Когда сгорает рассвет
Когда сгорает рассвет

Полная версия

Когда сгорает рассвет

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
12 из 12

Лили медленно провела ладонью по мокрому плечу. В этом простом жесте было столько скрытой силы и желания, что Вальтер невольно сглотнул и крепче сжал рукоять меча, пытаясь вернуть себе ускользающее самообладание. Он стоял в тени елей, чувствуя, как жар источника лижет его лицо, и понимал: след привел его к самому опасному хищнику — к женщине.

Она медленно повернула голову. Брызги воды сверкнули на её ключицах. Её взгляд, встретившись со взглядом Вальтера, не полыхнул испугом или смущением. В нем не было и тени той надломленной, фанатичной девочки, которая еще вчера рассказывала ему о своем тиране-отце.

Перед ним снова стояла та самая Лили из Бойцы. Ледяная, расчетливая хищница, которая знала цену каждому своему вздоху и каждому движению. Её черные глаза, окаймленные мокрыми ресницами, смотрели в упор, с немым призывом, от которого у Охотника перехватило дыхание.

Она не торопилась прикрыться. Напротив — Лили медленно, тягучим, почти кошачьим движением поднялась из воды. Багровые лучи рассвета, дробясь в густом пару, очертили её силуэт резкими, контрастными линиями. Капли воды бежали по бледной коже, срывались с высокой груди и живота, теряясь в густой тени у поясницы. С иссиня-черных волос, налитых тяжестью источника, струились ручьи, превращая её в воплощение самой стихии.

Лили ступила на обледенелый край. Босые ступни касались снега, но она не вздрогнула. Она медленно шла к Вальтеру, который в это время не мог пошевелить ни единым мускулом.

Запах роз — густой, дурманящий — вытеснил морозную горечь леса. Лили подошла вплотную. Нагая, абсолютно безоружная, она внушала ему больше страха, чем сотня наемников. Её дыхание коснулось его губ. Пальцы, всё еще сохранившие жар источника, невесомо скользили по вороту его окровавленной рубахи, задевая кожу на шее.

— Ты нашел меня, Охотник, — выдохнула она.

Её голос стал другим — глубоким, лишенным привычной колкости, обволакивающим. Лили подалась ближе, заставляя его вдыхать её аромат. Мокрые пряди коснулись его плеча, оставляя за собой ледяной след на грубой ткани.

— Вода здесь творит чудеса, Вальтер, — прошептала она, и её полуприкрытые глаза манили его в ту самую бездну, из которой нет возврата. — Смой кровь. Смой усталость. Присоединяйся ко мне. Разве ты не устал быть Охотником, Вальтер Хейл?

Она чуть наклонила голову, принуждая его к этой близости. Её губы — влажные, припухшие от жара — замерли в миллиметре от его собственных. Вальтер кожей чувствовал исходящий от неё зной, видел, как мелко дрожат её ресницы. Её обнаженная грудь почти касалась его плаща. Все подозрения, вся ярость и страх захлебнулись в этом мареве пара и желания. Он уже готов был отбросить меч, перехватить её руки, смять в объятиях и забыть обо всем: о долге, о Дракуле, о Камелии…

Камелия.

Образ золотистых волос и кроткого, прощающего взгляда жены, погибшей из-за того, что он не успел, вспыхнул перед глазами с такой силой, что морок Лили мгновенно осыпался пеплом. Каждая его мысль в эту секунду была предательством памяти о единственной женщине, которую он по-настоящему любил.

Вальтер судорожно, со свистом выдохнул. Его лицо, испачканное подсохшей чужой кровью, исказилось. Он рванулся назад, с мясом выдирая себя из-под её взгляда. Желвак на челюсти дернулся так сильно, что старые шрамы на скуле побелели, наливаясь яростью и жгучим стыдом за свою слабость.

Он посмотрел на Лили — нагую, пугающе спокойную в своей наглой красоте — и отчеканил, чеканя каждое слово как монету:

— Я буду ждать у костра. Одевайся.

Вальтер развернулся на каблуках и, не оборачиваясь, зашагал прочь. Туман лощины сомкнулся за его спиной, поглощая и розовый сад, и звенящую тишину у воды. Лили осталась стоять на обледенелом краю. Лицо её снова стало каменным, но в глубине черных зрачков на краткий миг промелькнула та самая вязкая, сиротская боль, которую она так тщетно пыталась спрятать за маской хищницы.

Когда она вернулась в лагерь, Вальтер уже собрал их вещи. Он стоял у лошадей, с излишней, нервной тщательностью проверяя подпруги. Спина — прямая и жесткая, взгляд намертво прикован к кожаным ремням, будто ничего важнее в мире не существовало.

Лили не стала оправдываться. Она лишь скользнула по нему коротким взглядом, и в уголках её губ заиграла та самая тонкая, издевательская усмешка. Она видела его насквозь: и секундную жажду у источника, и ту ненависть, с которой он её раздавил.

— Ты слишком серьезен, Хейл, — бросила она, и в её тоне снова зазвенела сталь. — Олтения не прощает угрюмых.

Лили медленно запустила руку под шнуровку корсета. Пергамент сухо хрустнул в пальцах. Изучив паутину линий в тусклом свете утра, девушка добавила:

— Мы почти у цели, Охотник.

ГЛАВА 16. ТРЕЩИНА В БРОНЕ


Карпаты вставали из-за горизонта неохотно, зазубренными ледяными пиками протыкая низкое серое небо. Воздух здесь сменился: стал сухим, колким, с привкусом старого камня и замерзшей хвои.

Вальтер ехал впереди, сосредоточенно следя за дорогой. Но перед глазами всё равно всплывала сцена у источника: марево пара, золотистый свет, и Лили… обнажённая, пугающе прекрасная в своей первозданной наготе.

Он резко тряхнул головой, отгоняя наваждение. В свои годы Вальтер слишком хорошо знал природу таких мыслей. Это не было ни страстью, ни возвышенным чувством — это была реакция живого тела. Он желал её на самом примитивном уровне, как мужчина желает женщину, и эти мысли казались ему досадной помехой. Он не придавал им значения, считая их слабостью плоти, которую нужно перетерпеть, как зубную боль. Он — Охотник. Он — тот, кто ведёт их к замку Дракулы. Лили — лишь ключ, инструмент, попутчица. Так он убеждал себя, крепче сжимая поводья.

Девушка держалась чуть позади, глубже зарывшись в подбитый мехом плащ. Она до сих пор чувствовала тепло рук Вальтера, когда он обнял её после рассказа об отце. В ушах звенел его голос: «Мы союзники. Я не предам тебя».

«Получается, защищал просто так…?» — девушка лихорадочно искала в его поступках двойное дно. Ему нужна карта, нужен путь через перевалы, но он рисковал жизнью там, где мог бы просто забрать пергамент и оставить её умирать. Он обнял её не для того, чтобы подчинить, а чтобы… утешить?

Это слово не вписывалось в картину её мира. Лили смотрела на широкую, обтянутую кожей спину Охотника и чувствовала, как её привычная броня, склеенная из цинизма, дает глубокую трещину.

— Вальтер, — позвала она.

Тот не обернулся, лишь придержал коня, дожидаясь, пока она поравняется с ним.

— Подъем становится круче, — бросил он, не глядя. — Скоро спешимся. Держись рядом.

Лили привычно оскалилась, пряча замешательство за колкостью:

— Боишься, что я сорвусь в пропасть и унесу твою драгоценную карту на дно?

Вальтер, наконец, повернулся к ней лицом.

— Я боюсь, что ты сорвешься и погибнешь, Лили.

Охотник снова отвернулся и принялся высматривать тропу, а Лили, поражённая простотой его слов, замолчала.


Тропа поползла выше, петляя между вековыми елями. Мохнатые лапы, отяжелевшие от ледяной влаги, хлестали по плечам. Кони шли надсадно, выталкивая из ноздрей густые клубы пара.

Вскоре лес начал меняться. Деревья мельчали, уступая место голому камню. Воздух сделался прозрачным, как стекло, и таким же острым — он обжигал легкие при каждом вдохе.

Они карабкались вверх уже несколько часов. Пейзаж превратился в хаос из обломков скал и черных расщелин. Дорога сузилась — один неверный шаг, и копыта заскользят по мокрому сланцу в пустоту. Вальтер чувствовал, как ноги наливаются чугунной тяжестью, но не сбавлял темп.

И тут горы решили показать, кто здесь настоящий хозяин.

Небо над хребтом захлебнулось чернилами. Ветер, до этого лишь угрюмо подвывавший в теснинах, вдруг сорвался на визг. Первый же порыв едва не вышиб Лили из седла — она вскрикнула, намертво вцепившись в луку.

Снежная крупа, острая, как битое стекло, секла лица. Карпаты больше не казались неподвижными — горы словно ожили, окутываясь белым саваном, который скрывал и тропу, и небо, и саму надежду на спасение.

Кони храпели, поскальзываясь на обледенелых камнях. Вальтер спешился, по пояс увязая в свежем сугробе. Он вел своего жеребца под уздцы, другой рукой крепко вцепившись в повод лошади Лили.

— Не отпускай седло! — крикнул он, но ветер сорвал слова с его губ, превращая их в невнятный хрип.

Лили не отвечала. Она превратилась в неподвижный сверток из шерсти и кожи, заледеневшие пальцы едва сжимали луку седла.

Вальтер прищурился. Сквозь белую пелену, буквально в паре десятков шагов, он заметил глубокую трещину в скале.

— Туда! — он дернул поводья, буквально заставляя животных сделать последний рывок.

Внутри пещеры по ушам ударила тишина. Рев ветра снаружи превратился в глухой, утробный рокот — будто за порогом ворочался огромный зверь. Пахло сырым камнем и пылью.

Вальтер помог Лили спуститься с лошади. Её ноги подкосились, и она едва не рухнула на ледяной пол, если бы он не подхватил её под локоть. Охотник быстро осмотрелся: пещера уходила вглубь горы, а своды были высокими.

— Мы застряли, — констатировал Вальтер. Он сорвал перчатки и принялся яростно растирать онемевшие ладони. — Идти дальше, пока буря не утихнет — самоубийство.

Пока он расседлывал коней, Лили неподвижно стояла у входа. Она завороженно наблюдала, как снежные вихри разбиваются о невидимую преграду у самого порога пещеры.

Сухо чиркнуло кресало. Сноп искр впился в заготовленный хворост, и робкий оранжевый свет выхватил из темноты суровое лицо Вальтера.

— Иди к огню, — отрезал мужчина. — Тебе нужно согреться.

Лили подчинилась, и свет костра позолотил её лицо. Охотник опустился напротив. Он достал брусок и с ненужным, избыточным усердием принялся править нож. Скрежет стали о камень резал слух, напоминая звук клинка, входящего в плоть. В памяти всплыл тот самый момент: наемник широко открывает рот, его взгляд мечется к Лили, он хочет что-то сказать и… удар.

— Тот человек в телеге… Зачем ты убила его? — Вальтер поднял на неё тяжелый, инквизиторский взгляд. — Он хотел что-то сказать. Он смотрел на тебя. Кто он?

Девушка вскинула голову. Секундное замешательство исчезло, и её взгляд — тот самый, глубокий и манящий, что был у источника — вдруг подернулся ледяной коркой. Она медленно стянула промокшие сапоги и вытянула ноги к огню.

— Ах, Вальтер… — её голос стал вязким, как мед. — Наемники не исповедуются. Он был опасен, я его убрала. К чему эти допросы?

Она склонила голову, и аромат розы, нагретый теплом костра, вновь стал едва заметно различим в воздухе.

— Брось свои подозрения. — Лили едва заметно улыбнулась и многозначительно добавила: — Не прожигай меня взглядом, если сам не готов сгореть.

Вальтер не шелохнулся, лишь на его челюсти резко дернулся желвак.

— Ты пытаешься меня отвлечь, Лили.

— Неужели? — она качнулась вперед. Блеск огня очертил острые ключицы под тонкой, промокшей тканью. — Ты десять лет носишь траур, Вальтер Хейл. Неужели ты боишься, что твоя покойная жена увидит, как ты на меня смотришь?

Имя Камелии ударило Вальтера под дых.

— Хватит, — выцедил он сквозь зубы.

Лили медленно поднялась и села рядом — так близко, что он кожей почувствовал исходящий от нее жар.

— Что хватит? — выдохнула она прямо ему в ухо. В глазах плясали хищные искры; она видела, как поползла трещина по его выдержке. — Хватит напоминать, что ты всё еще жив?

Девушка прижалась плечом к его плечу, намеренно склонив голову и Вальтер внутренне одеревенел. Десять лет пустоты столкнулись с этим яростным, неуместным желанием. Бледная кожа Лили, которую он видел в золотом тумане источника, была теперь на расстоянии вдоха.

— Лили, — голос его сорвался на хрип. — Вернись на попону.

— Почему? — она медленно повернула к нему лицо. — Я тебе мешаю?

Она протянула руку и кончиками пальцев коснулась ткани его плаща — того самого, в который она так отчаянно вцеплялась вчера, когда искала защиты.

— Я же вижу твой взгляд. Ты хотел коснуться меня там, у воды. Зачем ты врешь себе, Охотник?

Вальтер резко перехватил её запястье. Его ладонь была горячей и твердой. Лили ждала вспышки страсти, но встретила взгляд, полный такой глубокой, вымораживающей горечи, что ей стало не по себе.

— Зачем ты это делаешь? — его голос стал тихим. Он не отпускал её руку, но хватка перестала быть агрессивной. — Я видел тебя настоящую. Я знаю, что твой отец дрессировал тебя как суку на псарне. Учил, что жизнь нужно заслуживать через боль...

Лили замерла. Её улыбка превратилась в неподвижную маску.

— Ты думаешь, я такой же? — Вальтер подался вперед, и Лили невольно вжалась в камни. — Думаешь, мне нужно, чтобы ты «заслуживала» мою верность? Решила привязать меня к себе через постель?

Он перехватил её взгляд, не давая отвернуться.

— Думала, если я получу твоё тело, то стану твоим ручным псом, который перестанет задавать вопросы?

Лили не ответила. Её выверенное кокетство, до этого момента служившее безупречным щитом, дало трещину. Она привыкла превращать свою женственность в шёлковую удавку. В мире, где отец-тиран годами вытравливал из неё душу, девушка усвоила единственный закон: мужчинами движет либо первобытный страх, либо слепая похоть.

Раз Вальтер оказался неуязвим для страха, она попыталась ослепить его страстью, чтобы гарантировать верность. Но сейчас, глядя в его пустые глаза, она поняла — стена перед ней не просто глухая, она гранитная.

— Я видел девочку, которая плакала у меня на груди, — голос Охотника стал тихим. — И я дал слово, что не предам тебя. Но я не подписывался защищать твою ложь.

Он разжал пальцы, выпуская её запястье. На бледной коже остались багровые пятна.

— Я не твой отец, Лили. И мне не нужно, чтобы ты передо мной кривлялась. Хватит пытаться купить моё доверие этим…

Слова Охотника полоснули по самому больному. Она резко отпрянула, прижимая руку к груди, будто Вальтер нанес ей физическую рану. Всё её очарование осыпалось, обнажая бледное лицо, полное той самой «вязкой, застарелой боли».

— Ты не имеешь права… — выдохнула она, и голос ее дрогнул.

— У меня есть право на правду, — отрезал Вальтер, снова возвращаясь к ножу. —Ты понятия не имеешь, что такое сострадание или милосердие… Ты не знаешь, что такое любовь.

Девушка вздрогнула, словно от пощечины.

— Я прошу у тебя только одного, — он на мгновение замер, глядя в пламя. — Будь человеком, Лили. Хотя бы со мной. Не предавай ту девочку, которая плакала в моих руках.

Девушка еще мгновение сверлила его взглядом, а затем сникла, уставившись в костер.

— Я сказала тебе правду, Хейл. Чистую правду.

Тишина в пещере стала почти осязаемой. Мужчина медленно отложил нож.

— Тогда почему ты не дала ему заговорить? — глухо спросил он.

Лили горько усмехнулась. Хищная маска сползла, оставив лишь усталость.

— Потому что мой отец был мразью не только со мной. Даже из могилы он умудряется тянуть меня за собой. У него были долги, Вальтер. Перед людьми, которые не знают, что такое прощение. Для них я не дочь дворянина, а... живой товар.

Она обхватила себя руками, потирая плечи, будто ее пробрал озноб.

— Наемники пришли за мной. И тот человек в телеге… Если бы он раскрыл рот, он предложил бы тебе сделку. За мою голову обещано столько золота, что хватит купить замок в долине.

Лили снова подняла глаза. В черных зрачках плясали отражения углей.

— Я убила его, потому что струсила. Испугалась, что когда ты услышишь цену, всё твое благородство испарится, и ты продашь меня им, не задумываясь.

Вальтер долго молчал. Он вглядывался в ее лицо, замечая дрожь в пальцах и ту самую вязкую боль, которую невозможно подделать. Охотник внутри него всё еще чуял след какой-то недосказанности, но ярость перегорела, оставив после себя лишь сочувствие.

— Запомни раз и навсегда, Лили: я не торгую людьми. И я буду защищать тебя ценой своей жизни. Но больше не смей мне врать. Будь честна хотя бы с собой.

Он поднялся и, не дожидаясь ответа, сорвал со своих плеч тяжелый плащ и набросил его на девушку. Лили вздрогнула от неожиданного веса. Густая ткань пахла кожей и табаком. В голове набатом стучали его слова: «Ты не знаешь, что такое милосердие... Не знаешь, что такое любовь».

Она вцепилась в грубое сукно, глядя, как Вальтер ворошит хворост в угасающем огне.

— Расскажи мне, Вальтер Хейл. Что это за любовь такая? — неожиданно для себя спросила она. Голос прозвучал надломленно. — Если она превращает воина в раба, то зачем она вообще нужна?

Охотник медленно обернулся. В свете углей его лицо казалось вырубленным из скалы. Он молчал так долго, что Лили захотелось отвернуться, лишь бы не видеть эту древнюю тоску в его глазах.

— Любовь не забирает, Лили. Она дает опору. — Он коснулся пальцами распятия под рубахой. — Это не слабость. Это единственное, что не дает мне стать такой же тварью, на которых я охочусь. Пока я помню ее, я — человек.

Он тяжело опустился у огня, глядя в пламя.

— Был один год... зима выдалась такой же лютой, как сейчас в Карпатах. Камелия тогда сильно заболела. Лихорадка била её так, что она не могла удержать в руках даже кружку воды.

Он на мгновение прикрыл глаза, и морщины на его лбу разгладились.

— Я был молод. Думал, что сила — ответ на любой вопрос. Бесился, что не могу высечь эту болезнь мечом, как врага. Сидел у кровати и проклинал богов, холод, свое бессилие... А она поймала мою ладонь своими ледяными пальцами, посмотрела в глаза и прошептала: «Вальтер, перестань воевать. Просто посиди со мной. Мне не страшно, когда ты рядом».

Он поднял взгляд на Лили.

— В моем мире, где нас учили, что ты стоишь ровно столько, сколько врагов ты убил, это было открытием. Оказалось, что любовь — это когда тебе не нужно быть героем, чтобы тебя ценили. Когда ты можешь быть слабым, разбитым, никчемным — и всё равно оставаться для кого-то любимым. Она не требовала от меня побед. Она принимала меня таким какой я есть… И любила меня за то, что я просто есть.

Вальтер замолчал, вороша угли кончиком ножа.

— В ту ночь я понял главное: сострадание — это не жалость к слабому. Это когда ты готов забрать часть чужой боли себе. Камелия показала мне, что жизнь — это не вечная охота. Это когда чьи-то руки согревают твои, когда в доме тишина, и тебе... спокойно.

— Камелия учила меня, что я — человек. В этом и есть вся разница, Лили. Любовь не ломает тебя, чтобы встроить в свои планы. Она дает тебе место, где ты можешь наконец-то перестать защищаться.

Лили слушала его, не шевелясь. История о Камелии пробила брешь в её броне, и сквозь эту трещину внутрь хлынул ледяной сквозняк осознания. Она вдруг почувствовала себя невыносимо маленькой, нищей… и отчаянно одинокой.

В её жизни никогда не было человека, который полюбил бы её просто за то, что она дышит. Для Лили это казалось чем-то невообразимым, далекой сказкой. Девушка невольно вспомнила о матери — той, чьего лица она никогда не видела, но чей призрачный образ был единственным якорем в её душе. Ей хотелось верить, что мать смогла бы полюбить её. Смогла бы подарить ту самую безусловную нежность, которую Лили, прячась за холодной и колкой маской, так яростно искала, но еще не смела признаться в этом даже самой себе.

Она подняла на Вальтера глаза, блестящие от невыплаканных слез и отблесков углей.

— Вальтер… — голос её едва заметно дрогнул. — Если бы ты мог воскресить Камелию... Если бы тебе предложили вернуть её прямо сейчас. Ты бы сделал это?

— Да, — с уверенность ответил он.— Не раздумывая.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
12 из 12