Михаил Булгаков и «универсальное знание» романтизма. Книга 1. Трагедия профессора Персикова
Михаил Булгаков и «универсальное знание» романтизма. Книга 1. Трагедия профессора Персикова

Полная версия

Михаил Булгаков и «универсальное знание» романтизма. Книга 1. Трагедия профессора Персикова

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
7 из 9

Человеку и человеческой науке в булгаковской повести отведено определенное место, которое не может стать довлеющим в мире, Богу отведена роль силы, уравновешивающей выход активности человека за некие пределы. Похожее представление о природе равновесия сил созидания и разрушения в мире и месте человека в этой сложной системе противоборства было у И.-В. Гете, который утверждал «окончательное торжество совершенного мироустройства… где любая беда и вина людей тонет в бесконечной гармонии целого»187.

Булгаковская литературная реплика на уэллсовский тезис о всепобеждающей силе Перемен, о неизбежности эволюции/совершенствования живых и социальных форм в земном мире выглядит уточнением и дополнением к также признаваемому российским писателем ходу прогресса: появление нового неизбежно, но прогресс не автоматически прокладывает себе дорогу. В самом появлении нового и в ходе его распространения много случайностей, факторов, далеко выходящих за границы представлений даже самого умного человека, тем более, если результаты научных открытий попадают в руки исполнителей разной степени образованности. Прогресс для Булгакова не безлик, творится посредством разнообразных человеческих усилий, и потому результаты его могут быть разными и неоднозначными, в том числе катастрофическими, регрессивными.

Интересно, что о медлительных способах роста, подчас приводящих к спаду и даже угасанию (197), т.е. о возможности регресса в развитии, движении вспять в отношении роста живых организмов в природной среде до изобретения Пищи богов писал и Г. Уэллс в самом начале своего романа, в последующем повествовании распространив возможности чудодейственного порошка своих героев вызывать прямолинейный и безостановочный рост живых организмов на все виды развития. Кажется, именно этому уэллсовскому отождествлению возможностей нафантазированного вещества с реальными процессами в мире противостоит М. Булгаков, демонстрируя и в научных деталях повести РЯ, и в фантастических допущениях не меньшую погруженность в тему, что придает необходимый вес в его литературном споре с Уэллсом. Вообще, сам факт участия М. Булгакова в этом литературном диалоге служит подтверждением булгаковской же мысли в признании особой силы личностного, уникального взгляда ученого, мыслителя в познании. Конечно же, говорить о плагиате в подобной ситуации представляется делом мелким, не дающим возможности подобраться к таинству общения двух мыслителей.

…Об этом таинстве вел речь А. Горнфельд в 1909 г., определяя пушкинские «Сцены из Фауста» не плагиатом гетевского «Фауста», а особой формой общения двух поэтов. В этом общении пушкинская вариация на гетевскую поэму является «поэтическим истолкованием гетевских образов», «лучшим способом, которым один большой поэт может проявить свое отношение к другому»188. Подлинным достоянием мировой литературы при таком подходе оказываются личность и характер каждого автора.

3. Отображение двух стратегий познания в повести М. А. Булгакова

«Роковые яйца»


Топос кабинета профессора и связанная с ним широта горизонтов познания проявляют фаустианскую основу повести РЯ189 и имеют важное значение.

Фауст в Прологе к трагедии Гете назван «доктором» (33.33)190, «эскулапом» (33.34), когда в спор за его душу вступают черт и Бог. Он владеет важнейшими «отделами» знания, которые совпадают с четырьмя факультетами университетов, существовавшими с момента их возникновения и до второй половины XIX в.:


Я богословьем овладел,

Над философией корпел,

Юриспруденцию долбил

И медицину изучил (33.36)


Знание Фауста в общепринятом смысле считалось еще в эпоху И.-В. Гете всеобъемлющим, именовалось universitas litterarum191и включало в себя:

– законы обустройства Вселенной,

– понимание сути управителя мира и людей – Бога,

– принципы «устройства» самого человека (его тела и ума),

– теорию упорядочивания общественной жизни. Фауст у Гете «разумнее многих хватов, врачей, попов и адвокатов» (33.36), т.е. он лекарь, юрист, богослов и – мыслитель, философ, – чем не вариант мудреца, владеющего «универсальным знанием»?

Но зачин истории Фауста у Гете связан с пониманием героем ограниченности этого знания, он говорит:


Однако я при этом всем

Был и остался дураком (33.36)


Кабинет Фауста у Гете является частью его жилища (в переводе Б. Пастернака он назван «рабочей комнатой» (33.60)), в нем находятся и лаборатория, и библиотека: «запыленные тома навалены до потолка», «собран в кучу скарб отцов» и «даже утром полутьма» (33.37). В прозаическом переводе «Фауста» (1902 г.) А.Л. Соколовского хозяин «кабинета»192 недоволен: «Может быть, удастся мне узнать, что заключено в глубине мирозданья. Может быть, увижу я подлинные семена творческой силы и не буду впредь болтать без толку одни пустые слова <…> Сидеть зарытым в груде книг, источенных червями, покрытых пылью, нагроможденных вплоть до высокого свода потолка вперемешку с прокопченными бумагами! Сидеть, обставленным стекляшками, банками! Быть закупоренным в норе, набитой битком инструментами и всякой рухлядью, оставленной мне в наследство предками!..»193 А. Л. Соколовский в поисках нюансов гетевского слова, уточняя, чего именно хочет Фауст, указал на особое значение выражения «durchaus studiert» при переводе фразы «удастся мне узнать». «Слово durchaus значит буквально “непременно”, но здесь оно, конечно, употреблено в смысле: до дна, вдоль и поперек, т. е. основательно»194. Слово «мирозданье»195 Соколовский использовал при переводе фразы о том, что именно жаждет постичь Фауст, посчитав его наиболее соответствующим оригиналу, – мудрец настроен исследовать мир во всех его проявлениях.

Цель Фауста – смыть «учености налет» (33.37), получить ключи к самому полному, истинному знанию, которое предполагает живое участие мудреца во всех процессах в природе и умение ими повелевать, – и для этого он прибегает к помощи магии:


И к магии я обратился,

Чтоб дух по зову мне явился

И тайну бытия открыл.

Чтоб я, невежда, без конца

не корчил больше мудреца,

А понял бы, уединясь,

Вселенной внутреннюю связь,

Постиг все сущее в основе

И не вдавался в суесловье (33.36,37).


Фауст магией вызывает таинственного духа Земли, который у Гете предстает источником жизни, присутствует «всегда и везде», «в извечной смене смертей и рождений» ткет «живую одежду… божеству» (33.40)196.

Запрос Фауста на полное знание выглядит вызовом самому Богу, и это объясняет причину спора о нем Бога и Сатаны в Прологе трагедии: черт вызывается доказать, что мудрец – «божок Вселенной» (33.33), непременно попадет в Ад, а Бог уверен, что Фауст непременно спасется:


Он служит мне, и это налицо,

И выбьется из мрака мне в угоду.

Когда садовник садит деревцо,

Плод наперед известен садоводу (33.34).


Спор в Прологе предполагает, что наряду с Мефистофелем, сопровождавшим Фауста во всех его странствиях, Бог также присутствует, неравнодушно и незримо наблюдая за историей дерзаний и трагических ошибок главного героя.

Итак, гетевский кабинет – это затемненная комната в жилище мудреца, лаборатория и библиотека, хозяин которой выходит в жизнь, чтобы не просто понять причины всех явлений во Вселенной, но и, подобно живым духам природы, в этих процессах участвовать и повелевать ими.

У булгаковского профессора Персикова, чья «плодовая» фамилия странно соответствует гетевскому сравнению Фауста с «плодом», в качестве которого Бог уверен, два кабинета: один – в 5-ти комнатной квартире на Пречистенке, другой – в институте зоологии. В одной из комнат квартиры Персикова, названой М. Булгаковым «кабинетом» (22.360), «до потолка набитой книгами» (22.359), коих насчитывалось две с половиной тысячи (22.360), располагались «чучела, диаграммы, препараты», на столе горела зеленая лампа (22.360). В кабинете Персикова в институте зоологии на столе тоже горит лампа (22.422), есть препарационные столы, микроскопы, рефлекторы, музейные шкапы (22.360); Рокк впервые видит профессора именно в его кабинете, обратив внимание на камеры, воссоздающие луч, и «шкап в 12 полок, уходивший в потолок и битком набитый книгами» (22.393). Как видим, груды книг, нагроможденных до потолка, а также необходимые для работы Персикова приборы и приспособления присутствуют и в его жилище (неформальное рабочее место), и в институте зоологии, где инструменты и оборудование сложнее. Два кабинета, неформальный и административный, позволяют представить научную деятельность профессора Персикова как непрерывную, связанную с его образом жизни, что было свойственно и Фаусту, и вместе с тем реалистично отобразить работу ученого-узкого специалиста, чья познавательная деятельность административно регламентирована. Открытие Персиков сделал в кабинете-лаборатории в институте, где задержался на ночь, т.е. в не формальное время. В темное время суток перед наблюдением в окуляре микроскопа странного луча ученый «зажег шар», и в то время в окне «был виден… бледный месячный серп» (22.361), а утром, чтобы наблюдать уже открытый луч, профессор задернул «черные глухие шторы»», и в кабинете «ожила мудрая ученая ночь» (22.363). В сцене знакомства с Рокком в кабинете «шторы были опущены» (392), потому что профессору мешал солнечный день (22.391). Таким образом, «узловые» моменты персиковской истории: открытие необычного луча, а также встреча профессора с человеком, берущим на себя ответственность за испытание луча, связаны с кабинетом, в котором царит полутьма. Накануне трагической гибели Персикова и «институт был скупо освещен», и лампа на столе в кабинете «тускло горела» (22.422).

Именно рабочее место профессора Персикова в институте зоологии, судя по важности событий, происходивших в нем, и антуражу (полутьма) можно отнести к особому месту свершения событий в булгаковской повести197, схожему с фаустовским кабинетом.

Кабинет Фауста, в который герой Гете возвращается вновь и вновь, Г. Шор назвала точкой отсчета, фиксирующей прирастание его мудрости после каждого большого выхода в мир198. Используя предложенную исследовательницей схему, кабинет Персикова в институте зоологии отнесем к такой же точке отсчета.

В кабинете и Фауст, и Персиков переживают первое великое потрясение, связанное с пониманием ограниченности собственного знания: Фауст призывает духа Земли и осознает, что «даже с ним, низшим, не сравним» (33.41), что он «червь слепой и пасынок природы» (33.45), а профессор Персиков, «поймав» луч, вызывавший «бешеное размножение» (22.365), признает, что это «чудовищная случайность», которая «сулит черт знает, что такое» (22.364).

Именно в рабочей комнате Фауст обретает спутника – Мефистофеля, а булгаковский Персиков встречается с чиновником Рокком, принесшим ему «бумагу», государственное распоряжение об изъятии камер с лучом для нужд республики; оба спутника – искусители для героев.

Важно, что и уровень познавательных задач у Персикова максимально высокий, вполне соотносимый с масштабом фаустовского замаха на само мирозданье. Как Фауст творит «среди бумаг и книг в ночных… трудах, без сна», постигая все сущее (33.37), так и Персиков «странен и величественен» в «тайной ученой ночи» (22.393). Фауст жаждет узнать, как «ткется» жизнь, а персиковский луч обладает особой силой «вдохнуть… дух жизни» (22.365); открытие Персикова затрагивает и может изменить привычную архитектуру мироустройства, что озвучивают журналисты, называя его луч мировым открытием, прогремевшим по всему миру (22.370), которое должно произвести «мировой переворот в животноводстве» (22.371).

Булгаковский Персиков выглядит Фаустом, который на стезе познания нежданно-негаданно («чудовищная случайность») приоткрыл часть тайн природы – и не смог с этим подарком справиться. Он – странный и трагический «Фауст», изначальная слабость которого подчеркнута в повести РЯ рядом деталей.

Прежде всего случайность открытия, не связанная со страстным внутренним запросом героя на постижение тайн природы, отличает историю профессора Персикова от фаустовской. Фауст осознает «сухость» и бесплодность своей учености настолько, что готов расстаться с жизнью, и жаждет наполнить свое знание силой жизни, а Персиков представлен Булгаковым «чудаком-зоологом», чей научный поиск ограничен сугубо областью зоологии, эмбриологии, анатомии, ботаники и географии. Фауст Гете рвется исследовать жизнь всеобъемлюще, а булгаковский Персиков жизни не знал и не хотел знать.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Булгаков М.А. Роковые яйца. Комментарии Б. Соколова / Булгаков М.А. Собр. соч.: В 5 т. М., 2005. Т. 2. С. 531-532.

2

Основополагающим трудом, давшим литературоведам крепкую методологию, связанную с поиском реальных прототипов булгаковских персонажей, является работа М. О. Чудаковой: «Жизнеописание Михаила Булгакова». М., 1988. Не раз на связь событий в произведениях М.А. Булгакова с его биографией указывал Е.А. Яблоков и другие известные булгаковеды.

3

В воспоминаниях второй жены Булгакова Л. Е. Белозерской этот круг подробно описан: «Помню… Сергея Сергеевича Заяицкого… Михаила Михайловича Морозова, известного шекспироведа… Федора Александровича Петровского, филолога-античника, преподавателя римской литературы в МГУ; Сергея Васильевича Шервинского, поэта и переводчика; режиссера и переводчика Владимира Эмильевича Морица… Бывали там искусствоведы Андрей Александрович Губер, Борис Валентинович Шапошников, Александр Георгиевич Габричевский… член-корреспондент Академии архитектуры; писатель Владимир Николаевич Владимиров (Долгорукий)… Николай Николаевич Волков, философ и художник…» Цит. по: Белозерская-Булгакова Л.Е. О, мед воспоминаний /Воспоминания о Михаиле Булгакове. М., 1988. С. 200.

4

В письме к правительству СССР от 28 марта 1930 г. М. А. Булгаков писал: «Такое… вполне естественно для писателя, кровно связанного с интеллигенцией»/ Михаил и Елена Булгаковы. Дневник Мастера и Маргариты / Сост. В.И. Лосев. М., 2004. С. 87.

5

Булгаков М.А. Письмо Правительству СССР от 28 марта 1930 г. / Михаил и Елена Булгаковы. Дневник Мастера и Маргариты… С. 86.

6

М. О. Чудакова отмечала противостояние в булгаковском фельетоне 1923 г. «Золотистый город» профессора-агронома, сомневающегося в готовности крестьян к использованию тракторов в сельском хозяйстве и революционера-оратора в «куцей куртке», резюмировав: «профессор и куцая куртка – прообраз пары «профессор Персиков и Рокк»/ Чудакова М.О. Жизнеописание Михаила Булгакова. М., 1988. С. 271.

7

Отмечено Б. В. Соколовым. См.: Комментарии к повести «Роковые яйца»/ Булгаков М.А. Собр. Соч.: В 5 т. Т. 2. С.531-532.

8

Там же. С. 531.

9

Булгаков М. А. Под пятой. Дневник/Михаил и Елена Булгаковы. Дневник Мастера и Маргариты… С. 51.

10

Булгаков М.А. Письмо Правительству СССР… С. 86.

11

«Виною Персикова может считаться лишь то, что в ответ на притязания «рока с бумагой» из Кремля профессор «умыл руки», не попытался протестовать против «революционной» авантюры…». Цит. по: Яблоков Е.А. Беспокойное собачье сердце / Электронный ресурс: // http://www.eajablokov.ru/pdf/article26.pdf; см. также: Яблоков Е.А. Художественный мир Михаила Булгакова. М., 2001. С. 234.

12

Показательна в этой связи выдержка из рецензии П. Новицкого на пьесу «Багровый остров», приведенная М. Булгаковым в Письме к Правительству СССР от 28 марта 1930 г. о «негодовании и злом остроумии прославленного буржуазией драматурга…», что сам писатель и драматург назвал «истиной» / М.А. Булгаков. Письмо Правительству СССР… С. 86.

13

«Работа Преображенского – это… бродячий сюжет науки, реализованный в антураже 1920-х годов». Цит. по: Яблоков Е.А. Беспокойное собачье сердце /Электронный ресурс: // http://www.eajablokov.ru/pdf/article26.pdf.

14

Об особенностях булгаковской концепции творческой личности Яблоков Е.А. писал: «…образ Преображенского находится на скрещении парадигм: социально-исторической и мифопоэтической, вневременной; проще говоря, в его образе… вечность явлена во «временном» облике». Цит. по: Яблоков Е.А. Беспокойное собачье сердце…

15

Гаспаров Б.М. Новый завет в произведениях М.А. Булгакова /Литературные лейтмотивы. Очерки по русской литературе XX века. М., 1993. С. 99.

16

Шор Г.А. «Фауст» И.-В. Гёте и русская литература XX века: мотивы, образы, интерпретации / Дисс… канд. фил. наук: 10.01.03; 10.01.01. Уральск. гос. университет, Екатеринбург, 2009. С. 16.

17

Гаспаров Б.М. Указ. соч. С. 100, 109.

18

Савина Е.А. Мистические мотивы в прозе М.А. Булгакова (повесть «Собачье сердце») / Дисс… канд. филологических наук: 10.01.01. Московский гос. пед. университет, Москва, 2005.

19

Отмечено: Ерыкалова И.Е. Фантастика в театре М.А. Булгакова («Адам и Ева», «Блаженство», «Иван Васильевич» в контесте художественных исканий драматурга начала 30-х годов) / Дисс… канд. искусствоведения: 17.00.01. Росс. ин-т истории искусств, СПб, 1994. С. 166; Яблоков Е.А. Художественный мир Михаила Булгакова. С. 223, 237; Иваньшина Е.А. Культурная память и логика текстопорождения в творчестве М.А. Булгакова / Дисс… докт. фил. наук: 10.01.01. Воронежский гос. пед. университет, Воронеж, 2010. С. 315.

20

Иваньшина Е.А. Культурная память и логика текстопорождения в творчестве М.А. Булгакова… С. 294.

21

Там же. С. 291, 300-301.

22

Яблоков Е.А. Вот он, большелобый тихий химик…/Хор солистов: Проблемы и герои русской литературы первой половины XX века. СПб., 2014. С. 229.

23

Ерыкалова И.Е. Закат Европы в «Блаженстве» / Творчество Михаила Булгакова: Исследования. Материалы. Библиография: В 3 кн. Кн. 3. СПб., 1995. С. 75.

24

Там же. С. 81.

25

Овидий. Метаморфозы. М., 1977. С. 31.

26

Булгаков М.А. Письмо Правительству СССР… С. 86, 87.

27

«Фантастическое входит органически в плоть повествования и играет такую большую роль в формировнаии художественного смысла, что литературоведы… метод Булгакова называли фантастическим, а иногда гротескным реализмом». Цит. по: Химич В.С. Странный реализм М. Булгакова. Екатеринбург, 1995. С. 11-12.

28

Иваньшина Е А. Оптические мотивы в повести М. А. Булгакова «Роковые яйца»: текст и интертекст / Электронный ресурс: https://cyberleninka.ru/article/n/opticheskie-motivy-v-povesti-m-a-bulgakova-rokovye-yaytsa-tekst-i-intertekst/viewer; Иваньшина Е.А. Аппаратура мастера: о сновидческом смысле композиции «Мастера и Маргариты» / Новый филологический вестник. М., 2015. № 2(33). С. 104-105.

29

Менглинова Л.Б. Апокалиптический миф в прозе М.А. Булгакова. Томск, 2007. С. 204-212.

30

Соколов Б. В. Комментарии к повести М.А. Булгакова «Роковые яйца» / Булгаков М.А. Собр. соч.: В 5 т. М., 2005. Т. 2. С. 531.

31

Показательно в этом смысле замечание Г. А. Шор о послереволюционной реальности, отображаемой М. Булгаковым в повести РЯ: «Его реальность соткана из типичного для его времени общественного стремления перевернуть мир, нарушить естественный ход событий, дерзновенно изменить общепринятое» / Шор Г.А. «Фауст» И.-В. Гёте и русская литература XX века: мотивы, образы, интерпретации. Дисс… канд. Фил. наук: 10.01.03; 10.01.01. Уральск. Гос. университет, Екатеринбург, 2009. С. 102.

32

«Коллажный метод» М.А. Булгакова, названный так Белобровцевой И., Кульюс С. (см. их работу «Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита. Комментарий». М., 2007) схож с определяемым Е. А. Иваньшиной в булгаковских образах «наплывом» черт разных исторических личностей и персонажей из произведений других литераторов.

33

Федоров Ф.П. Художественный мир немецкого романтизма: Структура и семантика. М., 2004. С. 4.

34

Гаспаров Б.М. Указ. соч. С. 105-115.

35

Яблоков Е.А. Художественнный мир Михаила Булгакова. М., 2001; Яблоков Е.А. Михаил Булгаков и мировая культура: Справочник-тезаурус. СПб., 2011.

36

Трухачев Е.В. Повествовательное и драматическое в творчестве М.А. Булгакова / Дисс… канд. фил. наук: 10.01.01. Саратовский гос. университет, Саратов, 2012. Электронный ресурс: http://m-bulgakov.ru/publikacii/povestvovatelnoe-i-dramaticheskoe-v-tvorchestve-bulgakova.

37

Федоров Ф.П. Указ. соч. С. 32-43.

38

Жирмунский В.М. Немецкий романтизм и современная мистика. СПб. 1914. С. 7.

39

Жирмунский В.М. Указ. соч. С. 10.

40

Уланд Л. О романтическом / Литературные манифесты западноевропейских романтиков / Под ред. А.С. Дмитриева.М., 1980. С. 160.

41

Там же. С. 159.

42

Уланд Л.: «Разумом созданы великие теоретические и практические системы… В этих формулах и правилах движется материя, полнота сущности, жизнь… Но если в этом случае, как и при любом познании, появится порыв к изображению – каким будет это изображение? Оно не сможет довольствоваться формой и абстракцией, это противоречит самому понятию изображаемого… Материя или жизнь, этот сам по себе бесконечный универсум, предстает перед нами только в индивидуальном облике, мы можем получить из нее только бесконечно увеличивающееся соединение индивидуальностей, и поэтому наше изображение будет индивидуально. Но из всей этой массы мы будем изображать только более важное, то есть то, что произвело наиболее важные воздействия…Если окружающие предметы и их воздействия не удовлетворяют дух, он их обрабатывает, он придает им должную форму, он создает идеалы. Идеал может совпадать с действительностью, если сама действительность достигла высшей ступени». Цит. по: Уланд Л. О сущности поэзии / Литературные манифесты западноевропейских романтиков/ Под ред. А.С. Дмитриева.М., 1980. С. 158.

43

Ла-Барт Ф. Разыскания в области романтической поэтики и стиля. Т. 1. Романтическая поэтика во Франции. Киев. 1908. С. V, 307.

44

Там же. С. 306.

45

Берковский Н.Я. Эстетические позиции немецкого романтизма /Литературная теория немецкого романтизма: Документы/ Под ред. Н.Я. Берковского. Л., 1934. С. 103.

46

Там же. С. 39.

47

Берковский Н.Я. Указ. соч. С. 4.

48

Жирмунский В.М. Указ. соч. С. 13, 24. См. также утверждение В. М. Жирмунского о том, что романтики «чувствуют себя органически связанными с судьбами всего человечества, более того, с развитием всего мироздания. Эта способность выходить за пределы личных интересов и чисто индивидуальных задач является особенностью века, связаннаго с пробуждением исторической мысли». С. 111.

49

Там же. С. 25.

50

Здесь мы опираемся на определение натурфилософии, данное в «Новом полном словаре иностранных слов…» издания 1912 г.: «Натурфилософия – … отрасль метафизики, исследующая физическую и духовную сущность природы, объясняющая законы ее, различные явления на основании данных умозрения, а не опыта; рассматривает сущее как последовательный ряд явлений, возникающих от непрерывного действия идеи или духа на вещество»/Новый полный словарь иностранных слов, вошедших в русский язык с указанием происхождения их/ Сост. Е Ефремов / Под ред. проф. И.А. Бодуэн-де-Куртенэ. М., 1912. С. 306.

На страницу:
7 из 9