
Полная версия
Магия забытых душ. Часть 3

Людмила Закалюжная
Магия забытых душ. Часть 3
Глава 1
Это был скучный день, если бы не одно «но»… в министерстве создавали зелье для демонов. В голове не укладывалось, что я только что увидела. Перед глазами снова и снова возникала картинка бывшей однокурсницы и ее внимательный взгляд, когда она изучала черную жидкость в пробирке. «Рецепт к ней мог попасть только от кровососа и никак иначе. Просто так маги не станут создавать Хмур…» Так думала я, сидя за столом и смешивая ингредиенты.
После утренней экскурсии по министерству эрла Сильвертон проводила меня в лабораторию для новичков, и до обеда я изготавливала простейшее зелье от ожогов. К обеду я начала уже зевать от скуки. Не совсем так я представляла работу в таком важном для страны месте.
Руководитель, эрл Каэл Иронвист – тот самый, что утром внимательно слушал пожилого зельевара у доски – изучал мои работы сквозь дымчатые очки. Его пальцы, покрытые шрамами от ожогов, перебирали пробирки.
– Прекрасная работа, эрлита Вуд, – похвалил руководитель.
– Можно мне более сложный рецепт? – улыбнулась я, на что получила строгий ответ:
– В первый день мы не даем серьезных заданий, – эрл Иронвист протянул рецепт зелья от бессонницы, и я, вздохнув, принялась за работу.
Ничего, зато я могла размышлять насчет того, что увидела, и уже представляла, как удивленно приподнимет брови Генри. Либо они не понимали, что творили, в чем я сомневалась, либо… это был приказ сверху, а значит, главой министерства вполне мог быть… демон.
Я поежилась от неприятного ощущения. Выходит, мне руку пожимал кровосос, и он управляет всеми. Как же все оказывается запущено. Так не успеешь оглянуться, и страной начнет править Хозяин.
Еле дождавшись обеда, я выскочила из надоевшей лаборатории, чтобы в коридоре встретиться с Бертой. Необходимо выяснить – знала ли она, для кого создавала Хмур?
В коридоре оказалось людно, поток сотрудников направился к лестнице, я же прижалась к стене, высматривая рыжеволосую однокурсницу. Мимо прошла эрла Сильвертон, которая бросила на меня внимательный взгляд; она слушала пожилого зельевара. За ней двигался эрл Иронвист:
– Все хорошо? – он обратился ко мне. – У вас уставший вид, эрлита Вуд.
– Я жду подругу, мы учились вместе в академии, эрлита Пентакль, – решила сказать правду. Потому что другого объяснения просто не придумала.
– Она очень талантливый зельевар, и вы тоже, эрлита Вуд, – улыбнулся мой руководитель. – Уверен, что скоро вы перейдете на ранг выше.
– Я тоже на это надеюсь, – похвала была приятна. Тут я заметила Берту и окликнула ее. Однокурсница подняла голову и удивленно взглянула на меня.
– Рози… ты? – ахнула девушка и остановилась. Мы не были близки в академии, но сейчас ее улыбка казалась искренней. – Как же я рада тебя видеть! Хоть кто-то из нашего курса теперь тоже здесь.
– Надо же, а я думала, одна была такой неудачницей, которую не взяли после академии, – все-таки приятно, когда человек тебя не забыл и рад встрече.
– Сюда очень строгий отбор, ты же знаешь, – Берта подхватила меня под руку, и мы зашагали к лестнице, сливаясь с потоком черных мантий.
– Очень сложный, согласна, – кивнула я, стараясь казаться убедительной.
Мы спустились на этаж ниже и сразу же оказались в широком коридоре, где распахнутые двери впускали проголодавшихся магов в столовую. Она встретила нас гулким эхом голосов и запахом кофе, смешанным с дымком копчёного мяса. Аромат витал восхитительный, и я сразу поняла, как проголодалась.
Надо отметить, что столовая оказалась достаточно просторной, наверно, как зал на первом этаже. Через огромные окна лился солнечный свет, создавая уютную атмосферу. Круглые столы, застеленные белоснежными скатертями, размещались в шахматном порядке.
– Рози, ты должна попробовать пирожки с капустой! – Берта увлекла меня к прилавку с длинной очередью.
– А булочки с корицей… есть? – поинтересовалась я, глотая слюнки от вида пышных булок.
– Должны быть, – заверила однокурсница, ставя на поднос сырный суп-пюре. Берта обратилась к полной женщине в белоснежном фартуке, которая раздавала заказы. – Лапшу с куриным филе, пожалуйста.
– Вам? – обратилась женщина ко мне, отдав Берте тарелку. Глаза у меня разбегались от разнообразной еды, и я взяла то же, что и однокурсница. Только вместо пирожков с капустой – булочку с корицей. Аромат был просто восхитительным.
Берта выбрала столик в самом углу столовой, подальше от входа.
– Я увидела тебя, когда эрла Сильвертон показывала мне лаборатории. Скажи, над чем ты работала? Что это было за зелье черного цвета в пробирке? – как бы между прочим спросила я, когда суп был съеден и мы приступили ко второму.
– Это эксклюзивный заказ, – уклончиво ответила Берта. – Дали задание мне и еще одному зельевару.
Пока было непонятно: знала она или нет, над чем работала.
– Надеюсь, я тоже скоро буду носить жетон с седьмым уровнем, – я указала на жетон девушки, на котором гордо поблескивала семерка. – Ты достигла таких высоких результатов почти за год. Здорово!
– Удачи, – немного высокомерно произнесла однокурсница. Вот из-за ее заносчивости я и старалась избегать Берту в академии. Что ж, в министерстве придется терпеть. Дальше был разговор ни о чем. Потом мы вышли прогуляться до фонтана, где уже толпились маги.
– Где тебе дали квартиру? – Берта нашла нам местечко в теньке под липой.
– На улице Часовщиков, а тебе?
– Я уже приобрела собственную, – гордо заявила Берта. – В районе Главной Башни.
– Поздравляю, – искренне произнесла я. «Видимо, хорошая зарплата или хорошо платят за Хмур?» Я решила еще позадавать вопросов. – Скажи, а для кого ты изготавливаешь зелье?
– Зачем тебе? – удивленно уставилась Берта.
– Просто… интересно, – как можно беспечнее произнесла я, дотрагиваясь до ветки липы. Листья, пахнущие медом, зашелестели. – Эрл Иронвист дал мне рецепты от ожогов и бессонницы. Думаю, это для больниц.
– Ну… – смешалась Берта. – Это сложный и дорогой заказ. Его впервые выдали мне, и я даже не знаю, для кого делаю. Руководитель сказал, что заказ на контроле главы министерства.
«А может быть, даже лично для него готовится Хмур», – мелькнуло в голове. Внезапно воздух дрогнул, и из вихря сиреневых искр материализовалась Корделия в нежно-розовом платье с рюшами. Черную мантию она держала в руке. Берта неожиданно недовольно поджала губы и прошипела:
– Ненавижу портальщиц.
– За красоту? – усмехнулась я. – Это стоит принять как неизбежность.
– Если бы… – голос Берты задрожал. – Одна из них увела моего Марка. А когда он ей надоел… бросила. Только мы снова не смогли вернуться к тем отношениям, что у нас были… Марк постоянно сравнивал меня с портальщицей, а я так и не простила.
Грустная история. Я вот тоже ревновала Генри к Корделии, и даже к Салли… Первый раз за весь день я вспомнила о ней. Возможно, Корделия что-нибудь знает о своей бывшей руководительнице? Если нет, то попрошу Генри выяснить. Предательство Салли было тяжело принять, а простить… никогда не смогу. И все же зла портальщице я не желала.
– Добрый день, коллеги, – поздоровалась эрлита Грейс. Берта буркнула «привет» и отвернулась, всем своим видом показывая, что не намерена общаться. Корделия пожала плечами и взглянула на меня. – Ну, как первый рабочий день, Рози?
– Все хорошо, – ответила я, а сама раздумывала, как уйти от Берты с портальщицей. Видимо, у Корделии были такие же планы. Она взяла меня под руку.
– Предлагаю обсудить. Как твой наставник, я должна знать. Пройдемся, – эрлита Грейс повела меня дальше по аллее из роз. Аромат цветов витал в воздухе, легкий ветерок играл с моими распущенными волосами. Прекрасный весенний день, если бы не одно «но» – демоны смогли пробраться в министерство. И я не понимала, неужели никто ничего не замечал? Неужели всем было все равно или маги были настолько запуганы, что боялись противостоять кровососам? Если сплотиться? Если объединятся сильные маги, как Генри, разве мы не сможем одолеть демонов?
– Почему из всех зельеваров ты решила подружиться с эрлитой Пентакль? Она невообразимая зануда, – фыркнула Корделия, когда мы отошли от Берты на приличное расстояние.
– Мы учились с ней в академии. Единственное знакомое лицо в отделе, – Корделия остановилась недалеко от дороги под тенью раскидистого дерева.
Горожане спешили по своим делам, а мальчишка лет двенадцати, с вихрем непослушных волос, держал в руках внушительную стопку газет. Его пронзительный голос разрезал воздух криком: «Экстренный выпуск! Читайте сенсацию: нападение в министерстве!»
Прохожие, уставшие от жары и пыли, бросали на него взгляды, где смешивались раздражение и любопытство. Кто-то отмахивался, как от назойливой мухи, а кто-то замедлял шаг, вчитываясь в кричащие заголовки.
Мальчишка, не терявший даром ни секунды, ловко вклинивался в поток людей, словно лодочка между волнами. Его глаза, блестящие азартным огнем, выискивали потенциальных покупателей – от уставших эрлов в рабочей одежде до разодетых эрлит.
– Есть новости об эрле Дарем? – я ждала, что меня вызовут свидетелем, но пока была тишина.
– Она заключена под стражу, ищейки ведут расследование – это то, что я знаю. Руфус… эрл Бакер может более подробно рассказать, – Корделия внимательно следила за мной, а я старалась не показать, как удивлена, что она так близко знакома с Руфусом, что называет его по имени. – Я хочу пригласить тебя и Генри на важную встречу.
– С кем? – нахмурилась я.
– Узнаешь, – губы портальщицы искривились в улыбке. – Сядете в такси, вот здесь. – Корделия указала на фонарный столб, который стоял напротив. – Вас будут ждать после шести вечера, лучше не задерживайтесь.
– Откуда уверенность, что Генри придёт? – Сыщик должен был меня встретить, но об этом никто не знал.
– Теперь твоя безопасность – его обязанность, – Корделия пожала плечами. – После инцидента с эрлой Дарем… ты думаешь, он рискнёт упустить тебя из виду?
– Скажи, – я решила перевести тему от себя и Генри. – Предположим, в министерство проник демон, как вы будете защищаться, если оружие сдаете?
Об этом я подумала, когда оставила свой кинжал охране, сейчас он у меня снова висел на поясе. Завтра я должна была получить магический карман. Наконец-то. Больше не придется сдавать оружие, мне все казалось, что охрана его потеряет.
– У меня есть милый подарок от мастера Дагера, – Корделия вытащила из собранных волос серебряную шпильку. – Особый вред она не причинит кровососу, зато даст мне пару минут, чтобы нанести еще один удар.
Портальщица сжала правый кулак, средний палец украшала печатка с эмблемой лилии.
– Я бы тоже не отказалась от таких украшений, – хмыкнула я.
– У тебя будет такая возможность, – загадочно улыбнулась Корделия.
На этом наш разговор завершился, но недосказанность повисла в воздухе: «Что она имела в виду?».
Вернувшись к фонтану, я обнаружила, что Берта уже ушла. Обед заканчивался, и как бы мне не хотелось потянуть время и посидеть еще немного на улице, надо было идти в лабораторию.
Снова несколько часов работы над простейшим зельем. К концу рабочего дня я уже зевала от скуки, чем заслужила хмурый взгляд эрла Иронвиста и веселый – веснушчатой соседки.
– Осталось пять минут, – подмигнула я и тут же получила замечание от руководителя:
– Не отвлекаемся. Зелье должно быть идеальным.
Пришлось склонить голову. Не могла же я спорить с начальством в первый же день, хотя так… хотелось. Не понимала я таких правил: сохранение тишины. А если требовалось обсудить рецепт или ингредиенты… В академии никто не запрещал разговаривать. Мы вообще могли свободно ходить между столами и наблюдать, как кто-то работал. В министерстве, чтобы встать со стула, требовалось разрешение руководителя. Такие строгие правила лично меня вгоняли в уныние. Я привыкла к свободе в дядином магазине. Там никто не требовал строгого исполнения, полная импровизация, я создавала зелья с удовольствием. «Ладно, это только первый день», – успокаивала себя.
Когда часы показали шесть часов вечера, я самая первая рванула к выходу. Во-первых, не терпелось увидеться с Генри, во-вторых, рассказать ему, что я обнаружила, а также о приглашении Корделии.
Сыщик ждал меня в конце аллеи. Он стоял немного в стороне, держа руки в карманах брюк. Серьезный. Красивый. Он привлекал внимание проходивших мимо эрлит.
– Предлагаю прогуляться до кафе «Лунный экипаж», оно недалеко, через дорогу, – услышала за спиной голос Берты. – Там новый бармен готовит умопомрачительный коктейль из…
– Прости, меня ждут, – перебила новоиспеченную коллегу, не особо обратив внимание на ее недовольно поджатые губы. Пусть. Ни за что на свете я бы не обменяла встречу с Генри… ни на кого.
Я старалась идти не спеша, сдерживая порыв сорваться и как можно быстрее оказаться в объятьях любимого. А вот счастливую улыбку спрятать не смогла, да и несильно старалась.
– Привет! – Легкая улыбка скользнула по губам Генри, его горячий взгляд… обжигал. Пальцы обхватили мою талию, притягивая так, что каблуки оторвались от мостовой. Ладонь Генри, теплая и шершавая от клинка, прижала мою ладонь к своей груди, где под шелком рубашки билось сердце. Шепот обжег шею. – Я скучал.
– И я, – сорвалось с губ, забывая о демонах, зельях, назначенной встрече, такси. Сейчас были важны только черные глаза, в которых все сильнее разгоралось пламя. Я вдохнула древесный аромат мужского одеколона, на мгновенье прикрыв глаза.
Внезапное появление эрлы Хьюз в квартире сначала вызвало раздражение, но уже после, когда проводила Генри, я лежала в постели и думала о том – как хорошо, что она появилась. Я не хотела торопить события, нам надо больше времени, чтобы узнать друг друга.
Эрла Хьюз принесла с собой спокойствие и уверенность. Я наверно впервые уснула сразу и крепко, не боясь, что в дом проникнут демоны.
– Пойдем, – Генри повел меня к широкой дороге, где я увидела машину напротив фонарного столба и… остановилась.
– Мне нужно столько тебе рассказать.
– И мне, – подмигнул Генри. – Я всю ночь читал книгу «Хроники Приграничья». Теперь я знаю, когда в мире духов настанет полная темнота. У меня будет время подготовиться.
Сыщик подвел меня к такси, а в голове мелькнула мысль: «Я собираюсь отправиться с тобой».
– Сейчас мы поедем на одну важную встречу. Еще вчера я считал, что справлюсь без них и отказался вступать в орден. Но сегодня, после всего, что произошло, Руфус уговорил меня, – сыщик открыл дверь, чтобы я первая заняла место внутри.
Водителем оказался эрл – пожилой мужчина с седыми усами, похожими на крылья ворона. Он важно подкрутил их, когда кивнул мне в зеркало.
Едва Генри присоединился ко мне, как мотор зашумел и машина плавно тронулась с места.
– Корделия тоже говорила о встрече, – прошептала я Генри. – И пригласила нас с тобой.
– Ясно, – хмыкнул сыщик. – Так хотят нас видеть, что поговорили с каждым.
– Ты знаешь, куда мы едем? – спросила я, прижав ладонь к прохладному стеклу. За окном проплывали серые здания, раскидистые деревья, которые высаживали вдоль дорог.
– Да, недолго осталось, – пальцы Генри сжали мои. – Сегодня у тебя будет день открытий.
– Надеюсь, радостных, – я повернулась, и наши взгляды встретились. Его глаза – два омута – отражали мое лицо, искаженное тревогой. – Хмур теперь заказывают у зельеваров, – прошептала я, обводя пальцем округлые шрамы на запястье сыщика.
Генри прищурился, и в этом движении было что-то хищное… опасное. Его пальцы сильнее впились в мою руку.
– Тогда потребуем объяснений у «Серебряной Лилии», – жестко произнес он.
Глава 2
В воздухе витала свежесть реки Аквамарис, смешанная с запахом влажного гранита набережной. Река лениво огибала восточные кварталы столицы, её темно-изумрудные воды отражали закатное солнце, растянувшееся по небу. Пышные облака, похожие на комья ваты, плыли в такт течению. Чайки с пронзительными криками ныряли за рыбой, а стайки уток, выстроившись клином, скользили над самой поверхностью. «К дождю», – вспомнила я старую примету, глядя на их полёт.
Набережная кипела жизнью: пары, держась за руки, шептались на скамейках; дети с криками гоняли мыльные пузыри; пожилые эрлы не спеша прогуливались, изредка останавливаясь, чтобы полюбоваться красивым пейзажем. Тут же стояли лавки, где продавали мороженое и прохладительные напитки. Цветочницы в кружевных передниках предлагали мужчинам порадовать спутниц.
Прекрасное тихое место. Неудивительно, что демоны стремились в наш мир, но если раньше это были набеги, то сейчас их планы изменились. Хозяин, видимо, решил, что демоны должны управлять нами, а мы как еда в меню – разнообразная и вкусная.
Такси свернуло в узкий переулок, где кирпичные заборы высотой в три человеческих роста скрывали особняки с остроконечными крышами. Не каждый житель Реклинесса мог позволить себе приобрести в этом месте дом. Воздух был наполнен цветочными ароматами, слышалась трель птиц. Всего в нескольких километрах от центра столицы находился такой умиротворяющий оазис.
Машина остановилась у кованых ворот цвета старого дуба, украшенных витиеватым узором из лилий. Генри полез в карман за монетами, но водитель, поглаживая чёрные усы, покачал головой:
– Со мной уже расплатились.
Когда такси исчезло за поворотом, сыщик нажал на кнопку звонка. Тут же послышалась приятная трель колокольчиков.
– Интересно, чей это дом? – Я обхватила руку Генри, стараясь, чтобы дрожь в пальцах не выдала волнения. Совсем недавно я сетовала на то, как маги могли допустить к власти кровососов, а сегодня узнала об ордене «Серебряная Лилия»; было понятно, что в нём состояли Корделия и Руфус. Но кто ещё…
– Эрла Джозефа Райдера, – шепнул Генри, в этот момент щёлкнул замок и калитка приоткрылась.
Руководитель Департамента Охотников? Ничего себе…
Мы ступили на вымощенную камнем дорожку. Нас уже ждала Корделия в платье цвета лунной пыли, её рыжие волосы перехватывала серебряная лента.
– Рада вас видеть. И Генри… хорошо, что ты передумал. – Она мягко прикрыла калитку. – Идёмте, вас ждут.
Дом, двухэтажный, из красного песчаника, напоминал крепость: массивные колонны, витражи с геометрическими узорами, плющ, цепляющийся за стены. По бокам дорожки цвели белые гортензии, их тяжёлые соцветия благоухали мёдом, и золотистые хризантемы, походившие на пойманные закатные лучи. Я невольно улыбнулась, глядя на цветочную красоту. Генри сжимал мою руку, то ли пытаясь приободрить, то ли успокаивая себя.
– Наша организация насчитывает более трёхсот двенадцати человек, – голос Корделии звучал, как у преподавателя на лекции. – Общие собрания проводятся в другом месте. У эрла Райдера собрались основатели, те, кто стоит у истоков организации, занимается её управлением, а также разрабатывает стратегию, как выжить в этой войне с демонами.
Когда мы поднялись по деревянным ступенькам крыльца, портальщица замерла, положив руку на бронзовую ручку круглой формы, и торжественно произнесла:
– Добро пожаловать на собрание ордена «Серебряной Лилии»!
Внутри дом поражал размахом: мраморный пол, люстры из дорогого стекла, широкая лестница плавно уходила наверх. В холле нас встречал Руфус:
– Добрый вечер, эрлита Вуд, – он слегка склонил голову, а затем хлопнул Генри по плечу. – Ты принял правильное решение.
– Я обещал прийти – и вот я здесь. Но о вступлении… подумаю, – уклончиво сказал сыщик, хотя в машине говорил другое. Не торопиться показать свою позицию? Интересно, почему?
– Корделия, – я повернулась к портальщице. – До сегодняшнего дня я не знала ничего об ордене. Генри, можно сказать… ничего не говорил, пока мы ехали в такси. Я только поняла, что вы боретесь с демонами.
– Верно, – ответил Руфус за портальщицу. – И пришло время, эрлита Вуд, бороться нам вместе. Плечом к плечу.
Генри не отпускал мою руку ни на секунду – ни на мраморной лестнице с позолоченными перилами, ни в коридоре, где свет канделябров отражался в зеркалах в полный рост. Под ногами мягко пружинил алый ковёр, расшитый серебряными лилиями – символом ордена. Его ворс поглощал шаги, оставляя в воздухе лишь шелест юбки от моего платья.
Сыщик сжал мои пальцы сильнее, когда Руфус распахнул дубовую дверь с гербом лилии. Мы вошли в зал с куполообразным потолком, расписанным серебряными узорами. В центре, под хрустальной люстрой в форме спирали, стояли кресла из чёрного дерева с бархатной обивкой, расставленные полукругом; их занимали собравшиеся члены ордена. Их было пятеро магов: двое мужчин и три женщины, среди которых был и мой руководитель, эрл Ксифор. Напротив – стол из полированного мрамора, за ним сидели знакомые мне сотрудники министерства. Архивариус, эрл Кроник, в чёрной мантии поглаживал длинную седую бороду, разглядывая нас с Генри. Мастер Дагер, лысый крепкий мужчина с руками кузнеца, усмехнулся, обнажив золотой зуб. Эрла Шедоу, артефактор, в коричневом платье, расшитом звёздами, перебирала чётки из обсидиана.
Формально я была со всеми тремя знакома – с эрлом Кроником пересекалась в архиве, мастера Дагера помогала спасти из лап демонов, эрле Шедоу обещала завтра сотворить для меня магический карман. Но теперь предстояло личное знакомство, как с главами ордена, коими они являлись. В этом я даже не сомневалась, и мои догадки подтвердил Руфус:
– Три основателя ордена «Серебряная Лилия», – торжественно произнёс он. Ищейка направился к столу, и мы с Генри последовали за ним.
– Рад приветствовать вас, эрлита Вуд, и тебя, Генри, – архивариус поднял голову, скрестив морщинистые руки. – Наконец-то ты созрел присоединиться к нам, – усмехнулся он. – Занимайте места, сейчас начнём собрание.
Сыщик склонил голову в знак уважения, затем повернулся к мастеру Дагеру и крепко пожал ему руку, а тот похлопал Генри по плечу. Было заметно, что мастер рад его видеть.
– Не забудьте, я жду вас завтра, – тихо произнесла эрла Шедоу, и я услышала, как сыщик прошептал:
– Мы придём, не сомневайтесь.
Генри повёл меня к остальным членам ордена.
– Рад тебя видеть, – шагнул вперёд высокий широкоплечий эрл в синем костюме. Его голубые глаза сверлили меня, будто пытаясь прочесть мои мысли. Остальные маги тоже поднялись со своих мест.
– Сколько лет, сколько зим, Джозеф, – усмехнулся сыщик, крепко пожимая руку мужчине. – Рози, познакомься с эрлом Райдером, он не только руководитель департамента охотников, но и один из лучших ищеек Реклинесса.
– Здравствуйте, – я улыбнулась, встречая пронзительный взгляд эрла Райдера. Его хотела соблазнить сестра Томаса, эрла Мэгги Фрай. Вспомнила я рассказ Салли.
Генри знал каждого в этом зале, и его радушно встречали. Ко мне отнеслись с лёгкой осторожностью и любопытством.
– Эрла Селестия Райнтри, – продолжал представлять мне присутствующих магов Генри. – Руководитель департамента портальщиков.
Статная женщина слегка склонила голову в знак приветствия. Её платиновые волосы, заплетённые в косу до пояса, мерцали, как лунная дорожка на воде. Соседка портальщицы, с чёрными кудрявыми волосами, поправила очки в медной оправе, и я заметила маленький шрам на переносице.
– Эрла Беатрис Алчемист, руководитель департамента зельеваров.
Эрла Кроника я знала, мы обменялись кивками. В его взгляде читалась смесь любопытства и скепсиса. Рядом стояла невысокая худощавая женщина с короткими каштановыми волосами.
– Эрлита Равенна Кроуфорт, руководитель отдела охотников.
Она смерила меня недовольным взглядом, поджав тонкие губы. Её глаза, холодные, как серое небо, скользнули по мне с явным пренебрежением. Наверное, я могла её понять. Кто-то занимал высокий пост в министерстве и наверняка не просто так, заработав место потом и кровью. Кто-то был одним из лучших среди своих, и в его умении нуждался орден. Почему пригласили меня? Вопрос вертелся у меня в голове, пока я окидывала взглядом собравшихся. Я только начинала свой путь зельевара, ещё не умела творить зелья по сложным рецептам. В мире духов никогда не была, сражаться с демонами… пока ещё ни одной схватки один на один я не выиграла. Наверное, всё дело в моих снах и связи с Хозяином. Или во мне разглядели искру, которую я сама не ощущала?
Все расселись по местам. Мы с Генри заняли стулья ближе к краю, моим соседом оказался эрл Райдер.
– Начнём собрание! – раздался голос архивариуса, и все притихли. – Сегодня к ордену присоединяются эрл Генри Хардман… – Он сделал паузу, позволив гулу одобрения прокатиться по залу. Все знали Генри: его имя было на слуху в министерстве. – …и эрлита Рози Вуд. Племянница эрла Перси Фейбера.














