bannerbanner
Репортаж с запахом лаванды
Репортаж с запахом лаванды

Полная версия

Репортаж с запахом лаванды

Жанр: young adult
Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 5

Пожилая леди, что читала газету на скамейке рядом, ахнула от удивления, а какой-то мужчина с седлом в руках замер с открытым ртом.

– Ой, какая я неуклюжая! – фальшиво воскликнула Клэр, вкладывая в слова всю язвительность, на которую только была способна.

И, не дав ему опомниться, развернулась и пошла прочь. Спиной она чувствовала его тяжелый, буравящий взгляд и предосудительный шепот окружающих. Ее руки тряслись, в ушах стучало, а внутри все горело от дикой смеси торжества, ужаса и стыда. «Я действительно это сделала? Не могу поверить».

Подобные стычки происходили в жизни Клэр редко, поэтому переживать их каждый раз было невыносимо сложно. Для многих в подобных мини-конфликтах нет ничего особенного. Кто-то способен и на более страшные вещи. Но для Клэр даже такая, казалось бы, незначительная мелочь была чем-то очень большим и волнующим, после чего еще какое-то время ей нужно было приходить в себя. А еще и разговор с Матео…

Ей срочно нужно было спрятаться. Заметив полуоткрытую дверь в конюшню, она почти побежала туда, сжимаясь от каждого шороха за спиной. Затем она отыскала пустую комнату с раковиной – амуничник – и без раздумий залетела внутрь.

Судорожно смывая с рубашки липкие пятна, она чувствовала, как отступает адреналин, оставляя после себя лишь гнетущую пустоту и неконтролируемый мандраж.

В дальнем углу, за грудой ящиков, было темно и тихо. Клэр сползла по стене на пол, подтянула колени к подбородку и, наконец, разрешила себе заплакать. Тихими, надрывными рыданиями, которые выливали наружу все: ярость на Вершинина, щемящую зависть к Матео, старые раны, о которых она пыталась забыть.

В небольшое окно амуничника проникали чуть еле уловимые солнечные лучи, подсвечивая пыль и грязь в воздухе. Вокруг висели вылизанные до блеска седла и уздечки. Где-то далеко раздавались громкие голоса тренеров и спортсменов. А за стенкой можно было уловить тихое успокаивающее чавканье отдыхающий в денниках лошадей.

В детстве во время игр в прятки Клэр частенько находила укромные местечки подобно этому и подолгу могла сидеть в них, забывая о том, что идет игра, увлекаясь в мир собственных идей и фантазий. И ровно также, как и тогда, девушка погрузилась так глубоко в себя, что даже не заметила, как в помещение зашли.

Она бы и дальше так сидела, не обратив внимания на непрошенного гостя, если бы он не присел напротив нее на корточки и не положил свою руку ей на плечо.

«Ганс?» – мелькнула единственная спасительная мысль, и Клэр подняла заплаканные глаза.

Глава 5

Но это был не Ганс. Клэр дернулась от неожиданности и только глубже забилась в угол, словно маленький побитый жизнью волчонок, готовящийся к атаке. Она вытерла слезы с щек и получше присмотрелась к непрошенному гостю.

– Извини, дорогая, я не хотел тебя напугать, – бархатным голосом с заметным австралийским акцентом успокаивал мужчина. – Мы вроде как виделись вчера. В том ресторане в городе. Я еще был с друзьями, помнишь? Харт Джонсон.

Он осторожно протянул руку в знак приветствия и Клэр робко пожала ее. «Так это был Харт! Как лучший конкурист мира и этот русский идиот могут быть друзьями?»

– Да, я прекрасно вас помню, мистер Джонсон, – еще слабым голосом проблеяла Клэр.

– Ой, прошу зови меня просто Харт, – он мягко улыбнулся, и в уголках его глаз собрались лучики морщин.

В его позе и выражении лица была какая-то обезоруживающая теплота, но Клэр все равно боялась ей доверять.

– Тебя кто-то обидел? – осторожно поинтересовался он, и его взгляд скользнул по ее заплаканному лицу и мокрой рубашке.

– Все в порядке. Просто… облилась, – Клэр потупила взгляд, сжимая кулаки.

– Мне не хочется мучать тебя допросами. Но и оставлять одну в таком положении было бы не по-джентельменски, согласна?

Она осторожно кивнула, все еще не решаясь расслабиться.

– Тогда как прикажешь мне поступить? – он говорил так, словно Клэр была хрупкой фарфоровой куклой, а не импульсивной итальянкой, которая еще минуту тому назад рыдала навзрыд от ярости и беспомощности.

Ей вдруг захотелось, чтобы он просто ушел. Но сама не зная почему она сказала другое:

– На вашем месте… я бы предложила платок. И, может, помогла бы выйти на свежий воздух.

Харт усмехнулся, и его рука исчезла в кармане идеально сидящих бридж.

– Как хорошо, что у нас, у спортсменов, всегда припрятана парочка тузов в рукаве.

Он протянул ей чистый, пахнущий дорогим кондиционером для белья, носовой платок. Клэр, краснея от стыда, неловко вытерла лицо, чувствуя себя полной дурой. Он в это время молча наблюдал за ней, и в его взгляде не было ни насмешки, ни осуждения – только спокойное, почти отцовское участие.

– Извините за… это, – пробормотала она, возвращая ему уже испорченный платок.

– Пустяки. У меня двое детей, так что в свое время я видел и худшее, – он убрал платок, не глядя на него.

– Я не ребенок, – огрызнулась Клэр, задетое за живое.

– Они тоже так всегда говорят, – он снова улыбнулся и легко поднялся с земли, протягивая ей руку. – Однако план спасения юной леди еще не завершен, правда ведь?

Харт помог ей подняться, и они вышли из амуничника, прямо навстречу высокому гнедому жеребцу, который нетерпеливо бил копытом по каменному полу и ждал, когда же его хозяин удосужится его почистить, расчесать и поседлать.

– Это Буцефал, – произнес Харт с такой нежностью в голосе, с какой говорят о любимом человеке.

– Так же, вроде, звали любимого коня Александра Македонского? – автоматически выдала Клэр, все еще пытаясь прийти в себя.

– Ух ты… да, ты права. А ведь мало, кто это знает.

Харт погладил своего любимчика между глаз, проведя рукой по белому пятнышку, и угостил его морковкой из кармана. Клэр невольно отступила на шаг, с опаской поглядывая на хоть и спокойного, но от этого не менее пугающего коня.

– Он не кусается, – засмеялся Харт, заметив ее реакцию. – По крайней мере, тех, кто мне нравится. Идем, выйдем на воздух.

Он провел ее к выходу, и солнечный свет больно ударил в глаза.

– Вот и все, – выдохнул он, – теперь юная леди в безопасности.

– И теперь я наконец-то могу вас поблагодарить, – улыбнулась Клэр.

Харт шутливо поклонился и достал из кармана парочку сосательных леденцов, вложив их в руку журналистке.

– Они вкусные, попробуй, – подмигнул Харт и сам закинул конфетку в рот. – С тобой все будет в порядке? – его голос снова стал серьезным. – У меня уже давно идет тренировка… а я тут все прячусь, как мальчонка…

– Вы что! Конечно! – перебила она его. – Я и так вам безмерно признательна!

– Но смотри, только скажи, и я доведу тебя куда нужно.

– Все в порядке, правда. Не хочу, чтобы вы еще больше опоздали из-за меня. И еще раз спасибо за помощь.

– Тогда до встречи, – он взял ее руку и на мгновение задержал ее в своей. Его взгляд был прямым и пронзительным. – Береги себя, Клэр.

Затем Харт развернулся и ушел обратно в прохладу конюшни, оставив ее на солнце с конфетами в руке и вихрем противоречивых мыслей в голове. «Как они могут быть друзьями? И подождите секунду…, – Клэр дернулась, словно ошпаренная кипятком, – а я разве говорила ему свое имя?»

Сперва она думала догнать его и расспросить обо всем. Но потом вспомнила о Матео, который заждался ее на трибунах, о куче горящих дедлайнов и скрепя сердце развернулась и все-таки пошла к трибунам.

Матео и правда ждал. Увидев Клэр, он вскочил, и на его лице мгновенно отразилась тревога.

– Боже, Клэр! Что случилось? Ты вся мокрая! И… ты что плакала?

– Привет, как погода, как дела? – съехидничала она, пытаясь отшутиться.

– Перестань паясничать! Ты выглядишь так, будто тебя сбил грузовик! Кто это сделал? – в его голосе зазвучали нотки, которых она раньше не слышала – не наивного мальчика, а скорее… брата, готового заступиться за нее.

И Клэр, к своему удивлению, выложила все. Про Вершинина. Про лимонад. Про то как плеснула ему в лицо водой, опустив только момент со слезами и собственные горькие мысли, которые преследовали ее все это время, прикрыв их историей про якобы дорогую винтажную рубашку.

Матео слушал, не перебивая и сжав кулаки. А когда Клэр закончила, он выдохнул:

– Я бы на его месте просто сгорел со стыда. А ты… ты невероятно крутая и смелая.

Эти простые слова подействовали на нее лучше любой конфеты Харта Джонсона. Улыбка сама появилась на ее лице.

– Ладно, проехали. Продолжаем интервью?

Он кивнул, и напряжение между ними окончательно растаяло. Он говорил о лошадях, о соперниках, о своих страхах и надеждах – открыто и по-дружески. А Клэр слушала и думала, что, возможно, эта странная поездка принесет ей не только материалы для статей или повышение на работе, но и нечто большее. Хорошее знакомство или даже, возможно, самую настоящую дружбу.

Глава 6

Два часа интервью пролетели как одна минута. Однако адреналин от разговора начал постепенно спадать, сменяясь неодолимой усталостью. Жара давила на виски, напоминая, что давно пришло время подкрепиться и ретироваться в кондиционированный рай.

– Может, пообедаем вместе? Отметим мое первое интервью? – Матео смотрел на нее с таким наивным ожиданием, что Клэр на секунду стало неловко.

– Прости, я… уже договорилась кое с кем, – аккуратно отказала она.

Лицо парня вытянулось, но он тут же зацепился за надежду: «Тогда в другой раз!»

Клэр кивнула, тепло попрощалась и, собрав вещи, отправилась на поиски Ганса. Его слова «увидимся за обедом» горели в ее голове единственной спасительной мыслью.

В ресторане она заняла столик у самого входа – чтобы он точно ее увидел. Однако время шло, а Ганса все не было. Двадцать минут. Ничего. Еще десять. Тишина.

Наконец терпение лопнуло. Клэр обошла стеклянную террасу, прошлась по фойе и даже осмотрела внутренний дворик отеля. Но ни у фонтана, ни на парковке, ни на плацу его не было. Клэр еще раз прошлась по конюшне, заглядывая в каждую открытую дверь.

Многих лошадей не было в их денниках: одни пастись в поле, кто-то мылся из шланга на задней парковке, а кто-то еще тренировался. Однако денник Ганса был закрыт, а Фаворит мирно жевала сено на своем месте.

«Значит, его уже отпустили», – с облегчением подумала Клэр и поспешила обратно в ресторан.

Когда она вошла, то мгновенно прочувствовала разницу, между тем, как помещение выглядело вчера и сегодня. Сейчас ресторан казался ей больше душным, переполненным, гулким адом, нежели чем райской живительной гаванью. Если вчера половина столиков была свободна, то сегодня не было даже уголка, где можно было просто постоять. После относительной тишины конюшни этот гам голосов, звон посуды и запах десятков блюд больно ударили в голову.

Клэр протиснулась к шведскому столу, набрала еды наугад и начала второй раунд поисков, вглядываясь в каждое лицо и силуэт.

Однако никто так и не пришел. Глаза предательски защипали и Клэр вновь ощутила себя полной дурой, которая повелась на вежливую уловку. Готовая уже сбежать в номер со своим позорным подносом еды, она услышала знакомый голос.

– Клэр! Эй! Приветик! А где твой таинственный знакомый?

Перед ней стоял Матео, сияющий как рождественская елка.

– Он… видимо, уже поел, – выдавила она, ненавидя себя за то что врала.

– Ой, как некрасиво он поступил, – озвучил вслух ее мысли Матео. – Но, если что, то мое предложение все еще в силе.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
5 из 5