bannerbanner
Месть капитана Брейна
Месть капитана Брейна

Полная версия

Месть капитана Брейна

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 5

Глава 4

Гальмер был готов проклясть это утро.

Глядя из окна на площадь, где была видна группа солдат, сопровождающих двух гостей, давным-давно считавшихся мертвецами, он подумал, что было бы неплохо уже завтра написать прошение об отставке. Единственное, что его останавливало, так это что прошение наверняка не примут в Карбе. Пока в имперской столице все устраивало, они и пальцем не пошевелят, дабы что-то изменить…

Бургомистр Абискана напряженно следил, как Мортон и его люди провели Брейна и герцогиню через площадь, пытаясь на ходу придумать свои дальнейшие действия. Его очень удивил тот факт, что эта парочка не была арестована, ведь Гальмер ясно видел, что оружие все еще при них, и теперь бургомистр терялся в догадках, почему так вышло. Разумеется, что разоружить этих сволочей было делом не из легких, тем более, что наверняка их бешеная команда сразу вступит в дело, но здесь что то было не так. И Гальмер, не имевший никакого понятия, что именно случилось, не мог придумать ответных действий. А этого он не любил. Когда ситуация складывалась хаотично и не было шансов что-то предпринять. Такое уже было. Пятнадцать лет назад, когда Брейн появился в Абискане после той злополучной бойни у Белого мыса. Что из этого вышло, Гальмер старался не вспоминать.

Привратник внизу, видимо, удивленный не менее хозяина, на мгновение остолбенел, увидев подходящих к воротам гостей. Стражники заколебались, пропускать или нет, но Мортон повелительным жестом велел открыть створки, и Брейн с Арагонской, все так же в окружении солдат, прошли внутрь. Под взглядом светящихся в прорези шлема глаз Ангелины, стражники попятились назад. Они знали, на что способен вампир в бою, и не горели желанием проверять это на собственной шкуре.

Мортон провел гостей до арки входной двери и повернулся.

– Сдайте оружие, – сказал он.

Капитан «Черного Дракона» усмехнулся.

– С чего бы?

– Я не могу пропустить вас обоих к бургомистру вооруженными, – побледнев, выдавил полковник.

Арагонская наклонила голову и негромко произнесла:

– Но не пропустить нас вы тоже не можете.

Мортон нахмурился.

– Это почему же?

– Мы официально представляем Сарлиду, – сказал Брейн. – Вы же не хотите воевать с восточным соседом из-за маленького инцидента?

Полковник заколебался. Видя его нерешительность, Мартин добавил:

– Вашему славному бургомистру ничего не угрожает. Поверьте, если бы я хотел его смерти, он сто раз был бы уже покойником.

Мортон тяжело вздохнул и толкнул дверь. Решение далось ему явно нелегко, но и спорить с человеком, чья слава была намного более жуткой, чем у любого закоренелого преступника, он тоже не хотел. Полковник повел гостей вверх по широкой лестнице, ведущей в личные покои бургомистра. Прислуга уже давно попряталась, ибо видела, кто собрался навестить хозяина дома, и теперь гостей встречало безмолвие длинного коридора. На полу лежали тяжелые ковры из южного тростника, сплетенные в сложные узоры разных цветов. Вазы, стоявшие на полу, были привезены с севера, о чем говорили орнаменты на глиняных боках. Стены украшали барельефы, изображавшие эпизоды каких-то давно забытых легенд Абискана, но тишина, наполнившая пространство, угнетала. Словно бы это было затишье перед бурей.

Перед тяжелыми створками дверей кабинета бургомистра, Мортон остановился. Постучав, но, не дождавшись ответа, полковник распахнул их, жестом предлагая гостям войти. Гальмер, все еще стоявший у окна, обернулся. По его лицу, было сразу понятно, что он не желал бы и врагу такой встречи. Но бургомистр был бы плохим политиком, если бы не попытался, хотя бы изобразить некое подобие вежливой улыбки. Даже то обстоятельство, что гости были вооружены, казалось, ничуть не смутило Гальмера.

– Какая поистине неожиданная встреча, – произнес бургомистр, жестом отпуская Мортона. – Признаюсь, я был бы очень удивлен, если бы сегодня мне доложили о вашем визите, сударь.

– Да, – кивнул Брейн. – Я вас понимаю. Не каждый день доведется увидеться с живыми мертвецами. Полагаю, наших могил в городе нет?

– Если бы таковые и были, боюсь, лорд Дамаэль Мельтан велел бы их снести.

– Он еще жив? – глухим голосом спросила герцогиня.

Гальмер посмотрел на нее.

– Кто, сударыня?

– Лорд Дамаэль? Он жив?

– Не просто жив. Он бургомистр Седой Гавани.

Арагонская переглянулась с мужем. Брейн покачал головой.

– Иного я и не ожидал, – сказал капитан «Черного Дракона» и вытащил свиток, протянув его Гальмеру.

– Что это? – с тревогой в голосе спросил бургомистр.

– Подтверждение наших полномочий.

Брови Гальмера поднялись вверх. Он ожидал услышать многое, но только не такое. Известный пират, гроза ратерийского побережья и вдруг, официальные полномочия? Как такое возможно? Впрочем, Гальмер постарался как можно быстрее подавить свое изумление, чтобы его собеседник, обладавший весьма изощренным умом, этого не заметил.

– Это печать Сарлиды?

– Она самая, – кивнул Брейн.

– Надеюсь, она не поддельная.

– Обижаете, сударь. Как я мог опуститься до такого, чтобы подделать печать великого султана?

Гальмер пристально посмотрел на Брейна, но ничего не ответил.

Он развернул свиток, быстро пробежал глазами его содержимое и тяжело вздохнул. На лице бургомистра появилось-таки озадаченное выражение.

– Это весьма неожиданно, должен признать, – сказал он, возвращая бумагу Мартину. – И с какой же целью сюда прибыли представители султана?

Брейн улыбнулся.

– Нам нужен эскорт до имперской столицы.

– Почему эскорт? И почему до столицы?

– Во-первых, сударь, я в некотором роде, оживший преступник, которого хоть и считают давно мертвым в Карбе, но не станут задавать вопросов, если увидят мой корабль на горизонте. Да и это, – Мартин поднял свиток, – они не станут смотреть, пока не отправят нас на дно.

Гальмер кивнул.

– Допустим, вы правы, милорд Брейн, – сказал он. – И справедливо опасаетесь нападения имперского флота. Но что вам мешает поднять флаг Сарлиды?

На лице Мартина появилась скептическая усмешка.

– А вы полагаете, что имперский флот остановит этот флаг? Едва они увидят знаменитый пиратский корабль?

Бургомистр хотел было возразить, но не нашелся, что ответить. Брейн был прав. Любой военный корабль Северной Короны сначала станет стрелять, а уж после будет задавать вопросы.

– И с какой целью вы хотите попасть в Карбу? – спросил, наконец, Гальмер, отвлекаясь от своих размышлений.

– Хоть одно посольство ответило вам на этот вопрос? – хитро прищурился Брейн.

– Разумеется, нет.

– Но, если я сделаю так же, вы можете отказать в эскорте?

– Я имею право задержать вас, сударь, – пожал плечами Гальмер. – Даже, несмотря на бумагу, которую вы мне показали. Но, боюсь, ваша команда уничтожит город.

– Правильно боитесь, – сурово заметила герцогиня.

Бургомистр взглянул на нее, но тут же опустил глаза, увидев сверкающие бледно-голубые угли в прорези шлема. Его она так и не сняла, даже находясь вне солнечных лучей. Видимо, была готова к бою. Об этом говорила и ее рука, облаченная в блестящую стальную перчатку, изящно покачиваясь на рукояти меча.

– Поймите меня правильно, сударь, – осторожно произнес бургомистр. – Я должностное лицо Северной Короны. И передо мной стоят преступники, которых похоронили пятнадцать лет назад. Во всяком случае, официально похоронили. Граф Тарлейн, как первый министр имперского совета, уже давно отошел от дел, и сейчас доживает свой век, борясь с болезнью, которая, возможно, сведет его в могилу раньше, чем я договорю. Преемник милорда Тарлейна, граф Уитмор, не настолько хорошо осведомлен о вашем прошлом, разве что из архивных записей совета. Да и то читал он их лет эдак восемь назад. Не уверен, что ему есть дело до всего, что творилось так давно. Что уж точно волнует милорда Уитмора, так это своевременный сбор налогов. Вот почему, я и хотел бы знать о цели вашего визита в столицу. Не более того.

– Иными словами, – усмехнулся Брейн, – вы опасаетесь, что мы можем натворить бед в Карбе и желаете иметь страховку от вероятного гнева имперского совета?

Гальмер кивнул.

– Именно, сударь. В самую точку. Я ведь человек маленький. Да, бургомистр Абискана не должен так говорить, но, по сути, я всего лишь винтик государственной машины.

– И от вас ничего толком не зависит, – добавила Арагонская.

– Абсолютно, – согласился Гальмер. – Не я принимаю важные решения. Я не могу знать, как в Карбе отнесутся к тому факту, что я дал вам сопровождение и позволил покинуть Абискан. И, если милорд Уитмор, по какой-то одному ему известной причине, решит, что ваше посольство угрожает интересам Северной Короны, то виновником всего случившегося, скорее всего, сделают меня.

– А вы этого не хотите, – глухим отзвуком в шлеме раздался смех герцогини.

Гальмер замотал головой.

– Конечно, не хочу, сударыня! Ни один человек в здравом уме, такого не захотел бы. Я пытаюсь сохранить нейтралитет.

– Неужели? – в голосе герцогини проскользнули ехидные нотки.

– Клянусь святыми небесами, это правда. У меня и в мыслях не было, чтобы вредить вам.

– В этом мы пока не можем убедиться, – сказал Брейн. – Но и полагаться на удачу, по пути в столицу, тоже нельзя. Вот почему мы ждем эскорт.

– И сколько кораблей вы хотите, чтобы я отправил с вами?

– Одного будет достаточно.

– Боюсь, что имперский флот на это не купится.

Брейн улыбнулся.

– Не думаю, что вы согласитесь послать с нами целую эскадру. Но, если это так, я бы был польщен вашим вниманием.

– Это невозможно, сударь, – возразил бургомистр. – В Абискане больше нет эскадры. Мы не видели военный флот уже целых пятнадцать лет.

– Если с нами что-то случится, увидите, – многозначительно добавил капитан «Черного Дракона».

Гальмер на мгновение замер. Но быстро совладал с собой и кивнул.

– Я это понимаю, сударь. Посольство султаната не может быть целью, для каких бы то ни было атак.

– Вот именно, – сурово подтвердила Арагонская.

– Но это ничего не значит в Карбе. Столица может не принять вашего визита.

– Может, – кивнул Мартин. – Но ведь это будут уже не ваши проблемы, не так ли?

Бургомистр тяжело вздохнул.

– Позволю себе не согласится с вами, милорд Брейн, – в голосе Гальмера послышалось сомнение. – Любое мнение графа Уитмора может не совпадать с моим. И потом, получится, что это именно я позволил вам уплыть.

– Я вас понял, сударь, – Брейн пристально посмотрел на бургомистра. – Вы хотите гарантий с нашей стороны.

– Да, сударь. Именно так.

– И какого рода гарантий вы хотите?

Гальмер пожал плечами.

– Если бы я знал…

– Знали что? Цель нашего путешествия в столицу?

– Хотя бы это…

На мгновение воцарилась тишина. Все понимали, что не желают раскрывать свои истинные планы, но и Брейн и герцогиня так же не могли плыть на север в одиночестве. Как бы ни был силен их корабль, флот Северной Короны был намного больше. Мартин видел сомнения на лице бургомистра, и хорошо понимал их источник.

– Скажем так, у нас есть торговые поручения султаната, – неожиданно сказал Брейн.

Он мельком взглянул на жену, и Арагонская тут же добавила:

– И еще мы хотим отпраздновать годовщину нашей свадьбы. Этого для вас достаточно, сударь?

Лицо Гальмера вытянулось.

– С-с-свадьбы? – чуть заикаясь, переспросил он.

– Да, вы не ослышались.

Бургомистр быстро глянул сперва на Брейна, потом на герцогиню, будто бы пытался убедить себя в том, что нашелся человек, решивший жениться на вампире. Вероятно, данное обстоятельство оказалось выше его понимания.

– Разве вы не знали, что мы женаты? – глухой голос герцогиня из-за шлема производил впечатление гула из бочки.

– А… нет… ну… то есть… я слышал об этом… но… не думал, что…

Растерянность бургомистра отразилась улыбкой на лице капитана «Черного Дракона».

– Да, новости всегда быстро путешествуют, – сказал Брейн. – Просто прошло уже пятнадцать лет. И об этом многие забыли.

– Но это не повод откладывать празднование годовщины, – добавила Арагонская.

Брейн посмотрел на бургомистра.

– Этого вам достаточно?

Гальмер кивнул.

– Не уверен, что правильно поступаю, – сказал он, – но торговые соглашения не могут быть запретом для вашего визита в столицу. Да еще и годовщина свадьбы…

– Вот именно, – кивнула Арагонская.

– Что же, тогда могу заверить вас, как послов султаната, что как бургомистр территории, принадлежащей Северной Короне, вам будет предоставлен эскорт для прибытия в любой из портов империи по вашему выбору.

– Ваше заверение необходимо закрепить вашей же подписью. И печатью бургомистра Абискана, – добавил Брейн.

– Да, но…

– Вы же не хотите межгосударственного скандала, сударь?

– И нам так спокойнее, с вашей подписью и печатью, – поддержала мужа герцогиня.

Гальмер посмотрел на них обоих. Едва уловимое чувство тревоги всколыхнулось в нем, призрачное видение неясных образов, смутное подозрение, что от него, разумеется, утаили истинную цель отбытия в столицу. Но что может сделать человек перед лицом неотвратимой судьбы? Той самой, что решила вдруг поиздеваться над стареющим бургомистром, желавшим лишь спокойно почивать на лаврах прошлых успехов? И приславшим ему эту неразлучную парочку, явившуюся с востока с единственной целью – отомстить? Нет, Гальмер не был круглым дураком, и прекрасно понимал, что они пришли сюда не для того чтобы торговать или решать политические вопросы. Он понимал, что настоящей причиной было желание поквитаться с теми, кто едва не обрек их на смерть, здесь, в порту Абискана, пятнадцать лет назад.

Но что мог сделать Гальмер? Когда сама судьба вернула их для отмщения?

Лишь подчиниться, ибо то, что грядет, остановить он был не в силах…


***

Прощание было недолгим.

У Кайры не нашлось достаточно багажа, чтобы его можно было перевозить на карете, хотя Дамаэль и предполагал такую возможность. Но это оказалось не так.

Фагунда видел, как бывший капитан «Стального Кракена» говорила с детворой. Он не слышал слов, просто смотрел. И муж Кайры, выглядевший каким-то потерянным, был жалок до слез, правда, сам Себастьян не был сентиментальным. Его прежний образ жизни не гарантировал успеха, если ты проливаешь, хоть каплю из глаз, глядя на чужое горе. И все-таки, смотреть на расставание оказалось тяжело. Бывший пират повернулся к Дамаэлю и неожиданно спросил:

– И куда ты хочешь ее отправить?

Мельтан, стоявший у калитки, покачал головой.

– В столицу. Иного выхода нет.

– Ты это действительно так решил? Прямо в Карбу?

– Здесь он найдет ее. И убьет. А мне она еще нужна живой.

– На добряка ты никак не похож, – усмехнулся Фагунда. – Полагаю, это очередной твой замысел, который опять с треском провалиться.

Дамаэль скрипнул зубами.

– Не в этот раз.

– Хотелось бы верить.

– И это говорит человек, который сам чуть не подох на кладбище, – Мельтан презрительно глянул на Фагунду. – Тебе крупно повезло, что у Брейна ты на самом последнем месте в его списке.

– Я хотя бы не отрываю людей от семьи, – Себастьян кивнул на Кайру, говорившую с мужем.

– Ее брак всего лишь ширма, – усмехнулся Дамаэль. – Неужели ты думаешь, что наша любезная капитан Кайра изменилась за эти годы? Вон, даже свой ножик все еще носит в сапоге.

– Я верю своим глазам, – пожал плечами Фагунда. – Это уже не та Кайра, которую я знал прежде.

Бургомистр Седой Гавани несколько мгновений сверлил его лицо пытливым и злобным взглядом. Он не любил, когда кто-то, неважно кто, решается оспорить его суждения, какими бы абсурдными и дикими они не казались. Но в данном случае, поразмыслив, он был вынужден признать правоту бывшего пирата. Глядя на Кайру, обнимавшую детишек и мужа, невозможно было представить, что когда-то она совершенно хладнокровно могла перерезать им всем глотки. Если что-то и меняет человека, то, видимо, это семья. Хорошая семья. С этим Дамаэль вряд ли бы мог согласиться, ибо никогда не имел желания обременять себя кем-то, кроме себя самого. Но и Фагунду порицать не стал. В конце концов, Себастьян, вероятно, был прав, когда говорил о Кайре.

Закинув за плечо большую сумку, сшитую из грубой парусины, Кайра медленно зашагала к изгороди. Одета она была по-походному, в кожаный жакет поверх широкой холщовой рубашки, темные бриджи и сапоги. Только косынка на голове оставалась воспоминанием о некогда спокойной хозяйке дома. Да за голенищем сапога торчала рукоятка кортика.

– Куда едем? – спросила она, подходя к калитке.

– Сперва в порт, – коротко ответил Дамаэль. – Тебе нужно как можно скорее покинуть Седую Гавань.

– Думаешь, он знает, где я? – глаза Кайры пристально взглянули на Мельтана.

Бургомистр пожал плечами.

– Может быть, да, а, может, и нет. Но рисковать нельзя. Ты же знаешь, что будет, когда Мартин найдет тебя.

– Пятнадцать лет прошло. Он мог и забыть…

– Забыть? – на лице Дамаэля появилась презрительная усмешка. – Мартин Брейн мог бы простить тебе все, что ты сделала лично ему. Но чего он точно никогда не забудет, так это смерть Дэко.

– Я не убивала ее, – глухим голосом возразила Кайра.

Усмешка Мельтана стала шире.

– Да, конечно, дорогуша. Ты просто сдала ее старому ратерийскому хрычу, и он замучил Дэко до смерти. Но ты забываешь главное.

– Что же?

– Кто пытался украсть его жену. И плеснул на ее бледную клыкастую мордашку содержимое одного пузырька, от которого она чуть было не сдохла.

Кайра опустила глаза. Мельтан хохотнул и продолжал:

– Мартин настоящий дьявол. Но я ему завидую. Ни один человек не сделал столько для этой высокомерной твари из рода Арагонов, как он. И будь уверена, дорогуша, Мартин Брейн простит тебе собственные раны. Но чего он никогда тебе не простит, так это нападения на свою жену. Я не знаю, что такое любовь. Я в нее не верю. Но, если не врут нытики-поэты, и та самая любовь существует, то это действительно, она и есть.

В этот момент Дамаэль заметил, как встрепенулся стоявший рядом Фагунда. И был вынужден прервать разговор. Обернувшись, он заметил мчащегося во весь опор всадника, приближающегося к карете, оставшейся чуть поодаль от изгороди. Всадник подлетел ближе, круто осадил коня, едва не вставшего на дыбы, и быстро что-то передал одному из наемников, который остался на страже. Тот кивнул и поспешил к калитке, придерживая висевший на поясе палаш.

– Никак, стряслось что-то? – задумчиво пробормотал Себастьян.

– Сейчас мы это узнаем, – кивнул Дамаэль, но не тронулся с места, ожидая, пока наемник не появится сам.

Наемник подошел быстро, поклонился и протянул бургомистру сложенный вдвое небольшой клочок бумаги.

– Вам велели передать это, милорд, – хриплый голос мужчины, явно привыкшего убивать, а не разговаривать, казался, пустым и громким одновременно. – От наших людей в Седой Гавани.

Дамаэль взял бумагу, тотчас развернул и быстро прочитал. Его лицо мгновенно потемнело, словно на небо нахлынула грозовая туча.

– Черти бы съели этого ублюдка! – пальцы Мельтана смяли бумагу. – Он появился в Абискане!

Фагунда невольно замер.

– Кто появился?

– Наш дорогой Мартин Брейн и его чертова жена! Вот кто!

– Да, но как…

– Нет времени на разговоры! – Дамаэль быстро развернулся и зашагал в направлении кареты. – Уезжаем отсюда! Скорее!

Себастьян посмотрел ему вслед. Гнев бургомистра могло вызвать только одно: его планы каким-то образом оказались нарушены. Спрашивать сейчас не имело смысла. Пока Дамаэль не успокоится, он не скажет ничего. И Фагунда, сделав знак Кайре, потопал к карете. Он мог лишь надеется, что лорд Мельтан знает, что делает. Иначе, все происходящее не принесло бы успеха. Хотя, кто знает, что на уме у судьбы? Порой, она бывает такой непредсказуемой…

Глава 5

Второй раз за свою жизнь Гальмер был готов вновь проклясть утро.

За последнюю неделю Абискан пережил уже, как минимум, два удивительных события. Во-первых, в порту показался корабль, считавшийся погибшим пятнадцать лет. И только этого было достаточно, чтобы бургомистр Абискана посылал проклятья небесам, чтобы выразить свое недоумение, явно смешанное со страхом. Он не так часто испытывал подобные эмоции, тем более, что находясь на посту главы города, не имел обыкновения видеть врагов прямо перед собой.

Во-вторых, те самые люди, большая часть которых, как и предполагалось все эти пятнадцать лет, лежат под грудами камня и толщей воды под старым маяком, как ни в чем не бывало, бродили по улицам Абискана, и даже имели наглость заходить в таверны, пугая жителей только лишь одним своим присутствием. Разумеется, что не все местные знали и уж тем более помнили пиратов, но спутать Бригсби или Дрэшем с кем-то другим было невозможно. И, словно бы, нарочно, желая поиздеваться над Гальмером, они приходили в самые посещаемые злачные места города, отнюдь не испытывая затруднений в денежных средствах, но более всего, давили своим присутствием на умы посетителей, давным-давно забывших, что такое пиратские сборища в абисканском порту.

О, нет, конечно, они вели себя не столь шумно, не пьянствовали напропалую, не сорили деньгами в местных борделях, и не грозились потопить очередной торговый галеон. Вовсе нет. Они приходили, занимали самые видные столы в тавернах и пугали остальных своим появлением. Мрачные легенды прошлого. Вышедшие из могилы, из которой, как многим казалось пятнадцать лет назад, нет возврата.

И, разумеется, вампир…

Гальмер был готов поклясться, что герцогиня Арагонская появлялась в городе только для того, чтобы вызвать целую волну слухов. От мелкого перешептывания торговцев рыбой, кое- кто из которых еще помнил, хоть и смутно, ее участие в пиратских набегах, когда Ангелина командовала собственным кораблем, до частых разговоров прислуги в тавернах, яростно шипевших, что она ходит по ночам и пьет кровь младенцев. Все это пустословие было вызвано не менее эффектным появлением герцогини на городском рынке: ее сверкающую на солнце броню не заметил бы лишь ленивый или полностью слепой. Гальмер обо всем этом знал, но терпел, скрипя зубами. И почти каждый день вызывал к себе смотрителя порта, чтобы узнать, когда же будут готовы корабли для сопровождения незваных гостей.

Между тем, приготовления к отплытию заняли немного немало целых три дня. Как оказалось, абисканский флот не располагал нужным количеством готовых к плаванию военных судов, и все пришлось делать в жуткой спешке. Гальмер торопил смотрителя порта, но тот лишь мог отнекиваться и оправдываться, ведь подобных операций ему не доводилось делать уже много лет. Торговая Гильдия постоянно держала наготове воинский контингент, но теперь Абискан вошел в состав Северной Короны, а в Карбе крайне болезненно относились ко всем проявлениям самостоятельности подданных. Да и зачем, собственно, подданным необходимо иметь свои корабли? По этой причине, неготовность флота была вполне объяснима. Однако Гальмера это, разумеется, никак не устраивало. Он старался как можно скорее избавиться от Брейна и его команды, отправив их в столицу. Бургомистр снова и снова торопил смотрителя порта, ссыпая отнюдь нелестными эпитетами в его адрес.

И вот, наконец, свершилось.

Под вечер, когда солнце, переваливаясь за горизонт, окрашивало морскую гладь в багровые тона, «Черный Дракон» с расправленными парусами покинул порт Абискана, сопровождаемый тремя кораблями абисканского флота. Гальмер наблюдал за этим из окна, впервые в жизни почувствовав огромное облегчение. Он был уверен, что совершил самое грандиозное дело в своей жизни: сумел остаться в живых, и избавился от кошмаров прошлого. С этой мыслью бургомистр спокойно выспался и утром велел готовить себе завтрак.

Но судьба, коварно притворившись милосердной, уже заготовила Гальмеру очередное испытание….

Как обычно, утром, слуги накрывали для бургомистра стол на восточной террасе, когда дверь, ведущая в покои главы города, содрогнулась от сильного удара. Гальмер обернулся. Он расслышал жалобный голос своего привратника, пытавшегося воспрепятствовать появлению нежелательных гостей, но чей-то знакомый бургомистру голос, прозвучавший за дверью, велел старику заткнуться. Потом дверь с грохотом распахнулась, и на пороге появился лорд Дамаэль Мельтан собственной персоной.

Гальмер взглянул на него и удивленно поднял брови. Дамаэль был не один. Слева от бургомистра Седой Гавани стоял Себастьян Фагунда, а за его спиной маячили три фигуры в темных плащах, увешанные оружием. По одному их виду, было понятно, что это явно не пасечники. Без опытных наемников Мельтан никогда больше не ходил.

– Это тварь мне мешала, – резко сказал Дамаэль, указывая на трясущегося от страха пожилого привратника.

Гальмер выглядел на удивление спокойным. В конце концов, он был у себя дома. А смертей за свою жизнь видел достаточно, чтобы не терять самообладания при каждом шорохе, как мышь, услышавшая кота.

На страницу:
4 из 5