
Полная версия
Пятикнижие. Рассказы и повести
Что отличает куклу от человека? Конечно, это блестящая душа! У куклы, как известно, душа блестящая, а у человека – матовая. Думайте об этом хотя бы иногда, эксперты утверждают, будто это полезно для нервов.
– Минуту, одну минуту! Извините, что перебиваю, но это важно.
– Что такое?
– Вот вы говорите: обоз. Даже приводите его описание.
– Ну да, да. Обоз.
– Но вы так его описываете, так о нём рассказываете, будто этот обоз… и вправду имел место.
– Да, совершенно так, и я в нём пребывал свой положенный астрономический час.
– Постойте, постойте… Но ведь это невозможно? Как же – Вы – и в обозе?
– Да запросто.
– Я не понимаю.
– По-вашему, я недостаточно подробно описал обоз?
– Да нет, нет, я понял, что он имеет форму шара, что вмещает в себя одного человека, что перемещает в эту вашу “кукольную страну”…
– Заметьте: город. Кукольный город, это принципиально.
– Да пускай хоть кукольную деревню. Я одного не пойму: вы действительно были участником описываемых событий?
– Точно так.
– И в обозе были?
– Был, уважаемый П.
– Тогда продолжайте.
–
С кем только не приходится иметь дело по долгу службы! С шутами, плутами, с мерзавцами. Я вам рассказывал, как мы – люди своего поколения – отличали кукол от живых людей? Очень просто – по душе! У кукол душа блестящая, оно и видно, а у людей – матовая. Глянул на душу – и как открытую книгу читаешь, человек или кукла перед тобой, как открытый модус-оптимум, короче говоря.
Помнится, мне приходилось вам рассказывать, как две блестящие души – Чиполлино и Буратино – снова повидались у Театра. Если вы не возражаете, я продолжу их словесный разговор.
– Простите, одну секунду, милейший, что перебью вас?
– Что ещё, многоуважаемый П.?
– Я всё никак не прекращу думать об обозе. Почему-то в вашем повествовании именно обоз кажется мне самым что ни на есть важным элементом…
– Разве я недостаточно рассказал про обоз, уважаемый П.?
– Меня интересует, например, в каком положении вы пребывали в обозе. То есть, сидя ли, лёжа?
– Хм… Дайте подумать. Наверное, всё-таки, сидя. Или постойте – лёжа? Скажу точнее: полулёжа. А вообще, не помню. Там было очень темно, поэтому я даже вообразить себе повторно этот момент не могу. Может, я там стоял.
– Очень жалко. Такие детали были бы очень кстати. Прошу вас, продолжайте. Ручаюсь вас более не перебивать.
– Да.
Буратино и его… как же его звали-то… А, ну да! И его друг Чиполлино встретились у входа в Театр. Сегодня не было премьеры, да даже и рядового спектакля на сегодня намечено не было, не было ажиотажа, привычной толпы блестящих душ у входа. Было тихо. Сегодня в Театре был выходной. Но несмотря на это обстоятельство, Чиполлино кличил своего деревянного товарища ослиноголовым, а тому было невдомёк.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.