bannerbanner
Тайный отдел. Дело оборотня
Тайный отдел. Дело оборотня

Полная версия

Тайный отдел. Дело оборотня

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 4

– Куда идем? – спросила Анна, поправляя сумку через плечо. Ее голова все еще немного болела после вчерашнего использования дара, но она старалась не показывать этого.

– К местному трактиру, – ответил Дэн, сверяясь с картой деревни. – Там всегда кто-то знает больше, чем говорит. Если убийца искал что-то в этой деревне, то кто-то должен был его видеть.

Анна кивнула, но ее внимание привлек шум из переулка. Она остановилась, прислушиваясь.

– Дэн, – тихо сказала она, – кто-то идет.

Дэн мгновенно насторожился. Его рука потянулась к кобуре, спрятанной под курткой. Он кивнул Анне, чтобы она оставалась позади, и медленно двинулся вперед.

Из тумана вышли пятеро мужчин. Они были одеты в поношенную одежду, а в руках держали ножи и дубинки. Их лица выражали явную враждебность.

– Эй, чужаки, – сказал один из них, самый высокий и широкоплечий. – Вы здесь не к месту. Убирайтесь, пока целы.

Дэн усмехнулся, но его глаза оставались холодными.

– Мы не ищем проблем, – сказал он спокойно. – Но если вы настаиваете, мы можем устроить небольшой урок вежливости.

Бандиты переглянулись, а затем, без предупреждения, бросились в атаку.

Бой начался мгновенно. Дэн двинулся навстречу первому нападавшему, используя его же импульс против него. Он схватил бандита за руку с ножом, резко провернул ее и ударил локтем в лицо. Мужчина с грохотом упал на землю, но у Дэна уже не было времени на передышку. Второй бандит замахнулся дубинкой, но Дэн уклонился и нанес быстрый удар в живот, заставив его согнуться от боли.

Анна, стоя в метре от Дэна, сосредоточилась на своем даре. Ее руки начали светиться мягким голубым светом, и она направила энергию на Дэна. Он почувствовал, как его силы восстанавливаются, а усталость исчезает. Это было странное ощущение, как будто кто-то вливал в него свежую энергию.

– Спасибо, – бросил он через плечо, продолжая сражаться.

Третий бандит попытался зайти сбоку, но Дэн заметил его в последний момент. Он блокировал удар ножом предплечьем и ответил резким ударом коленом в пах. Бандит застонал и отступил, но четвертый уже был рядом. Этот был более осторожен, держался на расстоянии и пытался найти слабое место.

Дэн решил не ждать. Он бросился вперед, используя технику ближнего боя, которую отточил за годы работы. Бандит попытался защититься, но Дэн был слишком быстр. Он схватил его за руку, провернул и ударил локтем в спину, заставив упасть на колени.

Пятый бандит, самый хитрый, попытался подкрасться к Анне. Он думал, что она – слабое звено, но ошибался. Анна заметила его в последний момент и, не раздумывая, ударила его в лицо сумкой, в которой лежала тяжелая книга и снаряжение. Бандит застонал и отступил, но Дэн уже был рядом. Он схватил его за шиворот и бросил на землю рядом с остальными.


Бой закончился так же быстро, как и начался. Все пятеро бандитов лежали на земле, стеная от боли. Дэн стоял над ними, дыша ровно, благодаря поддержке Анны. Он посмотрел на нее и кивнул.

– Неплохая поддержка, – сказал он.

Анна слабо улыбнулась, но ее руки все мелко дрожали от применения силы.

– Спасибо, – сказала она. – Но это было страшно.

Дэн усмехнулся.

– Страшно – это нормально. Главное, не дать страху взять над тобой верх.

Он наклонился к ближайшему бандиту и грубо поднял его на ноги.

– Теперь поговорим, – сказал он холодно. – Кто вы такие и зачем напали на нас?

Бандит попытался вырваться, но Дэн крепко держал его.

– Мы… мы просто хотели напугать вас, – пробормотал он. – Нам сказали, что вы лезете не в свое дело.

– Кто сказал? – спросил Дэн, повышая голос.

Бандит замолчал, но Дэн не собирался сдаваться. Он сжал его плечо сильнее, заставив застонать.

– Ладно, ладно! – закричал бандит. – Это был человек в черном плаще. Он сказал, что вы ищете его, и предложил нам деньги, чтобы мы вас остановили.

Дэн обменялся взглядом с Анной.

– Где он сейчас? – спросила Анна, подходя ближе.

– Не знаю, – пробормотал бандит. – Он ушел в лес. Больше я ничего не знаю!

Дэн отпустил его и повернулся к Анне.

– Это наш следующий шаг, – сказал он. – Но сначала нужно разобраться с этими.

Он связал бандитов и притащил их к дому старосты. Тот был явно удивлен, увидев пятерых связанных мужчин на своем пороге.

– Что это? – спросил он, широко раскрыв глаза.

– Это те, кто пытался нам помешать, – объяснил Дэн. – Они работают на убийцу. Держите их здесь, пока мы не закончим расследование.

Староста кивнул, но его лицо выражало явное беспокойство.

– Будьте осторожны, – сказал он.

Дэн кивнул и повернулся к Анне.

– Пошли, – сказал он. – У нас есть работа.

После допроса и передачи бандитов старосте Дэн и Анна вышли на улицу. Туман начал рассеиваться, но напряжение между ними оставалось.

– Ты мог бы быть немного осторожнее, – сказала Анна, когда они отошли от дома. – Ты чуть не сломал тому парню руку.

Дэн посмотрел на нее с удивлением.

– Они напали на нас, – напомнил он. – И если бы не твоя поддержка, все могло бы закончиться хуже.

Анна нахмурилась.

– Я знаю, но… ты мог бы просто обезвредить их, не причиняя столько боли.

Дэн усмехнулся.

– В нашей работе нет места сантиментам, – сказал он. – Если ты хочешь выжить, тебе нужно быть жесткой.

Анна посмотрела на него с вызовом.

– Может быть, я просто не хочу становиться такой, как ты, – сказала она. – Жесткой и бесчувственной.

Дэн остановился и повернулся к ней.

– Я не бесчувственный, – сказал он. – Я просто знаю, что нужно делать, чтобы выжить. И если ты хочешь работать со мной, тебе нужно это понять.

Анна задумалась на мгновение, а затем кивнула.

– Ладно, – сказала она. – Но я не буду слепо следовать твоим методам. У меня есть свои принципы.

Дэн усмехнулся.

– Принципы – это хорошо, – сказал он. – Но в нашей работе они часто мешают. Помни об этом.

Глава 6

После долгого пути Дэн и Анна решили сделать привал на опушке леса. Анна вообще не представляла, почему они идут именно в том направлении. Солнце уже клонилось к закату, окрашивая небо в теплые оранжевые и розовые тона. Они разожгли небольшой костер, чтобы согреться, и сели рядом, каждый погруженный в свои мысли. Пауза случилась неловкой.

Анна смотрела на огонь и первой нарушила молчание.

– Откуда ты знаешь, куда идти?

– Я уже думал, ты и не спросишь. – Он усмехнулся. – в той стороне, куда мы идем есть одна заброшенная деревня. Наш маг отправился туда.

– А если нет?

– Просто молча выполнить приказ идти за мной ты не можешь?

Анна едва глаза не закатила, она замолчала, всматриваясь в темную чащу леса. Дэн оборотень, с ним уж точно бояться лесного зверья не стоит. В этом плане она ему доверяла. Да и читала о нем. Он всегда очень дотошен в расследовании, у него нет не найденных подозреваемых. Да, много трупов, но и работа у него не крестиком вышивать. На самые опасные задания всегда отправляли его. Или одного, или группой. В этот раз задание больше для того, чтобы Анну натренировать, или даже… испытать. А этот циник всё равно действует, словно один здесь находится.

– Циник? Ты когда-нибудь задумывалась, почему я такой… циник? – спросил он, не глядя на Анну.

Анна посмотрела на него, удивленная его вопросом. Неужели сказала вслух?

– Ну, – начала она осторожно, – я думала, что это просто твоя натура. Ты всегда выглядишь таким… отстраненным.

Дэн усмехнулся.

– Это не натура, – сказал он. – Это результат того, через что я прошел. Ты хочешь знать, как я стал оборотнем?

Анна кивнула, ее интерес был явно искренним.

– Расскажи, – попросила она.

Дэн вздохнул и начал свой рассказ.

– Это было десять лет назад, – начал он. – Я тогда был обычным полицейским. Работал в городе, ловил преступников, думал, что делаю мир лучше. Однажды мы получили сообщение о странных нападениях на окраине города. Люди пропадали, а те, кто возвращался, не могли толком ничего рассказать. Я же считал, что это просто маньяк, который использует страхи людей.

Он замолчал на мгновение, как будто собираясь с мыслями.

– Мы отправились на место, чтобы проверить. Это была старая фабрика, заброшенная и темная. Мы разделились, чтобы обыскать здание. Я был один, когда услышал шум. Думал, что это мой напарник, но… это был не он.

Дэн посмотрел на Анну, его глаза стали холодными, как лед.

– Это был оборотень. Большой, страшный, с глазами, которые светились в темноте. Я даже не успел выстрелить. Он напал на меня, укусил… и я потерял сознание.

Анна слушала, затаив дыхание.

– Когда я очнулся через несколько дней в больнице, я уже был другим, – продолжил он. – Я чувствовал, как что-то внутри меня изменилось. Сначала я не понимал, что происходит. Но потом… в первое же полнолуние я обратился. Не мог контролировать себя, не понимал, что делаю. Когда пришел в себя, увидел, что натворил…

– Что случилось? – тихо спросила Анна.

– Я убил людей, – сказал Дэн, его голос был полон боли. – Невинных людей.

Анна почувствовала, как комок подступил к горлу. Она никогда не думала, что за его грубой внешностью скрывается такая трагедия.

– Как ты справился с этим? – спросила она.

– Я не справился, – ответил Дэн. – Но потом появился Виктор. Он нашел меня, когда я был в самом отчаянии. Он рассказал мне об "Обсидиане", о том, что я могу использовать свою силу для чего-то хорошего. И я согласился. Потому что это был единственный способ искупить свою вину.

Он замолчал, его глаза снова стали холодными, как будто он снова надел свою привычную маску.

– Вот так я стал тем, кем являюсь сейчас, – закончил он.

Анна молчала, переваривая его историю. Она никогда не думала, что за его цинизмом скрывается такая боль. Ей хотелось сказать что-то, что могло бы его утешить, но слова казались пустыми.

– Спасибо, что рассказал, – наконец сказала она. – Я… я даже не знала.

Дэн кивнул, но не сказал ничего. Он снова смотрел на огонь, как будто пытаясь отогнать свои мысли.

– А ты? – спросил он через некоторое время. – Как ты обнаружила свой дар?

Анна вздохнула. Она не любила говорить об этом, но после его откровений чувствовала, что должна ответить тем же.

– Это случилось, когда я была ребенком, – начала она. – Моя мама… она была больна. Рак. Врачи сказали, что ей осталось недолго. Я была слишком маленькой, чтобы понять, что это значит, но я знала, что она страдает.

Она замолчала, ее голос дрожал.

– Однажды ночью я проснулась от того, что она кричала от боли. Я подошла к ней, взяла ее за руку… и вдруг увидела, что мои руки начали светиться, и я… я почувствовала, как ее боль уходит. Она уснула, и я думала, что все будет хорошо. Но на следующее утро… она умерла. Слишком поздно я использовала свой дар.

Анна закрыла глаза, стараясь сдержать слезы.

– Я не смогла спасти ее, – прошептала она. – Но я поняла, что у меня есть этот дар. Я могла лечить людей, могла… воскрешать их, но только на короткое время. Я не считаю это благословением. Для меня это хуже, чем проклятие.

Дэн посмотрел на нее, его выражение лица стало мягче.

– Ты не виновата в том, что случилось с твоей матерью, – сказал он. – Ты сделала все, что могла.

Анна кивнула, но ее глаза блестели от влаги.

– Я знаю, – сказала она. – Но от этого не становится легче. Каждый раз, когда я использую свой дар, я снова возвращаюсь к тому моменту.

Дэн молчал. Они сидели у костра, каждый погруженный в свои мысли.


Глава 7

Рассвет застал Дэна и Анну уже в движении. Лес, еще недавно казавшийся таинственным и мрачным, теперь освещался мягкими лучами солнца, пробивавшимися сквозь листву. Воздух был свежим, пах хвоей и влажной землей. Но Дэн не собирался наслаждаться пейзажем. Вчерашний разговор у костра, хоть и сблизил их неожиданным образом, не отменял главного: Анна была зеленым новичком в поле, а они преследовали опасного мага. И Дэн решил использовать время в пути с пользой.

– Ладно, цыпленок, – вдруг резко поднялся Дэн. – Привал окончен. Разомнись.

– Цыпленок? – возмущенно подняла бровь Анна, сбрасывая рюкзак. – Я тебе что, завтрак?

– Пока что ты – потенциальный обед для любой голодной твари в этом лесу, если не научишься двигаться и думать одновременно, – парировал Дэн, расчищая палкой небольшую площадку. – Или для нашего друга в плаще. Так что начинаем.

Интенсивные тренировки Дэна были легендарны в «Обсидиане» и считались худшим наказанием после чистки туалетов после вечеринки троллей. Анне предстояло узнать это на себе.

Упражнение первое: реакция на неожиданность. Дэн внезапно бросал в Анну шишки, комья земли или небольшие ветки, крича: «Слева!», «Сверху!», «Сзади!». Задача Анны была увернуться или блокировать атаку руками. Первые несколько раз она только вскрикивала и моргала.

– Ты дерево, что ли? – саркастически комментировал Дэн после того, как шишка угодила Анне прямо в лоб. – Корни пустила? Двигай задницей!

– Я двигаю! – огрызалась Анна, потирая лоб. – Просто ты кидаешь как метатель копья на Олимпиаде!

– Враги будут кидать хуже? – парировал Дэн. – Следующая! «Справа!» Неувернулась! Десять отжиманий. Быстро!

Дальше в ход пошла маскировка. Анна должна была прокрасться через поляну к условной точке (большому камню), не создавая шума и используя естественные укрытия. Дэн играл роль «часового», стоя спиной, но с острым слухом оборотня.

– Слышно, как слона в посудной лавке! – рявкнул Дэн, не оборачиваясь, когда Анна наступила на сухую ветку в пяти метрах от него. – Твои ноги из чугуна? Перекатывайся со ступни на пятку, чувствуй землю! И дыши тише, ты как паровоз пыхтишь!

– А ты попробуй не пыхтеть, когда тебе кажется, что за тобой следит оборотень с садистскими наклонностями! – прошептала Анна, спрятавшись за кустом. Еще одна попытка оказалась чуть лучше. Она почти добралась до камня.

– Твоя тень, цыпленок! – Дэн указал на отчетливую тень Анны, падавшую на траву. – Солнце – твой враг. Думай о положении светила! Неудача. Пятнадцать приседаний. Марш!

Дав ей немного отдохнуть стал показывать приемы самообороны. Дэн атаковал Анну в замедленном темпе, демонстрируя, как блокировать удары, вырываться из захватов, использовать инерцию противника. Анна старалась, но ее движения были скованными.

– Расслабься! – приказал Дэн, легко парируя ее неуклюжий удар. – Ты не деревянная кукла. Чувствуй противника, используй его силу! Вот так! – Он резко дернул ее за руку, используя ее же импульс, чтобы слегка развернуть и вывести из равновесия. Анна чуть не упала.

– Ой! – вскрикнула она. – Ты же сказал замедленный темп!

– А враги будут предупреждать? – усмехнулся Дэн. – И не ойкай. Ойканье выдает слабость. Покажи зубы, даже если страшно! Снова! Захват сзади. Вырывайся!

К полудню Анна была покрыта легким слоем лесной грязи, пота и мелкими ссадинами. Дыхание сбилось, ноги гудели, руки дрожали. Она прислонилась к дереву, пытаясь отдышаться.

– Фух… Дэн… давай… перерыв? – выдохнула она.

Дэн, выглядевший бодрым, как будто только что вышел из душа, скрестил руки на груди.

– Устала? Еще бы. Ты же выложилась на все… процентов двадцать? – его голос капал ядом. – Настоящий бой длится дольше и интенсивнее. Ты бы уже десять раз сдохла.

Анна посмотрела на него, и в ее усталых глазах вспыхнул знакомый огонек дерзости.

– Может, я просто экономлю силы? – парировала она, вытирая лоб рукавом. – А ты… ты просто слишком стар для таких интенсивных нагрузок. Боишься, что твои древние кости не выдержат, если дать мне передохнуть?

Дэн замер. Уголки его губ медленно поползли вверх в опасной усмешке.

– Ох, как дерзко, цыпленок, – протянул он, делая шаг вперед. – Слишком стар? Я тебе напомню, кто только что заставил тебя отжиматься после каждой твоей "победы" над безобидной шишкой? А насчет костей… – Он резко, но без особой силы, ткнул пальцем ей в плечо, заставив ее отпрянуть от дерева. – Мои древние кости могут переломать твои хрупкие молодые, прежде чем ты успеешь моргнуть. И называть это нагрузкой – это комплимент твоим скромным способностям. Ты слишком дерзкая для своей же безопасности. Еще одно такое замечание про возраст – и вместо привала будешь бегать круги с рюкзаком до заката. Понятно?

Анна сжала губы, пытаясь скрыть улыбку. Его реакция была именно такой, на какую она и рассчитывала – предсказуемо раздраженной. Но в его глазах, вопреки угрозам, не было настоящей злости. Было… азартное оживление.

– Понятно-понятно, старичок, – пробормотала она, делая вид, что поправляет рюкзак. – Не кипятись, а то давление подскочит. Где наша тропа?

Дэн фыркнул, но указал направление.

– Туда. И старайся идти тихо. Если услышу еще один хруст ветки – считай, что круги начались. Без предупреждения.

– Да-да, сэр, – Анна по-солдатски поднесла два пальца к виску в пародийном приветствии и шагнула вперед, стараясь, несмотря на усталость, ставить ноги аккуратнее.

Они снова углубились в лес. Физическая усталость давала о себе знать, но странным образом, после их перепалки, напряжение между ними немного рассеялось. Они шли молча, но это молчание было уже другим, менее враждебным, более… привычным. Как будто их сарказм и подколы стали своеобразным языком общения, заменяющим сентиментальность, которую оба явно сторонились после вчерашних откровений. Оборотень и целительница, циник и идеалистка, старый волк и дерзкий цыпленок – их неожиданный союз, скрепленный взаимными колкостями и общей опасностью, продолжал свой путь через осенний лес навстречу заброшенной деревне и тайнам, которые она хранила.



Глава 8

Лесная чаща начала редеть, уступая место редким, кривым соснам и зарослям бурьяна. Впереди, на холме, угадывались темные, покосившиеся силуэты заброшенных изб – тонущий в серых тенях островок прошлого. Запах тления и старой пыли витал в воздухе, перебивая лесные ароматы.

Внезапно тишину нарушил резкий, механический вибрационный сигнал, сообщение на зашифрованный планшет Дэна от "Обсидиана". Он резко поднял руку, сигнализируя Анне остановиться, и укрылся за толстым стволом.

– Новости с "большой земли"? – прошептала Анна, прижимаясь к соседнему дереву, ее глаза сканировали опушку. Уроки маскировки не прошли даром: она почти не шумела.

– Не просто новости, – пробурчал он, глядя на расшифрованные данные. – Идентификация цели. Наш друг в плаще – Эдвард Гримволд. Бывший архивариус "Обсидиана". Специализация… – он заколебался на мгновение, – запретные ритуалы. В частности, некромантия высшего порядка.Дэн быстро ввел код, его лицо в свете экрана стало жестким.

– Некромант? – Анна нахмурилась. – Но зачем архивариусу…?

– Похоже, он нашел что-то в запретных архивах, – перебил Дэн, прокручивая текст. – Что-то, что свело его с ума или дало амбиции. Его цель не просто убийства или грабежи. Он строит армию. Армию мертвых. Не для защиты, а для… экспансии. Судя по энергетическим следам, деревня – его первая лаборатория, полигон. Он отрабатывает ритуалы массового подъема и контроля. – Дэн вырубил планшет, его глаза в полумраке светились холодным азартом. – Задание обновлено: нейтрализовать Гримволда любой ценой. Уничтожить его лабораторию. Пресечь создание некротического ядра.

– Любой ценой? – Анна почувствовала холодок по спине. – Звучит… смертельно.

– Потому что так и есть, цыпленок, – Дэн проверил обойму серебряных пуль и бесшумно передернул затвор пистолета. – Если он завершит ритуал в этом месте, мертвецы пойдут отсюда, как чума. Города не спасутся. Твои навыки воскрешения могут быть ключом к нарушению его контроля над отдельными единицами. Готовься. Мы идем внутрь. И помни: никакого геройства. Он сильнее, чем кажется. Держись за мной.

Они подкрались к первой полуразрушенной избе на краю деревни. Тишина была гнетущей, неестественной. Ни птиц, ни насекомых. Только скрип ветра в щелях да шорох перекатываемой ветром щепки.

Внутри царил мрак и разруха. Но не это заставило Анну вскрикнуть и схватиться за руку Дэна. У стены, неестественно выгнувшись, сидели три фигуры. Их кожа была землисто-серой, глаза – мутными и пустыми. Они не двигались, просто сидели, как жуткие манекены, уставившись в пустоту. От них исходил слабый запах тления и… озона.

– Спящие… – прошептал Дэн, прицеливаясь. – Он их уже поднял, но не активировал. Лаборатория должна быть глубже.

Они продвигались осторожно, минуя другие избы. Везде была одна картина: мертвые, застывшие в ожидании команды. И их насчитывалось несколько десяток. Воздух густел от темной энергии, у Анны закружилась голова, зато Дэн, как оборотень, чувствовал угрозу каждой клеткой.

Центром деревни оказалась полуразрушенная каменная часовня. Сквозь выбитые окна лился зловещий фиолетовый свет. Изнутри доносилось монотонное бормотание. Они услышали голос Гримволда, читающего ритуальные заклинания.

– Он внутри, – Дэн прижался к стене у входа. – Я вхожу первым, отвлекаю. Ты – сзади. Пробуй нарушить его связь с ближайшими мертвецами. Как только я дам сигнал, отходим. Это разведка, не геройство. Понятно?

Анна кивнула, ее руки уже начинали светиться слабым голубым светом. Страх смешивался с решимостью.

Дэн ворвался в часовню. Выстрелы гулко отозвались в каменных стенах. Две фигуры в черных робах рухнули, сраженные серебром. В центре помещения, на нарисованном кровью сложном круге, стоял Эдвард Гримволд. Его когда-то аккуратные волосы были всклокочены, лицо искажено фанатичной сосредоточенностью. Перед ним на алтаре лежал темный, пульсирующий кристалл – некротическое ядро. Вокруг него стояли несколько более "свежих" мертвецов, их тела были пронизаны фиолетовыми нитями энергии, тянущимися к кристаллу.

– Дэн! – Гримволд узнал его, в его голосе прозвучала не ярость, а… раздражение, как при виде назойливой мухи. – Не вовремя! Прервать ритуал, значит погубить столько душ! Они обретут вечную жизнь в служении высшей цели!

– Твоей мании величия? – огрызнулся Дэн, уворачиваясь от щупальца темной энергии, вырвавшегося из кристалла. Он выстрелил в Гримволда, но пули столкнулись с невидимым барьером в сантиметре от цели, расплющиваясь.

В этот момент Анна, спрятавшись у входа, протянула руки к ближайшему "активированному" мертвецу. Ее голубой свет столкнулся с фиолетовым. Мертвец затрепетал, его мутные глаза на миг прояснились, в них мелькнул ужас и боль. Он зашатался, нарушая строй.

– Что?! – Гримволд резко обернулся к Анне. Его раздражение сменилось холодным интересом. – Целительница? Способная оспаривать мою волю? Интересный экземпляр…

Он махнул рукой. Двое других мертвецов оторвались от круга и бросились к Анне. Дэн, отбиваясь от щупалец энергии, закричал:

– Анна! Отбой! Отходим! Сейчас!

Анна попыталась повторить трюк, но атака двух мертвецов была слишком быстрой. Она едва увернулась от когтистой руки, споткнулась о камень. Дэн, рискуя, бросился к ней, отшвырнув одного мертвеца мощным ударом ноги, но второй успел схватить Анну за плечо. Холодная, мертвая хватка пронзила болью. Анна вскрикнула.

– Не трогай ее! – рев Дэна был почти звериным. Он выстрелил мертвецу в голову в упор. Тот рухнул.

– Как трогательно, – холодно констатировал Гримволд. Он не атаковал дальше, лишь наблюдал. Кристалл пульсировал ярче. – Но ваше вмешательство окончено. Ядро почти стабилизировано. Это место станет колыбелью новой эры. Убирайтесь. Пока я позволяю. – Он сделал повелительный жест. Мертвецы вокруг замерли. – В следующий раз пощады не будет. И возьмите ее… – он кивнул на Анну, – …мои слуги почуяли в ней потенциал. Она могла бы стать… полезной. Или интересным компонентом. Я приду за ней позже.

Дэн, стиснув зубы, подхватил Анну, которая хваталась за онемевшее плечо, на месте хватки остались синеватые пятна начинающегося некроза. Ей срочно нужна помощь. Он отступал к выходу, не спуская ствола с Гримволда. Маг не препятствовал, его внимание было снова приковано к пульсирующему кристаллу.

– Держись, цыпленок, – прошипел Дэн, вытаскивая Анну из проклятой часовни.

– Я… я пыталась… – пробормотала она, шатаясь. Голова раскалывалась от столкновения энергий и страха.

– Знаю, – отрезал Дэн, ускоряя шаг. Он оглянулся на часовню. Фиолетовый свет из окон стал почти ослепительным, заползая на стены деревни. Тени зашевелились. – Ты сделала, что могла. Но это… это была лишь разведка. И мы проиграли этот раунд.

Они скрылись в лесу как раз в тот момент, когда из изб на улицы деревни начали выходить десятки серых, безжизненных фигур. Они вставали в строй, поворачиваясь в сторону часовни, ожидая команды. Тишину разорвал низкий, победный гул кристалла.

– Он строит армию прямо сейчас, Дэн! – Анна с ужасом смотрела назад, сквозь деревья.

– Да, – Дэн мрачно констатировал, поддерживая ее. Его лицо было напряженным. – И деревня – только начало. Он нашел способ. Он знает, что делает. А мы… мы только что увидели, с чем столкнулись. – Он остановился, посмотрев Анне прямо в глаза. В его взгляде не было привычного сарказма, только холодная решимость и тень тревоги. – Это только начало, Анна. Настоящая война. И "Обсидиан" должен узнать об этом сейчас. Беги к точке эвакуации, вызывай подкрепление. Я прикрою, если эти тени решат прогуляться за нами. – Он толкнул ее вперед, в сторону от деревни. – И цыпленок?

На страницу:
2 из 4