
Полная версия
Магия притяжения
– Разреши мне хотя бы покидать особняк, я не стану выезжать за пределы твоего «королевства», – её голос полон обиды, но просит Луна искренне, что злит ещё больше.
– Куда ты торопишься? Подожди старца! Он скоро вернется, тогда и решим, что делать!
– Я не хочу, я просто не могу находиться… – резко замолкает, делает глубокий вдох и только после этого озвучивает: – здесь так долго.
Смотрю в большие и такие красивые глаза и понимаю, что она намеревалась сказать иное. Не хочет находиться возле меня. Это до умопомрачения странно, мы чужие люди, но наша связь так сильна, что я почти чувствую все её настоящие переживания на каком-то подсознательном уровне.
– Ищи книги, – коротко командую и отворачиваюсь, пытаясь сфокусироваться на поиске рукописи с ответами.
– Просто разреши мне, – никак не может угомониться, обращаясь ко мне молящим голосом.
– Нет, – тихо, но строго.
– Да почему нет, просто отпусти меня?! – произносит настойчивее, инстинктивно хватая меня за плечо.
– Я не могу! – отвечаю громко и отчаянно, заглядывая в ее глаза.
В комнате повисает тишина. Это не тот ответ, который я должен был произнести, и точно не тот, который Луне нужно было услышать. Ничего не могу с собой поделать, не знаю почему, но я просто не в силах отпустить её на физическом уровне. Делаю шаг к ней навстречу, сокрушая последние крохи расстояния меж нами. Обхватываю хрупкую девичью шею сзади и притягиваю к себе. Закрываю глаза, наклоняюсь ниже, пока наши лбы не соприкасаются. Её дыхание отражается на моих губах. От ощущения горячей кожи все чувства обостряются, и я лишь чудом сдерживаюсь. Ладони Луны ложатся поверх моих рук. Мы молчим, наше сбившееся дыхание сливается в единый поток, и даже мое сердцебиение подстраивается под ее ритм.
– Генри, – шепот срывается с пухлых губ. Жмурюсь сильнее, так как голос разума настойчиво приказывает отстраниться, но я не могу оторваться от неё даже мысленно.
Почему?
Потому что не хочу. И это открытие пугает меня страшнее всех лесных тварей вместе взятых.
– У тебя жена… – её голос ломается под натиском произнесённых слов, и я медленно отодвигаюсь.
– Да, – произношу с тяжестью, заглядывая в бездонные, манящие и такие завораживающие глаза. После убираю руки от манящей, но запретной кожи, и делаю несколько медленных шагов назад. – Тебе лучше уйти, – перевожу дыхание, пытаюсь успокоить бой сердца. Сейчас не до поиска книг или ответов и это осознание настигает нас обоих. Луна без лишних слов пятится, а затем молча выходит из комнаты, застывая в полушаге от порога. Понимаю это потому, что не слышу звука удаляющихся шагов. Подхожу к двери, прикладываю руку к гладкой деревянной поверхности и закрываю глаза. Я не могу ощущать её на физическом уровне, потому что это невозможно, но готов поклясться всеми известными богами, что чувствую её тепло даже сейчас, когда между нами преграда толщиной в кулак.
– Уходи, – произношу тихо, зная, что Луна меня не услышит. Но, если она ещё хоть на мгновение задержится, я не смогу сдержаться. Рука тянется к ручке и в этот момент до слуха доносится звук поспешных шагов.
Нужно срочно найти эти треклятые книги и… сжечь? Нет! Что за ерунда? Что вообще со мной творится? Ещё пара таких дней – и я выжгу или срежу это родимое пятно вместе с кожей. Все равно, главное, чтобы это наваждение исчезло.
Глава 9. Луна Бьёрк
Выхожу из личной библиотеки не оглядываясь. Закрываю за собой дверь, но уйти не могу, прижимаюсь спиной к ее жесткой поверхности. У меня все ещё подкашиваются колени, а сердце отбивает чечетку где-то под горлом.
– Боги… – тихо взываю к забытым, потому что теперешний не одобрит моих желаний.
Какой он прекрасный… его руки, голос, пожирающий взгляд, в котором хочется раствориться. Генри – идеальный мужчина, всего с одним недостатком, но перевешивающим все достоинства. Он женат, ну почему он женат?! Зачем меня занесло в мир, где мое тело тянется к чужому, недоступному мне мужчине? Может быть, я умерла и попала в чистилище? Отчаяние настолько завладевает разумом, что эта теория кажется мне самой правдоподобной. Бежать бы отсюда, да как можно скорее! Но я не могу, продолжая безвольно стоять на месте, словно что-то удерживает. Сдвинуться меня заставляет только звук чьих-то шагов в другом конце коридора. Я не рискую, чтобы утолить любопытство, а бегом направляюсь к лестнице и не останавливаюсь, пока за спиной не захлопывается дверь моей угрюмой комнаты. Закрываю лицо ладонями. Кожу обжигает горячее дыхание, срочно нужно успокоиться. Это не должно повториться, нужно было послушать Уильяма! Не следовало ходить одной в его кабинет. Я знаю, что ситуация ужасная и все это неправильно до ужаса, но… мне так хочется, чтобы дверь распахнулась, и вошел он: высокий, статный, до неприличия горячий милорд, чья кожа словно пропитана афродизиаком. Горько усмехаюсь своим мыслям, с шумным выдохом убираю руки от лица и распускаю тугой хвост, от которого начала болеть голова. Как вдруг, дверь сзади раскрывается, и я замираю, забыв, как нужно дышать.
Неужели… не может быть! Он, правда, пошел за мной?
Сердце гулко ударяет под ребрами, но я медлю, боясь даже пошевелиться. Его шаги тихие, почти беззвучные, прикрываю глаза в сладком предвкушении действий.
– Ты здорова, милочка?
Раздается громкий женский голос прямо над ухом, и я вздрагиваю, звучно выругавшись с перепуга (благо на норвежском, никто ничего не понял). Затем прижимаю руку к груди и смотрю на Сару – пожилую служанку, с которой мы познакомились чуть ранее этим днем.
– Что-то случилось? – озадачено спрашиваю, внимательно глядя на женщину.
– А ты чего так дергаешься? Испугалась али просто не меня ждала? – хитро уточняет Сара, звучно постукивая одной ногой по полу.
– Испугалась я, – отвечаю мягко.
– Ты точно не заболела?
– Нет, с чего ты взяла?– удивленно поднимаю брови.
– Просто щеки у тебя багровые, дышишь через раз, вот и подумала, вдруг у тебя жар, – поясняет Сара и присаживается на край кровати.
Прикладываю пальцы к щекам – они такие горячие, но вряд ли от бега, хотя… я тот ещё атлет, запыхалась точно от двух лестничных пролетов.
– Все хорошо, я просто бегала, – отвечаю почти правду.
– А, ну точно, ты же охотница, – со смешком произносит женщина. Я закатываю глаза и недовольно выпячиваю губы.
– Это начинает быть оскорбительным, знаете ли, юная леди, – язвительно парирую, но совершенно по-доброму.
Служанка смеется и поднимается с места, вкладывая в мои руки платье:
– Ой, насмешила, меня юной уже зим тридцать не называли. Это тебе наряд на завтрашний праздник, всем положено быть в платьях.
– Спасибо, – немного рассеяно. – А откуда ты узнала, что я пойду?
– Тю, так все идут! «День Семерки» – праздник всего народа. На приём приглашены не только званые гости, но и все жители поместья. – Ульям попросил найти тебе самое красивое платье, – тихо произносит женщина, хитро улыбаясь и глядя на меня с очевидным намеком. – Ты ему приглянулась, пора брать, пока парень ещё молодой, да выносливый! Если ты понимаешь, о чём я, – она толкает меня локтем в бок. Я улыбаюсь, недовольно качая головой.
– Сара, Сара, о чем ты только думаешь?
– Ой, не делай вид, что сама не думаешь! Он у нас парень видный, холостой! Хватай, пока другая, более проворная, не забрала, – я так и не понимаю, подначивает она меня или издевается.
– Расскажи мне о нём, пожалуйста. Давно он в поместье, чем занимается и всё такое? – решаю воспользоваться ситуаций, но служанка лишь щурится, как-то загадочно улыбаясь.
– А вот возьми и узнай у него. Скажу только, что знаю его с самого детства, его все любят, он хороший мальчик. Так что подумай, может советы старой женщины не такие уж и глупые.
На этих словах Сара удаляется из комнаты, оставляя меня одну с новым нарядом. Платье довольно красивое, в стиле придворных дам девятнадцатого века: красное, с золотыми вставками, рукава длинные, грудь открыта, но в рамках приличия. Украшено чем-то похожим на бисер, никаких рюшек, корсета или подъюбника с эффектом «накладной задницы».
Весь оставшийся день я провожу в комнате, с грустью глядя в окно, только вечером заглядываю на кухню для похищения одной булочки.
На следующее утро я все же выхожу к людям, потому что четыре стены сводят с ума. За день я несколько раз встречаюсь с миледи в коридоре, но женщина так и не обращает на меня внимания, а раз так, значит, она не знает, кто я. Генри держит эту новость втайне от супруги? Очень любопытно. Он либо не доверяет ей, либо ограждает от переживаний, либо… не знаю, варианты кончились.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
От латинского aqua – вода, mons – гора, ignis – огонь, arena – песок, ferrum – железо, aura – дуновение, silva -лес.