bannerbanner
Съеденная Планета (Путешествие Без Гарантий)
Съеденная Планета (Путешествие Без Гарантий)

Полная версия

Съеденная Планета (Путешествие Без Гарантий)

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
7 из 8

Земля содрогнулась, и капитан всё-таки побежал вслед за своей командой.

В какой-то момент он оглянулся и понял, что серая волна движется куда быстрее, чем казалось сначала. Между ним и серой массой теперь оставалось всего пара сотен метров.

Шторм задыхался.

Седна обернулась и с ужасом увидела, что её дядя отстаёт.

– Брось ружьё!

Шторм прижал винтовку к груди:

– Ни за что! Она же антикварная!

– Если ты её не выбросишь, она точно продержится дольше тебя!

Веский аргумент… но я всё же не могу, – горько подумал капитан, со слезинками на глазах глядя на этот прекрасный деревянный приклад и хромированный ствол…

Он скорбяще посмотрел на этот прекрасный деревянный приклад и на этот старый хромированный ствол… затем неохотно начал высыпать все боеприпасы, словно засевая землю семенами.

Феликсу показалось, что он надеется: если повезёт, из земли вырастут винтовочные деревья.

Седна пригрозила, что если он не выбросит всё тяжёлое, она устроит мятеж на корабле.

– Невежественное молодое поколение, – раздражённо пробормотал Шторм.

Он остановился, погладил свою антикварную винтовку, а потом неохотно положил её на землю, со словами:

– Прощай, моя любовь.

Капитан набрал скорость и вскоре догнал свою команду. Он злился, что не оставил винтовку на корабле, и не взял вместо неё плазменный пистолет. Но в глубине души теплилась надежда: может быть, он ещё вернётся за своей доисторической винтовкой, как только монстр исчезнет.

Не успел он это подумать, как серая жижа скопилась поверх оружия и целиком поглотила винтовку вместе с гильзами и всем остальным выброшенным.

Капитан схватился за голову.

– Вот блин! Астероид мне в сад!

Капитан был зол, а остальные – в истерике и напуганы.

Они стреляли в этого серого, бесформенного монстра, который их настигал, но безуспешно. Неизвестное существо, шурша будто змея, поглощало каждый плазменный луч и ползло дальше, как ни в чём не бывало.

До челнока оставалось ещё несколько метров, и вот наконец, они вбежали на палубу.

Седна бросилась к штурвалу и подняла челнок в воздух.

Серая масса сформировалась в вертикальную колонну, похожую на огромного червя.

Серый червь сначала сложился, а затем быстро разогнулся, высоко подпрыгнув в воздух за своей жертвой.

Существо ударило по брюху челнока, но, к счастью, схватить его ему не удалось.

Челнок тряхнуло, но Седна сумела выровнять судно в воздухе.

Трап поднялся вверх, и дверь закрылась уже в полёте. Команде едва удалось спастись.

Когда матросы включили фары, они обнаружили, что серая масса вылезала из щелей – из карстовых воронок в нестабильной почве – и теперь покрывала всю землю.

Она походила на ртуть, просачивающуюся из-под земли.

Капитан жадно глотал воздух.

– Проклятое… место… Это… не был наземный скат.

Кода был того же мнения.

– А так отличное место для пикника, если бы не тот гад.

Вид внизу с каждой минутой становился всё более жутким.

Земля выглядела настолько неестественно, что казалось, будто они летят над гигантским металлическим шаром размером с планету.

Где-то впереди Феликс заметил миниатюрное озеро.

На озерце мигала точечка света. Приманка?

Он слышал о существах, которые заманивают жертв светом.

Мурилеги внимательно вгляделся в пространство мрака.

В какой-то момент он понял: это не воображение и не ловушка.

– Справа по борту, на два часа! Там озеро, а в воде кто-то стоит!.. И машет нам рукой!

Кто-то ахнул, кто-то уже тянулся к дальнозору. Появление человека здесь казалось невозможным, но он точно махал им рукой. Кто-то действительно стоял на островке и махал руками.

Судя по слабому миганию, батарейки его фонарика почти разрядились, и Феликс мог легко его не заметить.

Но благодаря тому, что мурилеги видели в полумраке лучше других гуманоидов, он вовремя заметил путника, стоящего в воде.

Обычно, чтобы взлететь с воды, требовалось некоторое время, поэтому челнок приземлился у её кромки, на землю – для быстрого старта.

Дверь опустилась, превратившись в пандус. Путник уже был на полпути между островком, что располагался посреди озера, и их челноком. Он отчаянно плыл, гребя всеми своими четырьмя руками.

Капитан стоял по пояс в воде, протягивал руки к незнакомцу и подгонял его. Он не хотел выяснять, как быстро то серое чудовище может научиться плавать.

Феликс стоял у берега и палил по серой массе.

Двигатель ревел, готовый взлететь в любую секунду. Ноги Седны давили на тормоза, а побелевшие руки вцепились в рычаги антигравитационного устройства – навигатор была готова унести судно с этой планеты как можно скорее.

Внезапно раздался громкий «бум»!

Седна тут же почувствовала, как её ноги провалились в пол, а пол, в свою очередь, с треском начал сыпаться вниз.

Она медленно посмотрела вниз – и, к её ужасу, увидела под собой антигравитационное устройство.

Она не могла поверить своим глазам: почти весь пол челнока рассыпался, как печенье.

Двигатель ревел, пытаясь запустить антигравитацию, но вскоре заглох – и тоже стал крошиться, как печенье.

Вокруг на полу образовывались дыры, которые росли прямо у неё на глазах.

Галлюцинация? – промелькнуло у неё в голове.

Но резкая боль в ногах вернула её к реальности.

Сначала казалось, будто в ноги впились тысячи иголок, но вскоре боль стала напоминать ожог.

Она отстегнула ремни и вылетела из навигационной рубки, прежде чем пол разрушится до конца.

Она пробежала мимо механиков и нырнула в озеро, сбросив ботинки.

Капитан уставился на свою племянницу, как на сумасшедшую.

– Сейчас не время для купания!

Но Седна его не слушала – её ноги горели, как перчёные.

Тут раздался ещё один громкий «бум»!

Капитан обернулся – и к своему ужасу увидел навигационное кресло, каким-то образом оказавшееся на земле под брюхом челнока.

К креслу всё ещё были пристёгнуты снузогрызлы, а над ними зияла огромная дыра в обшивке судна.

По идее, за этой дырой должен был находиться двигатель.

Но он исчез. А вместо него – та самая проклятая, серая жижа.

Охая и ахая, снузогрызлы отстегнулись от кресла и поползли к озерцу.

Через мгновение сиденье развалилось на мелкие кусочки, а ещё спустя секунду – исчезло совсем.

На его месте осталась только «живая» серая масса.

Братья-сиамцы прыгнули в воду, завывая от боли.

Оба выглядели так, словно сидели на раскалённых углях.

Капитан протёр глаза и посмотрел на юнгу, чтобы убедиться, что всё это не последствия его частых походов в трактир.

Но мальчик стоял с открытым ртом – и, похоже, видел всё то же, что и капитан.

Он с недоумением наблюдал, как куски корпуса отваливались от шаттла и сыпались, словно осенние листья с дерева.

Масло и керосин ручьями текли из исчезающих трубок, а главный компьютер и вовсе испарился, как не бывало.

В глазах капитана замелькало: рассерженное выражение лица Мойры, затем – вспышки безжалостных банковских кредитов, и впервые в жизни ему захотелось чего-то гораздо крепче рома.

На секунду мозг капитана попытался защитить его от увиденного: у него возникла надежда, что хоть что-то ещё можно спасти.

Капитан сделал несколько шагов к челноку с распростёртыми руками – но незнакомый путник вовремя вцепился в Шторма.

Вскоре и Феликс присоединился к удержанию:

– Капитан! Не надо! Мы не знаем с чем имеем дело!

Они сумели оттащить старика подальше в воду и начали отступать, пока не оказались по шею в озере.

Снузогрызлы и Седна поплыли прочь, вслед за капитаном, который время от времени причитал:

– Я влип… ой, я влип! Мойра только недавно погасила на него кредит.

Незнакомец успокоил капитана дрожащим от холода голосом:

– Не бойтесь. Пока мы в воде, нам ничего не грозит.

Тут Феликс вспомнил:

– Помните тот толчок снизу, когда мы взлетели? Думаю, тогда он прилип ко дну и начал… того…

–…Пожирать челнок, как будто это сыр? – закончил за него капитан со слезами на глазах.

– Погодите… – Феликс уставился на странника. – Что вы только что сказали?

Путник повторил:

– Не бойся. Мы в безопасности, пока мы в воде.

Глаза Феликса загорелись.

– Нет, я имею в виду – мы вас понимаем! Вы говорите на межгалактическом языке!

Должно быть, они выглядели настолько ошеломлёнными, что это зрелище поразило незнакомца. Он пошатнулся на мели, отступил назад и упал.

Когда он вынырнул, он спросил, просто чтобы убедиться, что это не пираты:

– А кто вы, люди?

– Торговцы.

– Торговцы чем? – спросил мужчина, сделав ударение на последнем слове.

– Товары, сувениры. Всё, что угодно. Мы занимаемся доставкой.

Услышав это, мужчина расслабился: его не продадут в рабство. Он махнул одной из своих четырёх рук в сторону куска земли посреди озера.

– Пойдёмте на тот островок. Похоже, у серой жижи туда доступа нет.

Они доковыляли по отмели до островка посреди озерца.

Островок был усеян светлыми пористыми камнями небольших размеров.

Феликс попробовал воду.

– И тут солёная.

– Она везде такая. По всей планете.

Незнакомец первым поднялся на островок. За ним, с неким недоверием, последовали Шторм и Феликс.

Затем они потянулись, чтобы помочь Седне и снузогрызлам, как вдруг незнакомец резко шагнул вперёд и остановил их.

– Нет! Не трогайте их! – Он повернулся к воде, к тем двоим. – Прошу, оставайтесь в воде.

– Но почему?

Незнакомец поинтересовался их физическим состоянием:

– Как ваши ноги, мадам? А вы, джентльмены?

– Попа жжёт, как перчёная.

Незнакомец выглядел смертельно серьёзным.

– Ни при каких обстоятельствах вы пока не должны выходить из воды и позволять себе высыхать в течение следующего часа.

Вам обязательно нужно подождать, пока вам не станет лучше.

Я полагаю, вам делали прививку с нано-репараторами?

– Вы имеете в виду нано-целителей? Биомеханические клетки, которые защищают нашу кожу от радиации?

– Точно.

– Конечно. Мы не можем без них обходиться.

Странник выдохнул с облегчением.

– Это хорошие новости… Кроме того, ничто из ваших вещей не должно касаться этого побережья.

Кода нащупал на поясе топор и вытащил его из ножен.

Топор оказался весь покрыт крошечными дырочками, как будто его полили кислотой.

Как только топор оказался вне воды, он продолжил растворяться, а лапа его носителя стала гореть, как на углях.

Он не мог в это поверить: топор покрылся коррозией всего за какие-то несколько минут с тех пор, как до них добралась серая жижа.

Снузогрызл бросил его вместе с другими вещами как можно дальше в воду – от греха подальше – и окунул лапу обратно в воду.

– Тебе придётся сидеть в воде, пока они не сломаются все до единого, – сказал незнакомец и добавил: – А иначе они и вас сожрут.

– Что это такое?

– Нанороботы.

Они знали, что такое нанороботы. Им не нужно было повторять дважды.

Феликс вытащил из рюкзака миниатюрную газовую горелку. Через несколько минут в центре островка загорелся небольшой костёр.

Незнакомец, капитан и юнга сняли с себя мокрую одежду и развесили её у костра.

– Думаю, теперь я начинаю понимать, – сказал капитан. – Эта планета когда-то была сильно загрязнена, и ваши люди придумали нанороботов, которые могли бы измельчать весь этот мусор обратно в элементы. Но что-то пошло не так?

– Верно. Только это были не мои люди.

– Тогда как вы здесь оказались? Вы кого-то навещаете?

Незнакомец вздохнул. В его глазах мелькнула печаль.

– Всего лишь призраков затерянной цивилизации.

– Дай угадаю. Серая штука убила местных жителей?

– Скорее всего. Мы предполагаем, что нанороботы должны были очистить окружающую среду, измельчив здешние свалки обратно на элементы.

Они продолжали повторно использовать переработанные элементы, чтобы клонировать себя. Но, видимо, что-то пошло не так.

Нанороботы не смогли остановиться, вышли из-под контроля и не смогли самоуничтожиться, обрекая себя на вечное существование. Такова теория.

Но нам повезло: они распадаются в воде.

Плюс, наши собственные нано-целители помогают в этом процессе.

Члены экипажа оглянулись вокруг.

Земля островка была выстлана лёгким, пористым камнем странной формы.

Феликс взял один и внимательно осмотрел.

– Это коралл?

Путник покачал головой.

– Нет, это кости.

От этих слов у всех по спинам пробежали мурашки.

Они поняли, что сидят на острове, выстланном одними костями жертв нападения нанороботов.

– Если бы не было сильного ливня, который прогнал этих нано-паразитов, пожравших этих бедных людей, от них не осталось бы даже костей.

Жаль, что только после их мучительной смерти это место затопило.

Но именно их кости стали островком, который спас нас.

Феликс вдруг осознал, что эти пористые камни похрустывают под ногами. И от этого звука становилось не по себе – как будто они ступали по чьим-то костям… буквально.

Седна и снузогрызлы стояли, прижавшись друг к другу от холода.

Время от времени они полностью ныряли под воду, чтобы убедиться, что ни один из нано-паразитов не остался на «Буре» – если они вообще смогут туда попасть.

Члены экипажа хорошо побегали и теперь чувствовали жажду, но вода была ужасно солёной.

– На этой планете нет пресной воды.

Подземные каналы повсюду, и все они ведут в океан.

Мы дистиллируем морскую воду для питья.

У путника с собой была канистра с водой.

Но, разделив её между собой, этого оказалось меньше полстакана на каждого.

Однако капитан впервые за много дней слегка улыбнулся.

– Учитывая, что это довольно большая планета, нам повезло, что мы смогли встретиться.

У незнакомца был усталый вид.

– Да, это действительно чудо. Но мне жаль, что вы потеряли свой шаттл в процессе. Думаю, мы встретились потому, что на этой планете осталось не так уж много сухой земли.

Я получил сигнал от одного из маяков, которые мы запустили в воду.

Когда мы узнали, что в мёртвых землях есть люди, я не стал терять времени и отправился в путь.

– Пешком? По этой опасной местности?

– У меня не было другого выбора. Наш шаттл сломался. Мы упали прямо посреди океана, и космос знает, как давно.

Мы не механики, мы не знаем, как починить его. Он не может взлететь.

Радар тоже не работает.

Хорошо, что это гибридный корабль – он может глубоко погружаться.

Незнакомец поднёс ладони ближе к огню.

Феликс заметил, что у него четыре руки. И эта рыжая борода… Он показался ему знакомым.

Незнакомец продолжал рассказывать свою историю:

– Будучи учёными, мы с одного взгляда поняли, что эта масса – на самом деле нано-репликанты.

Мы поклялись никогда не ступать на берег. Для нас оставался только океан.

Поэтому мы решили исследовать планету с помощью специальных роботов, которые могут плавать по воде и передавать сигнал.

Вы не поверите, как мы были удивлены, когда поймали отклик.

Нам было уже всё равно, с кем мы столкнёмся – лишь бы они нас забрали отсюда.

Феликс догадался, о чём он говорил.

– Ваш разведывательный робот случайно не похож на рыбу?

– Именно так.

– Мы как раз её преследовали под водой.

Незнакомец так часто упоминал кого-то ещё, что капитан решил уточнить:

– Сколько вас там?

– Двое. Я и моя коллега.

И тут путник, словно вспомнив что-то очень важное, хлопнул себя по лбу одной ладонью, а остальные три руки взметнулись в воздух.

– Точно! Я же забыл представиться! Профессор Тахион, к вашим услугам.

– Шторм. Я капитан торгового судна.

Капитан пожал руку этому чудаковатому профессору.

Феликс наконец вспомнил, где он видел этого человека.

– Ааа! Я же видел вас в новостях! Вы тот пропавший преподаватель из университета… как же его? – Он попытался вспомнить.

– Университет Снаффлгорга Великого, – сказал профессор с ноткой гордости в голосе.

Он протянул одну из своих правых рук.

Члены экипажа крепко пожали ему руку.

Они не могли поверить, что встретили пропавшего профессора.

Каковы шансы?!

Вдалеке послышался шум.

Оставшийся от челнока каркас развалился и рухнул на землю.

Нано-репликанты сожрали всё до последней крошки. Теперь челнок стал частью серой массы.

Феликс посмотрел на мужчину.

– Профессор Тахион? Расскажите, как вы сюда попали, и знаете ли вы, где мы находимся?

– Мы с коллегами изучали солнечные вспышки в квадранте около Сигмуса 81. Ходили слухи, что там исчезали люди, но… Кто бы мог подумать, что мы будем следующими?.. Нас засосало в какую-то воронку, и мы оказались здесь.

Капитан задумчиво почесал бороду.

– То же самое произошло и с нами. Мой галеон летел на Сигмус 81, когда мы потеряли управление.

– О боже, – покачал головой профессор Тахион. – Ещё раз, мне очень жаль, что так произошло с вашим шаттлом. Как же мы теперь вернёмся в космос?

Шторм похлопал мужчину по плечу.

– Не расстраивайся. У нас есть ещё два челнока: один у вас, один у нас.

Более часа спустя Седна и снузогрызлы вышли из воды и сели у костра.

Они дрожали как сумасшедшие и выглядели очень несчастными.

Кода и Сажик пытались зашить дыру в брюках, которую сотворили нанороботы прямо у них на заду.

Седна выглядела так, будто вот-вот испустит дух. Она всё время чих

ла, её ноги распухли – похоже на аллергическую реакцию, но это была не она.

Остальные сгрудились вокруг них, пытаясь согреть этих несчастных.

Профессор Тахион поделился с Седной своим пальто.

Феликс считал, что его мех – это плюс, но Седна не разделяла его мнения о пушистости.

– Умоляю… не… царапай… меня, – сказала она, стуча зубами от холода.

– Надеюсь, ты больше не чувствуешь себя виноватой из-за того, что мы застряли здесь. В конце концов, теперь всё прояснилось.

Но все эти разговоры не улучшили ситуацию: выражение лица Седны оставалось траурным.

У капитана было много вопросов.

– Профессор, как вы думаете, безопасно ли возвращаться тем же путём, которым мы сюда прибыли?

– Не уверен. Если мы полетим обратно через то же место, мы можем просто сгореть.

– Разве здесь нет никого, кроме нас?

– Мы провели здесь четыреста восемь местных ночей. Завтра будет четыреста девятый день.

За всё это время мы не видели ни одной живой души.

Однако вокруг этой планеты вращается планетарный спутник.

Но из-за грязной атмосферы трудно сказать, что на нём.

Седна подняла свой мрачный взор:

– Профессор, как мы теперь выберемся отсюда? Мы окружены. И вообще, откуда они берутся?

– Они прячутся глубоко под землёй.

Когда они снова туда уберутся – мы двинем к океану.

Снузогрызлы выглядели озадаченными.

– Вы предлагаете нам рискнуть жизнями?!

Тахион покачал головой.

– Это исключено.

Когда начнётся дождь, или в лучшем случае ливень, эти обжоры спрячутся глубоко под землю. Вот тогда мы и побежим.

Профессор рассказал им, почему нанороботы всё ещё могли функционировать столетия спустя.

Оказывается, они были оснащены примитивным искусственным интеллектом.

Как ещё объяснить существование их логова под землёй и тот факт, что они не сожрали всю планету, не оставив ни клочка земли?

В какой-то момент нано-паразиты «поняли», что если они поглотят всю сушу, вода океанов покроет их целиком – и тогда они сломаются.

Поэтому они прекратили поедать всё подряд и укрылись глубоко под землёй, где вода не могла их достать.

Именно поэтому Тахион не особо беспокоился.

– Удача на нашей стороне. На этой части планеты сейчас сезон дождей.

При словах «сезон дождей» Феликс оглянулся на чёрное небо. Если повезёт – может, уже завтра они будут бежать по мокрой земле, а не прятаться в воде.

Глава 8. Незваные гости

Матрос-робот по имени Винтик продолжал отключать и включать транслятор. Но сигнал с челнока оборвался и так и не восстановился. Приёмник не показывал ничего, кроме пустого экрана. Похоже, передатчик на челноке вышел из строя.Разведчики лишились либо своего оборудования, либо всего челнока целиком. Но живы ли они ещё?

Седна оставила инструкции на случай, если они не вернутся из разведывательной вылазки, но тогда им придётся лететь без навигатора, а это было довольно рискованно в неизведанных территориях.

Добрую половину дня они проводили у плазменных пушек, наблюдая за космосом. Никаких следов цивилизации – только летающий мусор.

Боцман Лео сидел в пушечном отсеке целыми днями и ночами, почесывая седеющую бороду и глядя на одну и ту же картину за иллюминатором. И вдруг заметил кое-что необычное: на внутренней стороне силового поля, всего в нескольких десятках метров, какие-то полупрозрачные существа ходили по обшивке «Бури»! Они выглядели так, словно были сделаны из стекла. Существа постукивали и прощупывали корпус.

Морф, который уже давно замечал этих существ и считал их галлюцинациями, снова заглянул в иллюминатор на кухне.

– О-о-о… Снова началось, – выдохнул он, массируя виски.

Лия, случайно проходившая мимо, тоже их заметила.

– Кто они?

Рот Морфера непроизвольно открылся, и вставная челюсть выпала.

– Пресвятая Чёрная Дыра! У тебя тоже фляга потекла?

Некоторое время они наблюдали за существами, а потом потеряли их из виду из-за вращения кольца.

Лия пришла к выводу:

– По-моему, они настоящие.

В это время Леобор вышел на всеобщую связь и доложил о своей находке. Жилой сектор обогнул цистерны пару раз, и когда вернулся к тому месту, где Лео заметил незнакомцев, их там уже не было.

– Видишь? Я же говорил, что это коллективная галлюцинация, – сказал Морф, хватаясь за голову.

Леобор не верил в такие вещи, как коллективные галлюцинации. Он внимательно осмотрел обшивку в бинокль.

– Я думаю, на нас напали вражеские шпионы.

Как только он это сказал, он снова заметил их. Непрошеные гости были одеты в скафандры, которые позволяли им сливаться с окружающей средой, как хамелеонам. Эта технология делала их почти невидимыми, но Леобор уже уловил их движения и зафиксировал на них пушечный прицел.

Ближайшее к кольцу существо заметило, что за ним наблюдают через иллюминатор. Оно нажало кнопку на своём костюме – невидимость исчезла. Существо помахало им щупальцами, словно дразня. Вскоре и остальные начали повторять за ним, проделывая то же самое. В их жестах и поведении было нечто нагловатое.

Матросы не могли поверить в такую дерзость – особенно учитывая, что на существ был наведён оптический прицел их пушек.

Пришельцы размахивали и постукивали по обшивке инструментами, которые сжимали в своих щупальцах. Те чем-то напоминали механические ключи.

Стикл нахмурился:

– Они пытаются открутить корпус? Это же глупо и нагло.

Вспыльчивый Лео с негодованием хлопнул по стене.

– Да они издеваются над нами!

Дежурные канониры наблюдали за этим спектаклем, что разыгрывался перед их глазами, но никто не решался стрелять – руки тянулись к пульту, но разум шептал: «А вдруг это ловушка?» и словно ждали, что те первыми сделают ход.

Стикл проанализировал пришельцев и их на вид простые инструменты.

– Может, на них и есть какие-то высокотехнологичные костюмы, но корпус они не открутят, по крайней мере не с такими инструментами.

Один из них, следуя за вращением кольца, теперь парил прямо над потолком купола над столовой. Пришелец, пританцовывая, проделывал непристойные движения, ловко кувыркаясь в невесомости.

Глаз Морфера начал дёргаться от такой наглости. Он затряс поварёшкой, которую держал в одной из своих шести рук.

– Они издеваются над нами на нашем же корабле!

Лия подошла ближе и едва смогла разглядеть очертания существа за тёмным стеклом. Внезапно внутри скафандра зажёгся свет. Он осветил лицо незваного гостя. Оно смотрело на Лию круглыми жёлтыми глазами.

Лия сделала пару шагов назад и, споткнувшись, села на заднюю точку. Если раньше она сомневалась, то теперь была уверена на тысячу процентов.

Дрожащей рукой младший кук поднесла коммуникатор ко рту и шёпотом произнесла:

– Мойра?

– Да?

– Кажется, мы наткнулись на твоих сородичей. Вернее, твои сородичи наткнулись на нас.

– О чём ты говоришь, дитя? Это невозможно.

– Позволь мне проверить ещё раз.

Лия приволокла и поставила малярную лестницу на стол, а затем забралась на неё. Прижавшись лицом к стеклу, она ещё раз внимательно посмотрела на нахального гостя, который игриво вскидывал свои надбровные дуги – выражение его лица как бы говорило: «попались, засранцы».

– О да. Это точно твой родственник.

На страницу:
7 из 8