге Джоанна разозлилась.

– Если всяким Человекам-муравьям и Халкам можно путешествовать между мирами, то почему школьнице нельзя? – спросила она себя строго. Здравый смысл пытался что-то говорить о том, что в реальном мире еноты не разговаривают, а супергероев так и вовсе нет, но это Джоанну не убедило. Она принялась раздумывать о том, какие чудесные перспективы открывает ее находка.

Сперва подумала, что в этом месте можно побыть одной, если взгрустнется. Потом, что там можно загорать посреди зимы. Затем Джоанна пристыдила себя и принялась размышлять в деловом ключе.

Во-первых, наука – исследовать чудесные новые миры, описать полезные растения, необыкновенных животных… может быть даже, неведомые цивилизации!

Во-вторых, торговля – с этими разумными жителями можно торговать – если они, конечно, не упертые враги всего чужого, как какие-нибудь синекожие пандоряне. Необыкновенные машины, произведения искусства, всякие новые идеи, до которых люди пока не додумались или не додумаются вообще, потому, что у них мышление устроено не так, как у пришельцев.

Она уже представила себя владелицей бизнес-империи. «Межвселенские торговые операции Фицджеральд» – это звучит!

Весь следующий вечер Джоанна валялась на кровати, отложив книгу, и мечтала о том, куда она развернет свое необыкновенное открытие и как с его помощью изменит мир. Даже второй акт Baldur’s Gate так и не начала.

Наутро Джоанна некоторое время торговалась сама с собой: ее здравомыслящая часть требовала предупредить о походе маму. Но еще более здравая часть говорила: или мама поверит тебе, и тогда ты никуда не пойдешь, или мама не поверит – и тогда ты пойдешь на прием к врачу.

Потому, утешая себя тем, что современники всегда плохо понимают первооткрывателей, Джоанна стала собирать рюкзак.

Она уложила антибиотик и бинты, лекарства, смену одежды; фонарик и еще один фонарик поменьше, комплект батарей к ним. Отыскала антикварный морской бинокль, который когда-то подарил папа – он пригодился чуть ли не впервые. Пробралась на кухню и запасла еды; там же, поколебавшись, прихватила небольшой и удобный нож. Набрала в бутылку воду из фильтра и была готова ко всему, кроме встречи с динозавром.

Джоанна и сама слегка удивилась, когда благополучно пришла сначала к каменным воинам, а затем – на берег. Океан – она почему-то решила, что это именно океан – безмятежно шепча, спал под ласковым солнцем.

Иногда среди пальм острова сонно покрикивали птицы. Джоанна обратила внимание на то, что пальмы здесь странные – их листья растут по двое из каждого черенка и нависают один над другим, отчего у дерева получается забавная взъерошенная тень.

Взяв на себя роль естествоиспытателя, Джоанна установила, что вода теплая и соленая, ветерок прохладный, а облака, которые то и дело возникали на горизонте, чарующе-живописные. Они менялись на глазах, принимая разные формы.

В блокноте Джоанна записала: Мир танцующих облаков и подчеркнула. Потом она полезла на холм неподалеку. Похоже, когда-то острова были на дне морском – холм оказался сложен из давно умерших кораллов.

Склон оказался крутым, и на вершину Джоанна вскарабкалась, крепко держась за пучки жесткой травы. Сперва она осмотрела остров на предмет динозавров – их не оказалось. Затем искала дымки деревень, но и их не нашла. Этому Джоанна обрадовалась – она совершенно не готова была стать первым человеком, вступившим в контакт с иномирными аборигенами.

Джоанна обернулась и ахнула. С вершины холма было отлично видно, что громадный квадратный утес, нависавший над островом – это не скала! Лианы усеивали его бока, среди них проросли цепкие деревья, но истинное нутро утеса было отлично видно. В нескольких местах стены обрушились, обнажив паутину этажей и коридоров.

Разинув рот, Джоанна топталась по холму, выискивая, откуда лучше видно. К вершине здания-горы подходил колоссальный акведук, чьи наполовину разрушенные арки лизало теплое море. Акведук уходил за горизонт, шагая через острова; деревья и лианы выросли на его боках, нависая высоко над сушей. Сооружение было огромным и очень-очень древним. Наверное, тысячи лет стояло оно, постепенно разрушаясь.

Благоговейно разглядывая акведук, Джоанна споткнулась, не удержалась на вершине и чувствительно проехала попой несколько метров по склону.

***

Однажды после школы Моррис с загадочным видом сказала.

– А ты хочешь кое на что посмотреть?

Джоанна отказалась – она уже наслушалась не только рассказов, но и стихов Моррис!

– Нет, ну это правда интересно!

Джоанна упорствовала.

– Неужели ты не хочешь узнать, почему твоя тетушка – ведьма?

В общем, она все же затащила Джоанну в книгохранилище библиотеки. Моррис полезла на стремянку и спустилась сверху, окруженная пылевыми облаками, словно комета.

Джоанна неостановимо чихала, пока Моррис ставила на стол и протирала от пыли большую картонную коробку.

Внутри оказалась стопка разрозненных газетных номеров двух хельхольмских газет, которые сменили друг друга за последние сто лет.

– Вот! – сказала Моррис гордо. – Это я собрала, пока школьный проект делала!

Первый номер был за 1897 год.

«Сенсационная находка профессора Фицджеральда! Достопочтимый Джонатан Фицджеральд, эсквайр, обнаружил около Огрвуда необыкновенно богатую коллекцию»…

Моррис прервала чтение и ткнула пальцем в размытое фото над статьей. На нем позировали строгий джентльмен с бородой, как у профессора Челленджера, приятный молодой человек с усиками, юная, застенчивая девушка в большой шляпе… и заросший бородой, усами и волосами человек в шкуре!

– А это кто? – спросила Джоанна.

– А вот в том-то и дело! Про него не сказано ни слова! Только про всякие кости и статуэтки! Его словно никто не заметил.

– Это – маскарад, наверное! – Джоанна сказала это решительно, но сама думала про того странного лучника в лесу.

Моррис многозначительно хмыкнула и достала другую пыльную газету.

– «Заседание хорового общества Хельхолма за 1914 год»? Тут тоже надо первобытного отыскать?

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

В чашке любила поспать Соня из «Алисы в стране чудес».

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
5 из 5