
Полная версия
Хроники Судного дня. Часть первая. Книга Каннибала
– Я знаю, что такое любовь, брат Томас.
– И что же? …– дружески усмехнулся Кассель.– Я помню, ты как то ответил наставнику философии и психологии на занятии, что любовь – это когда все идут на-хрен, кроме одного человека.
– Когда ты полез за яблоком ради того, чтобы красавица лейтенант сказала тебе свое имя, ты только подтвердил мои слова. Видел бы ты свои глаза! Но готов поспорить на золотой империал, Томас, – это гормоны у тебя играют, а может, и влюбленность, но она – дело временное. Я не видел, чтобы ты терял голову.
– Решил на мне проверить навыки будущего инквизитора, мой друг?– улыбаясь, но довольно серьезно ответил Томас.– Я умею нравиться женщинам, ты уже дважды убедился за прошедший день. И если уж на то пошло, на счет Пенелопы можешь не волноваться,– ты безумно нравишься нашей умнице. С целой жопой, или с отсутствием куска оной. Если тебя не будет на стадионе сегодня, Вергаро, ты не будешь от этого менее любим …
– Да хватит тебе, Томас. Это не смешно,– Вергаро пытливо посмотрел ему в глаза.– А твои причины, брат Томас? … Ты ни разу ничего не говорил о своих мотивах и дальнейших планах в Ордене Франциски. Ради чего ты хочешь быть одним из лучших?
– Просто – лучшим,– холодно ответил другу Томас Кассель.
– Мы дружим больше четырех лет,– вдруг посмотрев ему в прямо в глаза, не громко проговорил Фернандос.– Но никогда не понимал твоих мотиваций, Томас. Знаю, зачем в Академии Ордена Пенелопа, знаю, почему я, из рода сар и джафа, выбрал путь Пастыря богини Франциски. Что касается тебя, друг мой, – ты всегда имел четкую цель, глотаешь книги, как крокодил рыбу, сутками занимаешься в зале боевой подготовки,– но никогда не говорил, что тобой движет? … Что ты хочешь доказать? Или кому?
– Ты раньше не задавал мне таких вопросов, Вергаро.
Фернандос наклонился к его лицу, вдруг широко улыбнувшись.
– Знаешь, что я понял, когда перед нами появилась мадам Жаклин, дружище? … Ты ждал этого дня. Ждал и готовился, все эти четыре года. Мы еще поговорим об этом позже, ладно?
Томас молчал, глядя своему другу в глаза.
Он внезапно подумал, что никогда раньше не замечал у своего друга такого мудрого, пытливого взгляда … но тут появилась запыхавшаяся от бега, раскрасневшаяся Пенелопа, и послушники замолчали, поднимаясь с лавочки к ней на встречу.
– Все уже строятся!– прокричала девушка, открывая сумку с лекарствами.– Фернандос, снимай живо сутану и спускай штаны!
Он молча повиновался, вдруг густо покраснев, и Пенелопа, осмотрев его ранение, не одобрительно покачала головой. Поврежденные ткани были искусно удалены и швы наложены просто безупречно, но кровь все же обильно проступала через повязку, и можно было не сомневаться, что боль испытывал Вергаро совсем не шуточную. Это при ходьбе-то, а когда он будет бегать … Но девушка слишком хорошо знала упрямый характер своего друга, по этому молча и быстро сменила его перевязки, дала ему выпить стакан с антибиотиком и вколола обезболивающее.
– Надо поспешить,– помог другу встать Томас.– Идемте!
День обещал быть жарким.
Первое, что увидел Томас, открыв глаза,– точнее – левый глаз, ибо правый заплыл до такой степени, что напоминал смотровую щель танка,– это задумчивое лицо полевого хирурга драгун.
– У меня мощное чувство де жа вю,– проговорил он, изучая Томаса, словно гусеницу под лупой.– И снова францисканцы.
- Где я?– севшим голосом прохрипел Томас и закашлялся.
- В моем лазарете,– с учтивой иронией ответил хирург.– Я вам поставил волшебную капельницу, молодой человек, и скоро вам станет намного лучше, но сотрясение мозга вам гарантировано. Но это не самое страшное … Как вы себя чувствуете?
- Как отбивная котлета,– с трудом ответил Томас.
- Вы не далеки от истины, милостивый государь. У вас разрыв селезенки и кровоизлияние в брюшную полость, так что сотрясение мозга и гематомы это меньшее из ваших зол, – полевой врач снял капельницу, вынув из его вены иглу, как-то по-отечески похлопал Томаса по плечу.– Я четыре часа оперировал, вас вовремя принесли с игрового поля. Сейчас вашей жизни ничего не грозит. Как и вашему другу, который снова здесь.
Томас повернул голову, посмотрев на соседнюю кровать, и увидел восторженно смотревшего на него Вергаро.
– Ты выглядишь, словно тебя обосрал дикий кабан, брат!
– Да пошел ты, Вергаро,– усмехнулся Томас.– Ты то как?
– А, пустяки, клянусь святыми яйцами Лжепророка,– с чувством ответил он.– Когда тебя вырубили, мы с Пени бросились к тебе на помощь, и у меня разорвались швы. Я типа сознание потерял.
– Вы потеряли много крови!– с негодованием воскликнул хирург.– И от удара у вас вместе с нитями швов вырвало еще кусок мяса!
Томас только молча закрыл глаза.
– Мне приказано вас двоих, господа францисканцы, не выпускать отсюда, пока вы не будете в порядке! – гневно вещал врач.
– Мы проиграли матч?– не открывая глаз, громко спросил Томас.
Он ни к кому не обращался, но Вергаро тут же ответил ему
– Матч остановили, Том. Мы уже просто забыли про мяч, и там началось натуральное побоище, когда эти ублюдок Гедеон тебя вырубил. Объявили ничью. Всем равные награды.
Томас поморщился, как от зубной боли.
Матч проходил на стадионе, на Арене Чемпионов, перед взорами Владыки Нинурты и Его свиты, и десятков тысяч жадных глаз зрителей, и уже за одно это было не жаль отдать свою жизнь. Матч был ожесточенный, и шел с переменным успехом,– каждый гол обеих из команд давался ценой чудовищных усилий игроков, провели несколько замен игроков в связи с травмами, и когда в команду противников добавили по замене троих кадетов из Академии морской пехоты Нового Орлеана, дело для команды Томаса быстро приняло критический оборот. Кадеты Нового Орлеана,– рослые, сильные и быстрые бойцы,– вступив в игру, очень быстро склонили чашу весов в свою сторону, а их лидер Гедеон, огромный и жилистый, как тигр, просто ломал и калечил соперников без жалости и разбора. Через час бешеного боя за мяч на поле, на счету Гедеона был один убитый и трое покалеченных.
Эти трое, грамотно перестраиваясь на бегу и помогая друг другу, словно вели рукопашный бой в окопах насмерть, навели на команду Томаса настоящий ужас, – многие просто разбегались теперь с их пути, а кто пытался, того Гедеон сносил как таран страшными ударами ног, локтей и головы. И когда Гедеон уверенно повел мяч к их воротам, францисканцы встали на его пути, озверев от ярости,– и Томас получил мгновенно страшный пинок ногой, отшвырнувший его в воздух,– и потерял сознание …
– А где Пенелопа? – наконец, вновь заговорил Томас.
– В отличие от нас, отделалась синяками,– ухмыльнулся Вергаро.
Вернулся в палату одетый в медицинский костюм врач, чем-то взволнованный, и торопливо проговорил, держа дверь открытой.
– Господа францисканцы, к вам посетители!
В палату торопливо вбежала девочка лет десяти, в ярком желтом платье из атласной драгоценной парчи, расшитое золотом и платиной, с двумя высокими хвостами на голове, и, увидев Вергаро, восторженно взвизгнула, бросившись к послушнику.
– Фернандос Вергаро!– воскликнула она.– Мой чемпион!
Парень налился красной краской, отчаянно вытаращив глаза.
– Госпожа … Юнона?– прохрипел он.– Ваше Величество! …
Томас не взирая на коматозное состояние, начал торопливо подниматься на ноги,– Вергаро опередил его, уже согнувшись в поклоне,– а юная маленькая богиня уже крутилась вокруг него, восторженно разглядывая, и захлопав в ладошки, воскликнула
– Ты такой крутой и смелый, Фернандос! Я выпустила по вам в саду дяди десять патронов, и попала бы в зачинщика, если бы ты не закрыл его своей спиной! … То есть … кхм …– она зажала рот ладонями, захихикав, и вдруг потребовала.– Покажи рану, я хочу видеть!
Послушник помедлил, растерянно быстро посмотрев на юную богиню Юнону, но повиновался, с невозмутимым выражением лица повернувшись к ней спиной, и приспустил свои штаны из грубой мешковатой ткани, показав забинтованную ягодицу.
– Хватит кланяться!– не терпеливо махнула Томасу рукой маленькая богиня, и потребовала от Вергаро.– Сними бинт, покажи!
Томас, стараясь сохранить на лице спокойствие, глядя, как его друг при помощи врача драгун снимает повязки, осторожно вытянулся, сложив руки перед животом и смиренно глядя в пол.
– А ты, Томас Кассель,– посмотрев на парня сияющими глазами, воскликнула богиня Юнона,– ты просто сумасшедший герой, как из древних эпосов о смертных, возжелавших вкусить из сада богов!
– Боюсь, я не понимаю, о чем говорит моя Госпожа,– не поднимая от пола глаз, помедлив, тихо и смиренно ответил ей послушник.
– Моя старшая сестра приказала тебе выполнить заведомо невозможное!– горячо воскликнула маленькая Юнона.– Принести яблоко из сада Владыки Нинурты! Я еле упросила Его Величество чтобы он разрешил мне прийти к вам, и твоя дама сердца пришла со мной!
Томас осторожно поднял взгляд на маленькую богиню.
Богиня Юнона уже забыла о нем, жадно разглядывая правую ягодицу стоявшего к ней спиной Вергаро,– хирург наложил надежные и крепкие швы, но довольно обширное углубление после удаленных тканей останется у послушника навсегда, до конца жизни.
– Я не успела еще выразить свое восхищение моим поклонником,– с доброй иронией сказал молодая женщина, одетая в парадный мундир драгун Владыки Нинурты, стоявшая в дверях в палату, и парень, обернувшись к ней, торопливо поклонился.
– Можешь одеваться, Вергаро! – маленькая богиня Юнона посмотрела на вошедшую женщину, и фыркнула в кулачок.
– Ты хотел узнать мое имя,– поджав губы в кривой улыбке, сказала лейтенант, остановившись перед Томасом Касселем.– Я обещала тебе назвать его, за яблоко из сада. Ну что ж, задание ты выполнил.
Она шутливо присела в реверансе, разведя руки в стороны.
– Принцесса Эндуанна, лейтенант драгун Его Величества Нинурты.
– Но яблоко я так вам и не донес,– помедлив, ответил Томас.
Лейтенант спокойно смотрела ему в глаза своими изумительными зелеными глазами, и вдруг улыбнулась, едва сдержав смех.
– Я была уверена, что все в форте Блисс знают, чей это особняк,– с каким-то виноватым видом сказала Принцесса Эндуанна.– Я в шутку рассказала об этом сестре, и она немедленно умчалась в особняк, – Юнона почему-то была уверена, что вы туда полезете …
– И чутье меня не подвело!– встряла маленькая Юнона, хлопая в ладоши.– Вот только я хотела схватить с поличным Томаса!
Принцесса Эндуанна рассмеялась, в упор разглядывая Томаса блестящими глазами, и он осторожно присоединился к ее смеху.
– Ты молодец, Томас Кассель, я правда впечатлена,– положив ладонь на плечо прижавшейся к ней Юноне, уже серьезно проговорила Принцесса Эндуанна.– И твои верные друзья заслужили самой высокой похвалы и оценки Владыки Нинурты. А ваш матч вчера был просто невероятен,– вы остановили Гедеона, чемпиона по футболу Академии морской пехоты Нового Орлеана!
– Во имя Господа Энлиля и Сына его Владыки Нинурты! – вдруг заорал Вергаро, стоявший за спиной Томаса, и он подскочил на месте.
Маленькая Юнона засмеялась, прикрывая губы ладошкой.
– Ты серьезно пострадал на матче,– пристально глядя Томасу в глаза, закончила Эндуанна.– Как и твои друзья. Вам нужно несколько дней отдохнуть, прежде чем вы снова вернетесь к вашим испытаниям. Можете считать это приказом. Я привезла вам разрешение.
Она протянула Томасу официальную бумагу с висячими сургучными печатями и подписью, и слегка сжала пальцы на его руке.
– Как ты себя чувствуешь, Томас?
– Не очень, госпожа,– сдержанно ответил он, осторожно убрав свою руку.– Если бы не моя кровь с божественным геном дингир, да волшебные лекарства, лежал бы еще месяц, не меньше.
– Можешь не сомневаться,– усмехнулась Эндуанна.– После того, что с вами сделал Гедеон, вы с Вергаро живы только благодаря вашей благородной крови, но все же, будь осторожен … Но теперь, когда ты узнал мое имя, воин Франциски, ты успокоил свой пылкий нрав?
Вергаро, стоявший сейчас чуть в стороне, увидел, как Томас поднял голову, спокойно и решительно посмотрев ей в глаза, и Фернандос вдруг понял, что по его спине пробежал холодок ужаса.
– Я хотел бы вашей милости, госпожа, пригласить вас на свидание.
В палате повисла звенящая тишина. Задохнувшись от восторга и изумления, маленькая Юнона во все глаза уставилась на Томаса.
Принцесса Эндуанна смотрела на него с застывшей улыбкой.
– Хорошо,– наконец, мягко вкрадчиво ответила она.– Если заслужишь, воин. Тебе придется превзойти лучших на Имперских Играх.
Томас лишь молча низко поклонился в ответ.
– Госпожа моя Принцесса!– опомнившись, встревоженно и торопливо вскричал Вергаро.– Простите его! У моего друга сотрясение мозга!
– Не волнуйся за него так, послушник, – холодно перебила его Принцесса Эндуанна.– Уверена, вы с ним еще проявите себя.
– Ты будешь моим рыцарем на этих Играх, Вергаро!– встряла между ними Юнона, с восхищенным обожанием послав ему воздушный поцелуй.– Я хочу одеть тебе после победы золотой венок!
– Идем, сестра,– холодно приказала ей Принцесса Эндуанна, еще раз на прощание кивнув Томасу, – и они вышли из палаты.
Осторожно вошедшая пару минут спустя в палату Пенелопа Бот растерянно вопросительно посмотрела на Вергаро и он прошептал
– Ты все слышала?! …
Девушка испуганно и торопливо закивала.
– Свидание?! … Ты серьезно?!– развернулся к Томасу его друг, широко разведя руками.– Ты просто ешь в голову или как?! Лучше бы ты развлекался со своим учебником по квантовой физике!
Томас Кассель, не обращая на них внимания, развернул документ в своих руках и задумчиво прочитал написанный пером текст.
– И что там?– робко спросила у друга Пенелопа.
– Мы идем в Ниппур, братцы,– с улыбкой ответил ей Томас.
– Да!– заорал Вергаро, обнимая их.– Мы идем в город! … Да! …
Смеясь, Томас обнял его в ответ, прикрыв глаза.
– Сейчас только сообщим нашему хирургу, познавшему мировую скорбь, Вергаро. Думаю, мне тоже нужны обезболивающие.
Сворачивая бумагу с печатями в трубочку, он направился к двери.
Томас не мог видеть внимательного взгляда, которым его проводил Вергаро,– его друг был умен и был одним из лучших на факультете инквизиции и психологии, косить под дурака он умел прекрасно, и поглощенный своими делами, Томас часто просто не замечал, какие неординарные и мудрые вещи часто изрекает Вергаро. И его мучали какие-то вопросы, но он молчал … пока.
– Зайдем сначала в казарму,– с осторожной решимостью заявила Пенелопа, внимательно поглядывая на Томаса, у которого кружилась голова и подкатывалась к горлу тошнота.– Вам двоим надо помыться, принять лекарства и переодеться в чистые сутаны.
– Так точно, мэм, – ухмыльнулся Вергаро.
– Да и показать сестрам Жаклин и Мадлен разрешение на выход в город не помешало бы, Фернандос!
– Да я-то че? …– обиженно отозвался парень.– Я ни че, Пени.
Через пол часа, отмывшись от грязи и крови, переодевшись в свежее белье и чистые облачения францисканцев, в плетеных сандалиях на босу ногу, ребята вышли за ворота форта Блисс.
Прекрасный Ниппур кипел жизнью и не спал никогда, и сейчас, днем, невероятный, не известный послушникам своей жизнью мегаполис обрушился на них, ошеломив звуками и яркими огнями.
Францисканцы сначала почувствовали себя на этих улицах не уютно, но здесь встречались представители культов всех Владык и разных Орденов, в одеяниях и регалиях своих богов, но даже среди них послушники Ордена выглядели довольно скромно.
Томас Кассель, однако, державшийся в своей привычной для его друзей надменной манере, уверенно направился к автобусной остановке, довольно быстро разобрался с плазменным экраном уличного справочника, и постучал указательным пальцем по открывшемуся на карте маршруту автобуса, оглянувшись на Вергаро
– Вот, нам нужен этот маршрут. До Собора Матери Богов.
Пенелопа и Вергаро переглянулись, обменявшись взглядами.
– Ты видел во сне номер автобуса?– с иронией спросил Вергаро.
Томас ничего не ответил, достав пачку «Огни Сан-Франциско».
– Ладно тебе, Фернандос,– принимая от Томаса сигарету, и с наслаждением закурив, сказала умница Пенелопа.– Мы же гуляем!
– Я, кхм, не против, как бы, помолиться нашим богам в храме,– внимательно глядя на Томаса, осторожно ответил ей Вергаро.– Но маршрут, мягко говоря, неожиданный … Почему туда, Томас?
– Наш Томас любитель древних храмов и зданий, Вергаро!– пуская ртом колечко дыма, беспечно воскликнула Пенелопа.– Я не знаю никого больше в Академии, кто столько бы шарил в допотопной архитектуре! Так что, не ворчи. Там перекусим где ни-будь, я думаю.
– А, ну тогда это все объясняет, конечно,– затягиваясь сигаретой, проворчал Фернандос.– Куда мы еще могли пойти в славном городе Ниппуре, насобирав поддач от морпеха Гедеона? …
Томас вдруг резко и неожиданно повернулся к другу,– тот осекся даже, замолчав,– и не громко проговорил, холодно и спокойно
– Фернандос, я поеду в любое место в городе, куда ты захочешь, но позволь мне убедиться, что мой разум в полном порядке.
Вергаро медленно затянулся сигаретой, глядя Томасу в глаза.
– Просто иногда предупреждай о своих внезапных планах,– наконец, ответил он.– Или после нашего набега в сад Нинурты тебя понесло?
– Так, мальчики, мальчики,– решительно вклинилась между ними Пенелопа, весело и рассудительно погрозив пальцем Вергаро.– Я так понимаю, футбольной битвы вам было мало? Что за трения?
– Никаких трений, Пени,– спокойно ответил Вергаро, посмотрев на девушку и затоптав окурок.– Просто мне показалось, что я упустил тот момент, когда Его Величество дала ему новое задание.
Пенелопа повернулась к Томасу, вопросительно подняв брови.
– Принцесса Эндуанна тут совершенно ни при чем, что за бред! – покраснев, но, уже по-настоящему злясь, ответил Томас, но внезапно успокоился, вдруг посмотрев Вергаро прямо в глаза, и в уже своей обычной манере спросил его.– Ты хотел знать мои причины?
Вергаро и Пенелопа молча смотрели на своего друга.
– Думаю, там я все расскажу вам, ребята,– закончил Томас.
– С тобой все в порядке?– уже встревожено спросила девушка.
Томас Кассель молча первый полез в двери подошедшего автобуса,– у них в Сан-Франциско такого еще не было, только трамваи на конной тяге,– и через минуту послушники ехали по улицам мегаполиса, с детским восторгом глядя в окна.
Двух этажный большой автобус вез послушников в старые кварталы города, где сохранились остатки частного сектора и полей под пшеницу, сейчас представлявших собой одну огромную стройку. Уже через год от этих старых кварталов бедняков и крестьян не останется ничего,– разве что в хрониках города на фото и видео,– и их место займут жилые комплексы небоскребов из стекла, бетона и металла. Город стремительно наступал, обтекая, не смея тронуть, лишь древние форты, храмы и исторические строения, охранявшиеся законом богов. Те, кто вчера родился в кирпичных и глинобитных домах, питаясь куском хлеба и пустой кашей из пшена, внезапно попали в мир, похожий на рай: их заселяли совершенно бесплатно в однотипные квартиры жилых небоскребов, где были все блага цивилизации, обучали работать на производстве и заводах, в их карманах появились деньги, которые они могли на свое усмотрение тратить на вещи и продукты, и их дети имели право на бесплатное начальное образование, а если хватало от рождения ума и удачи, то подняться из своей касты … Все префектуры смотрели на Ниппур с завистью и восхищением, – и хотели того же. Внезапно оказалось, что даже быть рабом или крепостным Ниппура,– значит, жить богаче чем многие свободные люди других провинций, а служба в полиции и войсках охраны, куда набирались простые свободные люди- лилу, давала невиданные доселе блага и привилегии.
Томас, прильнув к окну автобуса, торопливо указал куда-то своим друзьям, поспешив к выходу, остановился, глубоко вдохнув грудью горячий дневной воздух, и подняв голову, медленно оглядел нависший над ними древний собор из красного плоского кирпича.
– Ого,– с благоговением прошептала возникшая слева от Томаса Пенелопа, задрав голову.– Какой он древний и огромный!
Автобус, с лязгом закрыв двери за их спинами, уехал дальше.
– Это не просто древний храм, Пени,– с восхищением оглядывая огромное строение, больше напоминавшее бастион с тонкими высокими башнями.– Это древнейшее здание Ниппура, построенное еще до Потопа,– и устоявшее во время него! Собор богини Матери Эришкигаль! Ему не меньше пяти тысяч лет, ребята!
Вергаро посмотрел на друга, и ему вдруг стало не по себе.
– Разве Богиня-Мать Эришкигаль имеет право здесь на собственность?– искренне удивилась Пенелопа, следуя за Томасом и разглядывая вырезанный из камня древний барельеф над входными дверями собора,– две змеи переплетались вокруг жезла, словно нити ДНК человека. По сути, они это и изображали, но простым лилу это было неизвестно, а так как этот же символ был на форме касты медиков, то воспринимался простыми людьми как знак здоровья.
– Возможно, в допотопные времена вокруг собора была его латифундия с деревнями крепостных-вардум,– проговорил за их спинами Вергаро.– Содержать такой огромный собор стоит больших расходов. Без паствы и потока богомольцев это трудно осуществимо.
– А, узнаю деловую жилку нашего Вергаро!– оглянувшись на него, рассмеялась Пенелопа, глядя на парня блестящими глазами.
– Ты прав,– задумчиво ответил ему Томас.– Похоже, они захирели.
Огромное здание находилось в упадке уже очень давно: во время Потопа вода и жидкий поток грязи затопили его выше стрельчатых окон, снося все на своем пути, но мощные кирпичные стены устояли, и по приказу Владыки Нинурты собор был откопан от тонн грязи и песчаных наносов сразу же, как началось строительство нового Ниппура, ибо старый город был снесен водой с лица земли.
Но все же, откопанное более ста лет назад, с заново вставленными окнами и восстановленными витражами, здание собора выглядело запущенным и даже заброшенным. Кирпичные стены во многих местах заросли мхом и даже молодым кустарником, сохранив следы белой штукатурки только ближе к крыше и на башенках, некогда великолепная лепнина и резные колонны сильно пострадали от времени и разрушались дождем и ветрами. Было видно, что еще не так давно вокруг собора был большой сад или даже роща, но теперь все это вырубили, и строительство дорожных развязок и рвов под подземное метро подступило к его стенам очень близко.
Но люди бывали здесь, – вымощенная квадратным камнем дорожка к главному входу была очищена от травы, а на стоянке стояло сейчас пара легковых машин и конная повозка земледельца.
Томас решительно навалился на тяжелые двери, оббитые тронутым ржавчиной железом, и осторожно вступил в холодный полумрак древнего собора богини Матери Эришкигаль.
Большая часть зала собора и его боковых помещений, над которыми нависали арки высоких сводов потолка, выглядели заброшенными,– неверный свет электрических светильников на стенах, мерцание огня лампад перед статуями богов и зажженные редкие свечи плохо разгоняли полумрак погруженного в тишину собора.
– Томас,– шепотом сказал Вергаро,– Ты пугаешь меня! Я не хочу сейчас сказать ересь,– но ты уверен, что не ошибся адресом? …
Томас посмотрел на него, и медленно двинулся между рядов пустых скамей в сторону главного алтаря. Несколько прихожан молились у алтарей, осеняя себя знаком креста Энлиля, что-то шепча в пол голоса, касались лбами холодного мрамора основания статуй.
Томас остановился перед алтарем, подняв голову, и медленно обвел взглядом древние барельефы, выполненные в канонике, которую не использовали уже много тысячелетий, поднял руку, и осторожно, словно боясь обжечься, коснулся пальцами холодного камня, закрыл на миг глаза, выдохнув, и обернулся к друзьям.
Вергаро и Пенелопа встревоженно смотрели на него.
– Это древние тексты на утерянном языке Предтеч!– шепотом торопливо заговорил Томас, наклонившись к ним.– Видите эти барельефы?! … Это Гиперборея, и иконографические планы кварталов города Винеты! Город, где жил Ральф Уилфорд! Понимаете?! …
Фернандос Вергаро внимательно оглядел древние барельефы.
– Уилфорд?– шепотом переспросила Пенелопа.– Лжепророк?…
– Да!– громким шепотом воскликнул Томас.– Супруг Франциски!
Вергаро со странным выражением в глазах посмотрел на друга.
– Но разве все, что известно о Винете и Уилфорде не утрачено? …