bannerbanner
Мой принц с кредитной картой. Том 1
Мой принц с кредитной картой. Том 1

Полная версия

Мой принц с кредитной картой. Том 1

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Серия «Мой принц с кредитной картой»
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 5
* * *

Ын Джи пошла за ним – всё ещё в фартуке и резиновых сапогах, с видом человека, который не собирается тратить ни минуты лишнего времени.

В служебном лифте никого не оказалось. Пространство стало казаться тесным. Оказаться наедине с человеком, унизившим её до глубины души? Ещё вчера она была уверена, что больше никогда его не увидит!

Она закусила губу – всё было чересчур неожиданным. Атмосфера, густая от неловкости, будто растягивала время, заставляя его идти на 0.9x.

Джи Ук протянул руку, чтобы нажать кнопку. Как назло, именно рядом стояла Ын Джи. Она вздрогнула, когда его рука приблизилась. Джи Ук мягко нажал на кнопку «2 этаж» своими длинными, белыми пальцами.

– А? Кафе ведь на третьем этаже. – прямо сказала Ын Джи.

Но Джи Ук не ответил. Ын Джи быстро нажала кнопку ещё раз, но было поздно – лифт уже спускался вниз.

*Динь-дон*

Лифт остановился на -2 этаже. Джи Ук первым вышел и сразу же обернулся. Ын Джи стояла внутри, не сдвинувшись с места.

– Пожалуйста, выходите.

– Куда мы идём? – нахмурилась она.

– Просто выйдите. Пожалуйста.

– Это парковка. У меня нет времени. Если хотите что-то сказать – говорите здесь.

Когда двери начали закрываться, Джи Ук молниеносно вставил руку и остановил лифт. Затем внезапно просунул лицо внутрь.

Ын Джи вздрогнула, едва не икнув – так внезапно перед ней появилось его идеально-выточенное лицо.

– У нас мало времени. Выходите. Я всё расскажу по дороге.

Он выглядел… иначе. Не так, как обычно. Где же холодный и отстранённый директор? В его голосе слышалась искренность, даже неуверенность.

Стоит ли ей пойти? Хотя бы просто чтобы выяснить, что это за цирк?

– Не дай бог, если там что-то не важное.

– Не дай бог, если это окажется пустяком, – пробормотала она, выходя из лифта с видом «мне вообще-то всё равно».

* * *

Глаза Ын Джи округлились, когда она села в Porsche 911 Carrera – любимое авто Джи Ука.

Она всегда думала, что машины – просто средство передвижения. Но теперь она видела: есть машины, а есть МАШИНЫ. Это было словно попадание в другой мир.

«Похоже на ту, в которой главные герои в дорамах возят героинь на край света… Никогда бы не подумала, что окажусь в такой».

И тут она заметила, в чём она.

«Ян Ын Джи, ну почему ты в фартуке и сапогах? Не могла хоть губы подкрасить, что ли?.. Эх, если бы знала – хоть переобулась бы».

Но было поздно. Несмотря на внутреннее волнение, она старалась не выдать, что ей хоть немного нравится происходящее. Эта машина – потрясающая. Но ведь её владелец… этот человек, который так жестоко её унизил!

– Куда мы едем? Здесь полно кафе. Что, не видите? – резко спросила Ын Джи.

Джи Ук промолчал.

– Я спрашиваю: куда? Вы знаете, что у меня рабочий день?

– Разве не в этом и заключается твоя работа – продавать серебристую рыбу-меч с Чеджу? Я уже выкупил весь запас.

Глаза Ын Джи расширились.

– Кто Вас об этом просил? Я не говорила… Я думала, Вы просите пару минут.

Он слегка смущённо посмотрел на неё.

– Ну… Думаю, мне нужно чуть больше времени.

Теперь она уже не знала, как это всё воспринимать. Это было похоже на мягкое похищение – вежливое, но всё же похищение.

– Да куда Вы направляетесь?

– На остров! – громко ответил Джи Ук.

Её зрачки расширились, как будто вот-вот выпрыгнут.

– Что? Куда?!

Ын Джи снова спросила, как будто не могла в это поверить. Она нервно смотрела на губы Джи Ука. Джи Ук, широко раскрыв свои красные пухлые губы, сказал.

– На остров Хыксандо, – ответил он, широко улыбаясь. – У нас мало времени… так что давай просто немного прогуляемся.

В тот же миг он нажал на педаль газа, и Porsche 911 сорвался с места, унося их в сторону горизонта по бесконечному шоссе.

Глава 5

– Прошу вас, немедленно остановите машину! – вскричала Ын Джи, голос ее дрожал от напряжения, а к шее прилила кровь.

– Что бы ты ни затеял, это уже выходит за рамки! Зачем мне ехать с тобой на какой-то остров?! Неужели ты решил продать меня в рабство? – в отчаянии выкрикнула она.

В ее голове проносилось столько мыслей, что казалось – мозг вот-вот закипит.

– Немедленно останови! Или мне открыть дверь и выпрыгнуть на ходу?

Не раздумывая, Ын Джи схватилась за дверную ручку. И как раз в этот самый момент в салоне машины зазвучал голос… Ее собственный – хрипловатый, гневный, до боли знакомый.

– Вы только посмотрите! Сэр, вы мне угрожаете?! Да пожалуйста! Делайте что хотите, уважаемый. Злоупотребление властью? По-моему, сейчас издеваетесь именно вы, уважаемый! Говорю, я вам не какой-то козёл отпущения!

Ее резкий голос, воспроизводимый через аудиосистему с немецкими динамиками Ground Zero Contweeter, звучал с такой четкостью, что слова будто вонзались в уши. Ын Джи онемела.

– Что… Что здесь вообще происходит?

– Это – то, что я услышал в центре обслуживания клиентов, – спокойно объяснил Джи Ук. – Я не знал всех обстоятельств, просто услышал, как вы кричали на клиента.

– Вот почему вы меня и уволили, да? Что еще хотите мне сказать? – отрезала Ын Джи, гордо вскинув голову.

– Я вовсе не обвиняю вас. Если прослушать только этот фрагмент, создается впечатление, что вы перешли границу. Но если включить полную запись, становится ясно: клиент был предельно груб. Проблема в другом – как это воспримет публика?

– И что, теперь мне об этом думать?! Конечно, они подумают так же, как и вы, директор… нет, господин До Джи Ук! «Какой ужасный консультант. Хамит, кричит…» – ее голос дрожал от злости.

– Именно. Вчера этот клиент пригрозил опубликовать запись в СМИ, если консультант и генеральный директор лично не принесут извинения до конца сегодняшнего дня.

– Что?! – Ын Джи была ошеломлена.

– Если бы у компании не было своих скелетов в шкафу, она бы выложила оригинал записи, доказала бы, что клиент сам был неправ. Но ты и сама знаешь, недавний скандал с председателем по поводу злоупотребления властью и без того подорвал репутацию компании. А если всплывёт аудиозапись, где консультанта фактически травят… Royal Card рискует окончательно потерять доверие.

– Значит, мы направляемся к клиенту? – с трудом произнесла она.

– Именно. Прошу прощения за недоразумение.

В голове у Ын Джи до сих пор звучал её собственный голос из той записи. Если бы это случилось в обычный день – она бы справилась. Но вчера был не тот день. Возможно, и клиенту, и ей просто не повезло.

Хотя с Royal Card её больше ничего не связывало, она не могла так легко оборвать эту ниточку. Всё внутри сопротивлялось – не из-за чувств, а из-за простой человеческой честности. Она не была из тех, кто закрывает глаза и уходит прочь. В ответ – лишь глухое, напряжённое молчание.

После трёх часов и сорока минут дороги они наконец добрались до портового города Мокпо. Чтобы попасть на остров, им предстояло пересесть на паром.

К моменту их прибытия до отплытия судна оставался почти час.

Измученный Джи Ук, не сделавший ни одной остановки в пути, на мгновение уронил голову на руль. В этот момент его взгляд упал на пассажирское сиденье, где мирно спала Ын Джи.

Автомобиль наполнился тишиной – видимо, именно в ней она и уснула.

Внутри Джи Ука поднялась волна неожиданной благодарности. Ведь Ын Джи могла бы задаться вопросом: зачем ей вообще приносить извинения, если она уже не сотрудник Royal Card? Но она этого не сделала.

Он задержал взгляд на её лице. Когда-то её глаза казались ему колючими, почти злыми… Но теперь – они были закрыты, спокойные. И всё её лицо – неожиданно мягкое, нежное, даже беззащитное. Гладкая кожа, округлые щёки, аккуратный носик, розовые губы…

«В таком спокойном состоянии она выглядит удивительно привлекательно» – пронеслось в его голове.

И тут его взгляд упал на её синий фартук и резиновые сапоги. До этого он даже не заметил, во что она была одета – слишком спешил. Но теперь не сдержался и рассмеялся.

Джи Ук осторожно вышел из машины, стараясь не разбудить спящую пассажирку. Он взмахнул руками, поймал такси – и исчез.

Когда Ын Джи открыла глаза, первое, что она увидела – просторы бескрайнего моря. От неожиданности она даже вскрикнула:

– Море! Это… Море!

Она распахнула дверцу машины и выбежала наружу. Ветер тут же ударил ей в лицо, принося с собой резкий, солоноватый запах воды. Он был свежим, бодрящим, пронзительным – и вместе с ним в её грудь словно ворвался глоток свободы.

Хотя это и не было путешествием, ей не верилось, что она оказалась так далеко от привычной суеты. Будто часть её тревог осталась позади, растворившись в этом морском воздухе.

Поглощённая своими ощущениями, она не заметила, как за её спиной остановилось чёрное такси.

Из него вышел Джи Ук и некоторое время молча смотрел на спину Ын Джи, словно пытаясь уловить тот момент, когда она снова станет собой.

– Паром скоро прибудет. – тихо сказал он.

Она резко обернулась.

– Где Вы были?!

– А если человек вдруг пропадает… Его разве не нужно искать? Или типа того?.. – небрежно пожал плечами он.

– Если вы куда-то уходите, разве не стоит предупре… Но… Э-э… Что это у вас? – глаза её округлились, когда она заметила сумки с покупками в его руках.

– Неужели вы один поехали за местными деликатесами? – удивлённо спросила Ын Джи.

– Я же приехал отдохнуть! – воскликнул Джи Ук с преувеличенной серьёзностью, будто оправдывался перед судьёй. – Как я могу идти просить прощения у клиента с пустыми руками?

Ын Джи молча кивнула – логика в его словах была. В следующий момент Джи Ук быстрым шагом подошёл к ней и без лишних слов сунул в руки две тяжёлые сумки.

– Что? Вы хотите, чтобы я это несла? – нахмурилась Ын Джи, ощутив, как раздражение вспыхнуло без всякой причины. Всего пару часов назад он сам просил у неё помощи!

Джи Ук уже отвернулся, но, бросив через плечо:

– Зайдите в терминал и переоденьтесь.

– Переодеться? Что вы сказали?

С подозрением заглянув в одну из сумок, Ын Джи обнаружила внутри аккуратно сложенное платье и новую пару туфель.

– Это… Для меня? – она почти прошептала, будто боялась поверить.

– Являться к клиенту в фартуке и резиновых сапогах – неуважительно. – произнёс Джи Ук строго. – Если подумают, что мы несерьёзны, в итоге пострадаем только мы.

– Я ничего не говорю, – буркнула Ын Джи, но потом, сощурившись: – Вы ведь не рассчитываете, что я вам за это всё возмещу?

– Не беспокойтесь. Это часть расходов на выполнение служебных обязанностей.

– Служебные обязанности, расходы, эффективность… Если бы вы просто подарили это без всей этой официозной шелухи, неужели это бы обесценило жест?

Это был первый раз, когда Ын Джи получала от мужчины подарок – пусть даже завуалированный. Сердце у неё екнуло, но радость быстро улетучилась, едва Джи Ук прикрылся сухой формулировкой. И всё же – новая одежда, новые туфли… Это было волнительно. Почти по-настоящему.

Минут через десять она нерешительно подошла к Джи Уку. На ней было элегантное тёмно-синее платье, подчёркнутое коричневым поясом, тонко очерчивающим талию. Ей было непривычно женственно – будто надела чужую кожу. А туфли! С её любовью к кроссовкам, стертым до дыр, каблуки казались пыткой – словно кирпич подвесили к каждой ноге. Она шла осторожно, почти с благоговением, стараясь не упасть и не выглядеть нелепо.

Джи Ук не мог отвести глаз. Его вкус в одежде был безупречен, но угадать с размером и фасоном для совершенно незнакомого человека – задача не из лёгких. Он обошёл весь магазин, пока не нашёл продавщицу с телосложением, похожим на Ын Джи. Мысленно представляя её лицо, он выбрал то самое платье – то, что, как он чувствовал, подойдёт лучше всего.

Сейчас, глядя на стоящую перед ним Ын Джи, он вдруг почувствовал, как что-то внутри него сжалось. Лицо стало понурым.

– Это… Выглядит странно? – робко спросила она, заметив его выражение.

Джи Ук не ответил. Её голос стал громче – в нём зазвенела уязвимость:

– Что не так? Скажите. Думаете, я выгляжу глупо? Мне переодеться обратно? Если снять фартук и сапоги, можно обойтись футболкой и джинсами.

– Нет. Останьтесь в этом. – резко прервал её Джи Ук.

Он был потрясён. Всё оказалось гораздо лучше, чем он ожидал.

– Неплохо. – выдохнул он почти с благоговением.

Одежда действительно меняет человека. В тот миг она казалась ему удивительно красивой.

Два часа спустя, после плавания на пароме, они прибыли на остров. Покинув пассажирский терминал, Джи Ук ввёл адрес клиента в навигатор. Время встречи приближалось, и Ын Джи всё сильнее кусала губу – мысли одна страшнее другой.

– Интересно, будет ли он ругаться так же, как вчера? А если он вообще не примет мои извинения?

Её начинала охватывать тревога. Джи Ук, уловив её состояние, включил радио, чтобы сменить настроение. Но вместо лёгкой мелодии из динамиков зазвучал голос Ким Гон Мо:

(«Можешь ли ты простить меня? Прости…») – песня «I’m Sorry».

Лицо Ын Джи помрачнело ещё сильнее. Джи Ук с неловким кашлем поспешил переключить станцию – теперь играла передача о музыке из фильмов:

(«Саундтрек к фильму Ли Джи Ён – шедевру, собравшему все главные награды на церемонии вручения «Оскара» 1993 года. Начнём с композиции из фильма Клинта Иствуда – «Непрощённый»…») – зазвучал голос диктора.

При слове «Непрощённый» оба, и Джи Ук, и Ын Джи, замерли. Он тут же дрожащей рукой выключил радио.

– Да уж, слушать – решительно нечего. – пробормотал он. Ын Джи тяжело вздохнула.

Проехав ещё около двадцати минут, они остановились у скромного дома. Ын Джи снова глубоко вдохнула – на этот раз медленно и тяжело, как перед прыжком в воду.

Джи Ук нажал на звонок. Спустя мгновение дверь с глухим стуком открылась.

На пороге стоял мужчина – на вид около пятидесяти, с уставшими глазами и непроницаемым лицом.

Он посмотрел на них, и первая его фраза прозвучала неожиданно искренне:

– Я и вправду не думал, что вы придёте…

– Вы – господин Пак Сан Гу? Очень приятно познакомиться. Я До Джи Ук, руководитель Royal Card, – сдержанно и вежливо представился Джи Ук.

Ын Джи кивнула и уже собиралась добавить своё приветствие:

– Здравствуйте. Royal Card…

Но клиент внезапно перебил:

– Консультант Ян Ын Джи, верно? Сколько раз я уже слышал это имя?

Тон его был резкий, и Ын Джи растерялась. Она не ожидала, что встреча начнётся с упрёка.

– Да, сэр. Всё верно, – она чуть склонила голову. – Мне очень, очень жаль за вчерашнее. Мне следовало сдержаться…

– Вас, видимо, крепко отчитали, раз вы ради этого проделали такой путь. – сказал мужчина, чуть смягчившись. – Ладно, проходите. Поговорим спокойно внутри.

Они прошли в дом, и вскоре все трое уже сидели в уютной гостиной. Из кухни вышла пожилая женщина – мать клиента, судя по всему. Она поставила перед ними низкий деревянный стол, на котором стояли тарелка с морепродуктами, дымящийся суп, три миски риса и пара бутылок соджу. Джи Ук тут же вскочил и взял у неё стол, помогая поставить его аккуратно.

– Говорю без лести: я и правда не думал, что представители Royal Card приедут лично, – повторил клиент, глядя на них с лёгким изумлением.

– Это вполне естественно, – спокойно ответил Джи Ук. – Вы были недовольны нашей работой и подали жалобу. Мы обязаны отреагировать.

– Разве в большой компании руководство действительно слушает простых людей? Вот почему я ничего не ожидал. Это была последняя, отчаянная попытка. Хотелось просто выругаться… выплеснуть боль. Но всё расскажу позже. Сначала поешьте – вы, наверное, устали с дороги.

Ын Джи, всё утро переживавшая, как её встретят, почувствовала, как с души сваливается тяжёлый камень. Она тихо вздохнула с облегчением, взяла ложку и начала есть.

Но тут её взгляд упал на аккуратно нарезанный сашими из ската.

– Подождите… это что, ферментированный скат с Хыксандо? Он точно не из Чили, – воскликнула она, с любопытством разглядывая кусочек.

Клиент поднял брови:

– А вы-то откуда знаете?

– Я по выходным работаю в отделе морепродуктов на рынке. Отличаю продукцию с Хыксандо от чилийской по вкусу с закрытыми глазами. У чилийского ската нет такой плотности и насыщенности.

Мужчина расхохотался:

– Ничего себе! И в колл-центре работаете, и на рынке подрабатываете? Вы не просто трудолюбивая – вы настоящая трудяга. Я и сам до недавнего времени так жил – две работы.

– Серьезно? – оживилась Ын Джи.

– До тех пор, пока меня не уволили из автобусной компании. Двадцать лет отработал. И уволили. Это был как раз тот день, когда я говорил с вами по телефону… Директор внезапно заявил, что идёт реструктуризация. Я не знал, куда деться от этой боли. Вернулся в родной город, выпивал. А потом – новости про скандал с президентом Royal Card… И я сорвался. Просто выместил злость на вас. Прости.

Она приехала сюда, чтобы извиниться, но первой «прости» прозвучало от него. Услышав его историю, Ын Джи почувствовала, как что-то сжалось в груди. Слёзы подступили к глазам.

– Я понимаю вас, правда. Если бы меня уволили вот так, после двадцати лет… Я бы, наверное, тоже не сдержалась. – сказала она, утирая слезу.

Глаза Джи Ука, до этого молчаливого и сдержанного, медленно повернулись к ней.

– Да что ж ты опять плачешь? – с доброй усмешкой спросил клиент. Он протянул ей рюмку соджу.

Она взяла её, налила в ответ – и так, слово за слово, жест за жест, бутылка опустела.

Голос Ын Джи, слегка охрипший от выпитого, зазвучал громче:

– Честно говоря, дорогой клиент… Мне тоже тогда было плохо. Я ведь тоже человек. Меня накануне бросил парень, с которым мы встречались шесть лет. Он сказал, что женится на дочери директора… Или что-то в этом духе. Что мы с ним «из разных миров». Я пыталась держаться, работать, притворяться, что всё нормально… Но не выдержала.

Пак Сан Гу выслушал её так, будто речь шла о нём самом. Он кивнул – медленно, с пониманием. Джи Ук же, сидя рядом, был поражён: так открыто, искренне – говорить о своих болях перед человеком, которого видишь впервые… В этом была сила, а не слабость.

Он посмотрел на Ын Джи: щеки её порозовели от алкоголя, но в глазах сияла искренность. Она была живая, настоящая. И в этот момент он не смог отвести взгляда.

Когда обстановка немного разрядилась, и алкоголь начал выветриваться, Джи Ук достал пакет и белый конверт с логотипом Royal Card.

– Простите, сэр. Это наш небольшой знак извинения. Пожалуйста, примите его.

Ын Джи удивлённо нахмурилась.

– Это тот подарок, что вы купили раньше… Но что в конверте? Неужели…?

Клиент тоже насторожился, глядя на конверт. Джи Ук открыл его и объяснил:

– Это подарочная карта Royal Card. Её можно использовать свободно, в пределах указанной суммы. Пожалуйста, примите её как знак нашей искренности, без всякого чувства неловкости.

Глаза клиента заскользили по цифрам в письме, медленно подсчитывая количество нулей. Внезапно его зрачки расширились от удивления.

*Шлёп!*

И в этот момент Ын Джи ударила Джи Ука по руке, сжимавшей конверт.

– Вот где ошибка. Это классическая ошибка! – вскинулась она. – Вы правда думаете, что человек, у которого ничего нет, сломается ради денег? Что он продаст свою гордость за пару нулей? Это не так. Люди – не товар. Не пытайтесь управлять чужими чувствами с помощью денег!

Клиент, чьи глаза всё ещё не могли забыть увиденные цифры, сглотнул и тихо пробормотал:

– Карта… Сколько месяцев жизни в ней? О, Боже. Девушка, вы ведь совсем не понимаете, как устроен мир. Вы и правда такая… чистая?

Он чувствовал стыд. Ему было неловко показывать свои настоящие эмоции перед такой искренней девушкой.

– Ладно… – сказал он, слегка отводя взгляд. – Вы проделали долгий путь, чтобы извиниться. Этого достаточно.

Ын Джи посмотрела на часы.

– Уже десять вечера. Интересно, ходят ли ещё лодки? В моем районе автобусы скоро перестанут ходить.

– Тогда мы пойдём. Спасибо, что приняли наши извинения. – сказал Джи Ук, вежливо поклонившись.

– Благодарю вас… – добавила Ын Джи, следом склонившись в прощальном поклоне.

Они двинулись к выходу, но клиент задержал их вопросом:

– Постойте. В это время уже вряд ли лодки ходят. Вы нашли, где остановиться?

Это был именно тот вопрос, который хотела задать Ын Джи – но не решалась.

– Не переживайте, – уклончиво ответил Джи Ук. – Тогда мы пошли.

Он подождал, пока клиент, проводив их до двери, скрылся в доме, и тут же направился вперёд, не говоря ни слова.

На улице уже давно опустилась ночь. Лёгкий морской ветер, редкий лай собак и полное отсутствие людей напоминали Ын Джи сцены из старого хоррора «Легенды родного города». У неё по коже пробежали мурашки.

– Он же сказал, что лодки уже не ходят… – прошептала она. – Вы хотя бы забронировали гостиницу? – спросила она, ускоряя шаги.

– Нет. – спокойно ответил Джи Ук.

– Что? – остановилась она как вкопанная.

Бесстыдный ответ Джи Ука моментально разбудил воображение Ын Джи. В голове начала прокручиваться типичная сцена из дорамы:

«Остров. Последняя лодка ушла. В доме осталась всего одна свободная комната. И именно сегодня ночью будет написана ещё одна история…»

Её вдруг охватил жар. Она подозрительно уставилась на Джи Ука.

– Что вы… Что вы вообще задумали? – прошипела она.

– Пойдём, – коротко бросил он, продолжая идти.

– К-куда? Господин До Джи Ук! Я… Я вас всегда уважала, но вы… Вы… Вы зверь!

– Зверь?! – обернулся он с полным недоумением.

– Да! Неужели я похожа на такую женщину? Типа: «Ах, он красивый и богатый, значит, можно всё»? Я не из таких! Я не легкомысленная!

– Что вы вообще несёте?! – воскликнул он.

– А разве не это сейчас происходит? Зачем тогда вы так всё раздуваете? Всё это… эта темнота, этот тон, ваша загадочность…

И в тот самый момент:

*Вжух!*

Из темно-синей дали, по ночному морю, пронеслась вспышка огней. К берегу медленно приближалась роскошная белоснежная яхта, её силуэт с каждой секундой становился всё чётче. Она, словно сцена из фильма, разрезала ночную тишину и мерцала в лунном свете.

Глава 6

Ын Джи не могла сомкнуть губы от изумления: перед ней остановилась огромная роскошная яхта, больше похожая на мини-круизник, чем на частное судно. Гладкий, сияющий корпус, платиновый якорь, сверкающий в лунном свете, – всё это казалось нереальным.

– Разочарованы, что ваш банальный сценарий не сбылся? – с иронией в голосе сказал Джи Ук, глядя на ошеломлённую Ын Джи.

– Какой ещё сценарий?! – фыркнула она, но щеки её предательски покраснели.

– Ладно, поехали.

Он направился к яхте, как будто делает это каждый день. Вскоре на палубе появился пожилой джентльмен с благородной седой шевелюрой. Он выглядел так, будто только что сошёл с обложки старого голливудского журнала – настоящий Шон Коннери на пенсии.

– Сэр! Давненько не виделись, – тепло поприветствовал его Джи Ук.

– Позвольте представить, – повернулся он к Ын Джи. – Это наш капитан. Он доставит нас на материк.

Ын Джи кивнула на слова Джи Ука и поприветствовала капитана.

– Здравствуйте, консультант Royal Card Ян, Ын, Джи, а нет…

– Здравствуйте. Консультант Royal Card, Ян Ын Джи. А, нет… – спохватилась она и, неловко засмеявшись, поняла, что машинально повторила стандартное приветствие с работы. Джи Ук едва сдержал улыбку, заметив, как она покраснела.

– Это моя коллега, – пояснил он капитану. – Она сопровождает меня в командировке. Я срочно позвонил вам, когда понял, что мы не успеем на последнюю лодку.

«Коллега? Командировка? Серьёзно? Я вообще-то безработная – и несправедливо уволенная вчера!» – возмущённо подумала Ын Джи, но промолчала.

– Вы всё сделали правильно, сэр. Проходите, молодой господин, – с уважением кивнул капитан.

Яхта была двухэтажной и напоминала скорее плавучий особняк, чем судно. Ын Джи, которая обычно не терялась в новых местах, вдруг почувствовала лёгкое волнение. Но всё же – сердце затрепетало. Это было как шаг в другой мир.

Джи Ук подошёл к ней:

– До материка – два часа. Если не возражаете, предлагаю выпить по бокалу вина. Мне есть, о чём поговорить.

– О чем Вы хотите поговорить?

* * *

– Здесь чего только нет, – пробормотала Ын Джи, проходя мимо небольшой художественной галереи на первом этаже.

Джи Ук вдруг замедлил шаг, остановившись у одной из картин.

– Когда смотришь на искусство в море, оно воспринимается иначе. Один и тот же предмет может пробуждать разные чувства в зависимости от места.

Она взглянула на него. Его лицо в этот момент казалось ей другим – спокойным, сосредоточенным. Не тем холодным и отстранённым, каким она его запомнила. Так и люди – могут казаться разными, в зависимости от того, где они находятся.

На страницу:
3 из 5