bannerbanner
Между Светом и Тенью
Между Светом и Тенью

Полная версия

Между Светом и Тенью

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 4

Aleksey Nik

Между Светом и Тенью

ЧАСТЬ I: ПРОБУЖДЕНИЕ ВО ТЬМЕ

Глава 1: Безымянная

Тьма. Холод. Тишина.

Она открыла глаза, но ничего не изменилось. Мрак окутывал её со всех сторон, плотный и осязаемый, как мокрый плащ. Девушка моргнула несколько раз, пытаясь понять, действительно ли она очнулась или всё ещё пребывает в забытьи.

Первое, что она почувствовала – боль, пульсирующую в висках. Второе – холодный камень под спиной. И только потом – страх.

Кто она? Где находится? Почему не может вспомнить даже своего имени?

Девушка попыталась подняться, но тело отказывалось повиноваться. Мышцы ныли, словно она пробежала много миль без отдыха. Наконец, превозмогая слабость, она села, прислонившись к стене. Теперь глаза немного привыкли к темноте, и она смогла различить очертания своей темницы.

Небольшая камера с низким потолком. Толстые каменные стены, покрытые влажным мхом. Решётка вместо двери. За ней – тусклый свет факела в коридоре, создающий зловещие тени на стенах.

Она опустила взгляд на свои руки – бледные, с тонкими пальцами и странным серебристым шрамом на левом запястье в форме полумесяца.

– Наконец-то очнулась, – прозвучал низкий голос из темноты коридора.

Девушка вздрогнула и прижалась к стене. Высокая фигура приблизилась к решётке, и свет факела осветил незнакомца.

Он был высок и строен, закутанный в чёрный плащ с серебряной вышивкой. Длинные тёмные волосы обрамляли аристократическое лицо с острыми скулами. Но больше всего её поразили глаза – тёмно-фиолетовые, как сумеречное небо, они светились внутренним холодным огнём.

– Кто вы? – её собственный голос звучал хрипло, как будто она не разговаривала очень долго.

Уголки его губ приподнялись в подобии улыбки, но глаза остались холодными.

– Интереснее, кто ты, – ответил незнакомец. – Или, точнее, кем ты стала.

– Я не понимаю… – она покачала головой, и острая боль снова пронзила виски. – Я не помню… ничего.

– Как и ожидалось, – он сделал жест рукой, и решётка с лязгом отворилась. – Встать можешь?

Девушка нерешительно кивнула и попыталась подняться. Ноги дрожали, но выдержали вес тела. Она была одета в простое серое платье из грубой ткани, слишком большое для её худощавой фигуры.

– Следуй за мной, – приказал незнакомец, разворачиваясь.

– Постойте! – воскликнула она. – Скажите хотя бы, где я? И… кто я?

Мужчина обернулся, изучая её с явным интересом.

– Ты находишься в Морнхолде, сердце Теневой империи, – ответил он. – А что касается твоего имени… Что ж, для начала можешь считать себя моей гостьей. Или пленницей, – он пожал плечами. – Зависит от твоего дальнейшего поведения.

– Но должно же у меня быть имя, – настаивала она, собираясь с силами. – Вы знаете его?

Незнакомец задумчиво наклонил голову.

– Раньше тебя звали Алира, – произнёс он наконец. – Алира Найтшейд. Но это имя принадлежит прошлому. Посмотрим, заслужишь ли ты право носить его снова.

Алира. Это имя не вызвало никакого отклика в её памяти, но она повторила его про себя. Алира. Алира Найтшейд.

– А вы? – спросила она, делая шаг вперёд. – Как ваше имя?

Мужчина вдруг рассмеялся, и этот звук эхом разлетелся по каменным коридорам.

– Дрейвен, – ответил он. – Лорд Дрейвен Моркрист, правитель Теневой империи. Твой тюремщик и, возможно, твой спаситель.

Дрейвен направился по коридору, не проверяя, следует ли она за ним. Алира помедлила лишь секунду. Оставаться в камере не имело смысла, и она поспешила за единственным человеком, который, похоже, знал о ней больше, чем она сама.

Коридор был узким и извилистым, с множеством ответвлений. В каждой нише горели факелы с неестественно бледным голубоватым пламенем. Стены были украшены барельефами, изображающими жуткие сцены битв и порабощения. Фигуры людей, склонившихся перед тенями с горящими глазами, вызывали необъяснимый трепет.

– Что это за место? – спросила она, ускоряя шаг, чтобы не отстать от Дрейвена.

– Подземелья Морнхолда, – ответил он, не оборачиваясь. – Здесь содержатся враги империи, предатели и те, кто может представлять… особый интерес.

– К какой категории отношусь я?

Дрейвен остановился так внезапно, что Алира едва не врезалась в него. Он повернулся к ней, и его лицо оказалось всего в нескольких дюймах от её лица.

– Это нам только предстоит выяснить, – прошептал он, и его дыхание коснулось её щеки.

Они продолжили путь в молчании. Поднялись по крутой винтовой лестнице, миновали несколько тяжёлых дверей, охраняемых молчаливыми стражниками в чёрных доспехах. Никто из них не смел поднять взгляд на Дрейвена, но Алира замечала, как их глаза украдкой следят за ней.

Наконец, они вошли в просторный зал с высоким потолком, поддерживаемым колоннами из чёрного камня. Огромные окна от пола до потолка открывали вид на ночной пейзаж: скалистые горы, окутанные туманом, и тёмный лес, простирающийся до самого горизонта. На небе не было ни луны, ни звёзд – только непроницаемая мгла.

– Добро пожаловать в мой тронный зал, – сказал Дрейвен, широким жестом указывая на массивный трон из обсидиана и серебра, возвышающийся на постаменте.

Алира оглядела зал. Вдоль стен стояли рыцари в тёмных доспехах, неподвижные как статуи. В дальнем углу она заметила группу людей в тёмных одеждах, шепчущихся между собой.

– Зачем вы привели меня сюда? – спросила она, ощущая нарастающую тревогу.

Дрейвен поднялся по ступеням и опустился на трон. Свет падал на него сверху, подчёркивая резкие черты лица и делая его глаза ещё более пронзительными.

– Хочу показать тебе, кто ты на самом деле, – ответил он. – Подойди ближе.

Алира неуверенно приблизилась к трону. С каждым шагом её сердце билось всё сильнее.

– Закрой глаза, – приказал Дрейвен.

– Зачем?

– Доверься мне, – его голос стал мягче. – Если бы я хотел причинить тебе вред, ты бы до сих пор была в подземелье.

Неохотно Алира закрыла глаза. Она чувствовала себя беззащитной и уязвимой.

– Что ты ощущаешь вокруг себя? – спросил Дрейвен.

– Ничего особенного, – ответила она. – Холод, сырость…

– Глубже, – его голос звучал совсем близко. – Не думай о физических ощущениях. Почувствуй энергию, которая течёт вокруг тебя.

Алира сосредоточилась. Сначала она не ощущала ничего, кроме собственного дыхания. Но постепенно начала различать что-то ещё – лёгкое покалывание на коже, словно невидимые пальцы касались её. А затем – движение, как будто тени вокруг были живыми существами, наблюдающими за ней с любопытством.

– Я чувствую… движение, – прошептала она. – Как будто что-то окружает меня.

– Открой глаза, – произнёс Дрейвен.

Когда Алира открыла глаза, она ахнула. Вокруг неё кружились тонкие полосы тьмы, извиваясь как живые существа. Они тянулись к её рукам, обвивали запястья и скользили между пальцами, словно ласкающиеся кошки.

– Что это? – её голос дрожал.

– Тени, – ответил Дрейвен с нескрываемым удовлетворением. – И они признают тебя своей.

Алира завороженно наблюдала, как тени танцуют вокруг неё. Странное чувство охватило её – смесь страха и… знакомости? Как будто это происходило с ней раньше.

– Я не понимаю, – она посмотрела на Дрейвена. – Что всё это значит?

Дрейвен поднялся с трона и спустился к ней. Тени, окружавшие Алиру, мгновенно отреагировали, часть из них потянулась к нему, образуя своеобразный мост между ними.

– Это значит, что ты особенная, – сказал он. – Теневые маги встречаются редко, но те, кого признают сами тени – и того реже. За всю мою жизнь я встречал только двоих. Я – первый.

– А кто второй?

Его губы изогнулись в загадочной улыбке.

– Ты, Алира Найтшейд.

Алира почувствовала, как по спине пробежал холодок.

– Но я ничего не знаю о магии, – возразила она. – Не помню, чтобы когда-либо…

– Память можно стереть, – перебил её Дрейвен, – но суть – никогда. Тот, кто отнял твои воспоминания, не смог отнять твой дар.

– Кто сделал это со мной? – спросила Алира, чувствуя, как внутри растёт гнев. – Кто отнял мою память?

– Светлый Орден, – ответил Дрейвен с нескрываемой ненавистью. – Так называемые защитники добра и справедливости. Они похитили тебя у меня и пытались превратить в оружие против Теневой империи.

Он протянул руку и легко коснулся её щеки. Прикосновение было холодным, но не неприятным.

– Но они недооценили силу твоей крови, – продолжил он. – Даже стёртая память не смогла подавить твою истинную природу. И теперь ты вернулась домой.

– Домой? – переспросила Алира. – Значит, я отсюда? Из… Морнхолда?

Дрейвен отступил на шаг и посмотрел на неё оценивающим взглядом.

– Это сложнее, чем ты можешь представить, – ответил он. – Твоё происхождение… запутанно. Но да, твоё место здесь, рядом со мной.

Собрание людей в углу зала зашевелилось. Одна фигура отделилась от группы и направилась к трону. Это была женщина с длинными серебристо-белыми волосами и бледной, почти прозрачной кожей. Её красное платье с глубоким вырезом струилось по полу, как пролитая кровь.

– Мой повелитель, – произнесла она низким, мелодичным голосом, – советники ждут вашего решения по поводу нападения на восточные границы.

Её взгляд остановился на Алире, и в тёмных глазах мелькнула неприкрытая неприязнь.

– Малисия, – Дрейвен повернулся к женщине. – Я просил не прерывать меня.

– Прошу прощения, мой лорд, – Малисия склонила голову, но Алира заметила, как сжались её губы. – Я лишь выполняю свои обязанности вашей верховной жрицы.

– Советники могут подождать, – отрезал Дрейвен. – Сейчас у меня более важные дела.

Малисия снова бросила взгляд на Алиру, более пристальный и оценивающий.

– Конечно, эта… девушка выглядит крайне важной, – в её голосе сквозила едва скрываемая ирония. – Хотя сложно представить, что может быть важнее защиты наших границ.

– Ты забываешься, Малисия, – в голосе Дрейвена прозвучала угроза. – Не заставляй меня напоминать тебе твоё место.

Верховная жрица мгновенно побледнела ещё сильнее.

– Простите меня, повелитель, – она низко поклонилась. – Я буду ждать вашего решения, когда вы освободитесь.

Она развернулась и удалилась, шелестя тяжёлыми складками платья. Алира не могла не заметить, как напряглись плечи женщины.

– Не обращай на неё внимания, – сказал Дрейвен, когда Малисия отошла достаточно далеко. – Она ревнует. Веками Малисия считала себя единственной женщиной в моём окружении, достойной особого отношения.

– Я не понимаю, почему я должна получать какое-то особое отношение, – возразила Алира. – Я никто. У меня нет даже воспоминаний.

– У тебя есть дар, – ответил Дрейвен. – И это делает тебя более ценной, чем все мои советники и жрецы вместе взятые.

Он повернулся к стражникам у дверей.

– Подготовить покои в восточной башне, – приказал он. – И приставить охрану. Никто не входит без моего разрешения.

Алира смотрела, как стражники поклонились и поспешили выполнять приказ.

– Я не понимаю, – произнесла она. – Если я действительно так ценна, почему я была в темнице?

– Меры предосторожности, – ответил Дрейвен. – Мы не знали, в каком состоянии ты вернёшься. Светлый Орден мог встроить в твоё подсознание разрушительные заклинания.

– Вернусь? – переспросила Алира. – Вы говорите так, будто я сама пришла сюда. Но вы сказали, что меня похитили, а теперь я почему-то снова здесь.

Дрейвен усмехнулся.

– Мои люди отбили тебя во время одной из стычек на границе. Ты была без сознания. Мы не знали, что из тебя сделали…

Внезапно тени вокруг Алиры заволновались, став темнее и плотнее.

– Я вам не верю, – твёрдо сказала она. – Я не знаю, кто я и откуда, но чувствую, что вы говорите не всю правду.

Глаза Дрейвена сузились, и на мгновение в них вспыхнул опасный огонь. Но затем его лицо снова приняло невозмутимое выражение.

– Осторожнее со словами, Алира, – тихо произнёс он. – Ты находишься в моём замке, под моей защитой. Но даже моё терпение имеет пределы.

Тени вокруг Алиры сгустились ещё сильнее, словно реагируя на её эмоции. Она чувствовала их как продолжение своего тела, и это пугало и завораживало одновременно.

– Если я действительно обладаю силой, о которой вы говорите, – медленно произнесла она, – почему я должна оставаться здесь? Почему не могу уйти и сама найти ответы?

Дрейвен рассмеялся, но в его смехе не было веселья.

– Посмотри в окно, дитя теней, – сказал он. – За стенами Морнхолда лежат Проклятые земли. Без правильной подготовки даже сильнейший маг не проживёт там и дня.

Алира подошла к одному из высоких окон. За ним простирался мрачный пейзаж: искривлённые деревья с голыми ветвями, клубящийся у земли туман, зловещие тени, скользящие между стволами. И над всем этим – небо цвета запёкшейся крови.

– Кроме того, – продолжил Дрейвен, подходя ближе, – только я могу научить тебя контролировать твой дар. Без обучения твои силы станут твоим проклятием.

– Вы всерьёз думаете, что я просто поверю всему, что вы говорите? – Алира обернулась к нему. – Что я смирно останусь здесь и буду выполнять ваши приказы?

Дрейвен прищурился, и на его губах появилась холодная улыбка.

– Я думаю, что у тебя нет выбора, – ответил он. – По крайней мере, сейчас.

Алира почувствовала, как внутри нарастает гнев. Без осознанного решения она выбросила руку вперёд, и тени вокруг неё метнулись к Дрейвену, словно клинки. Но он даже не дрогнул. Одним небрежным движением ладони он рассеял её атаку, и тени рассыпались, как дым на ветру.

– Впечатляет, – произнёс он с нескрываемым удовлетворением. – Даже без обучения и с заблокированной памятью ты инстинктивно используешь тени. Но, – его голос стал жёстче, – не испытывай моё терпение, Алира. Я в сотни раз сильнее тебя.

Чтобы доказать свои слова, он слегка шевельнул пальцами, и тени со всего зала устремились к нему, окружая его фигуру чёрным ореолом. На мгновение его глаза полностью почернели, а когда он заговорил, его голос словно состоял из множества голосов, звучащих одновременно.

– Я мог бы раздавить тебя одной мыслью, – произнёс он, и сами тени, казалось, вторили ему шёпотом. – Но ты слишком ценна. И слишком… интересна.

Алира невольно отступила на шаг. Сила, исходящая от Дрейвена, была почти осязаемой, давящей.

– Я… я не хотела нападать, – произнесла она, хотя знала, что это ложь. – Это произошло само собой.

Дрейвен медленно отпустил свою силу, и тени рассеялись, возвращаясь на свои места.

– Именно поэтому тебе нужно обучение, – сказал он уже нормальным голосом. – Без контроля ты опасна не только для других, но и для себя.

Он сделал паузу и внимательно посмотрел на неё.

– Предлагаю сделку, – произнёс он. – Ты остаёшься в Морнхолде и учишься контролировать свой дар под моим руководством. Взамен я помогу тебе восстановить память.

– Вы можете это сделать? – в её голосе прозвучала надежда.

– Не сразу, – ответил Дрейвен. – Блокировка твоей памяти – сложное заклинание. Снять его разом опасно для твоего рассудка. Но постепенно, с правильным подходом… да, это возможно.

Алира задумалась. Она не доверяла Дрейвену, но у неё действительно не было выбора. Без памяти, без знаний о внешнем мире она была беспомощна. И если её сила действительно так опасна без контроля…

– Хорошо, – наконец сказала она. – Я согласна. Но с одним условием.

Дрейвен вопросительно приподнял бровь.

– Вы будете отвечать на мои вопросы, – продолжила Алира. – Не все сразу, я понимаю. Но постепенно я хочу узнать правду о себе, о своём прошлом.

Дрейвен задумчиво посмотрел на неё, словно оценивая.

– Согласен, – наконец произнёс он. – Но и у меня есть условие. Ты будешь беспрекословно подчиняться во время обучения. Малейшее неповиновение может стоить жизни не только тебе, но и другим.

Алира медленно кивнула.

– Договорились.

– Прекрасно, – Дрейвен слегка поклонился, в этом жесте была насмешка. – Твои комнаты должны быть уже готовы. Отдохни сегодня, а завтра мы начнём твоё обучение.

Он хлопнул в ладоши, и двери тронного зала распахнулись. Вошли двое стражников.

– Проводите леди Алиру в её покои, – приказал Дрейвен. – И убедитесь, что у неё есть всё необходимое.

Стражники поклонились и жестом пригласили Алиру следовать за ними.

– До завтра, дитя теней, – произнёс Дрейвен, когда она проходила мимо него.

Алира не ответила. Она чувствовала на себе его взгляд, пока двери тронного зала не закрылись за её спиной.

Стражники молча вели её по длинным коридорам замка. Всюду горели факелы с тем же странным голубоватым пламенем, и везде были тени – глубокие, почти живые. Алира чувствовала их присутствие, их внимание к ней. Это было странное, но не неприятное ощущение.

Они поднялись по широкой винтовой лестнице, миновали несколько галерей с портретами суровых мужчин и женщин в тёмных одеждах. Алира заметила, что у всех изображённых были схожие черты: бледная кожа, тёмные волосы, выразительные глаза. Династия? Возможно, предки Дрейвена?

Наконец они остановились перед высокой дверью из тёмного дерева с резными узорами в виде переплетающихся теней.

– Ваши покои, леди, – произнёс один из стражников, открывая дверь.

Алира вошла внутрь и замерла от удивления. Комната была просторной и роскошной. Большая кровать с балдахином из тёмно-синей ткани, мягкие ковры, камин с уже горящим огнём, уютные кресла, книжные полки, заполненные старинными фолиантами.

– Если вам что-то понадобится, потяните за шнур рядом с камином, – сказал стражник. – Слуги придут немедленно.

Алира кивнула, и стражники удалились, плотно закрыв за собой дверь. Она услышала, как снаружи встали на пост.

Значит, всё-таки пленница, подумала она. Как бы Дрейвен ни называл её положение, факт оставался фактом – она не могла свободно покинуть замок.

Алира подошла к окну. Отсюда, с высоты башни, открывался ещё более впечатляющий вид на владения Дрейвена. Бескрайний тёмный лес, острые пики гор на горизонте, и над всем этим – кроваво-красное небо без солнца. Как долго здесь длится ночь? Или здесь вообще не бывает дня?

Она отвернулась от окна и заметила свежую одежду, разложенную на кровати: тёмно-фиолетовое платье из мягкой ткани, серебристый пояс, тонкие кожаные туфли. Рядом стоял поднос с едой: хлеб, сыр, фрукты, кувшин с вином.

Алира осознала, насколько она голодна. Она подошла к подносу и осторожно взяла кусок хлеба. Откусив, она почувствовала, как желудок благодарно отзывается. Она не помнила, когда ела в последний раз. Впрочем, она не помнила вообще ничего из своей жизни.

Закончив есть, она подошла к большому зеркалу в серебряной раме. Впервые с момента пробуждения в темнице Алира увидела своё отражение.

Худое бледное лицо с заострёнными чертами. Большие глаза необычного цвета – серебристо-серые с тёмно-фиолетовыми вкраплениями, похожие на ночное небо. Длинные тёмные волосы, спутанные и грязные после заключения. И этот странный серебристый шрам на запястье в форме полумесяца. Она протянула руку и прикоснулась к своему отражению. Кто ты, Алира Найтшейд?

Усталость внезапно навалилась на неё. События дня – пробуждение без памяти, встреча с Дрейвеном, обнаружение своего странного дара – всё это истощило её силы. Алира с трудом переоделась в ночную рубашку, оставленную у кровати, и забралась под тяжёлое одеяло.

Несмотря на усталость, сон не шёл. В голове кружились вопросы без ответов. Почему Дрейвен так заинтересован в ней? Что означает её способность управлять тенями? И самое главное – кто она на самом деле?

Она лежала, глядя в потолок, где играли тени от камина. И постепенно эти тени начали принимать формы, словно отвечая на её невысказанные мысли. Фигуры людей, животных, странных существ танцевали над ней, рассказывая истории без слов.

Алира протянула руку, и тени потянулись к ней, обвили пальцы, словно приветствуя старого друга. Ощущение было странным, но успокаивающим. Как будто часть её, о которой она не знала, наконец вернулась домой.

С этой мыслью она наконец погрузилась в сон. И в этом сне она бежала через тёмный лес, а тени вились вокруг неё, защищая и направляя. И где-то впереди её ждал ответ на вопрос, кто она такая.

Алира проснулась от резкого стука в дверь. Сквозь тяжёлые шторы не проникало ни лучика света, и она не могла определить, сколько времени проспала.

– Войдите, – хрипло произнесла она, садясь в постели.

Дверь открылась, и вошла молодая служанка с подносом. Она была бледна и худа, с опущенным взглядом и напряжённой походкой.

– Доброе утро, госпожа, – произнесла она тихим голосом. – Лорд Дрейвен прислал вам завтрак и велел передать, что ждёт вас в библиотеке через час.

Она поставила поднос на столик у кровати. На нём были свежий хлеб, фрукты, тонкие ломтики какого-то тёмного мяса и кубок с дымящимся напитком.

– Спасибо, – ответила Алира. – Как тебя зовут?

Служанка вздрогнула, явно не ожидая вопроса.

– Лина, госпожа, – ответила она, всё ещё не поднимая глаз.

– Лина, не могла бы ты объяснить, как найти библиотеку? Я не знаю расположения замка.

Служанка быстро взглянула на Алиру и тут же снова опустила взгляд.

– Не беспокойтесь, госпожа, – сказала она. – Я провожу вас, когда будете готовы.

Она подошла к большому шкафу и открыла его, демонстрируя несколько платьев разных оттенков.

– Лорд Дрейвен распорядился подготовить для вас гардероб, – сказала Лина. – Что желаете надеть сегодня?

Алира встала с постели и подошла к шкафу. Платья были изысканными, из дорогих тканей, с серебряной вышивкой и узорами из теней.

– Вот это, пожалуй, – она выбрала самое простое из них, тёмно-синее с серебристыми вставками.

– Отличный выбор, госпожа, – Лина аккуратно достала платье. – Позвольте помочь вам одеться?

Алира кивнула, хотя чувствовала себя неловко. Она не привыкла, чтобы кто-то прислуживал ей. По крайней мере, так ей казалось – она ведь не помнила своего прошлого.

Когда Лина застёгивала последние крючки на платье, Алира заметила тонкий серебристый шрам на шее девушки, похожий на ожог.

– Что это? – спросила она, осторожно указывая на отметину.

Лина мгновенно напряглась и прикрыла шрам рукой.

– Ничего, госпожа, – быстро ответила она. – Просто… старая рана.

Её глаза метнулись к двери, словно она боялась, что их могут подслушать.

– Лина, – тихо произнесла Алира. – Ты боишься здесь? В Морнхолде?

Служанка побледнела ещё сильнее.

– Нет, госпожа, что вы, – торопливо заговорила она. – Лорд Дрейвен великодушный господин. Мы все… благодарны ему.

Но её дрожащие руки и испуганный взгляд говорили об обратном. Алира хотела расспросить её подробнее, но в этот момент снова раздался стук в дверь.

– Готова ли леди Алира? – раздался голос стражника. – Лорд Дрейвен не любит ждать.

– Почти готова! – отозвалась Лина, с явным облегчением отступая от Алиры. – Присядьте, госпожа, я сделаю вам причёску.

Несколько минут спустя Алира была полностью готова. Лина умело уложила её длинные тёмные волосы в простую, но элегантную причёску, закрепив её серебряными шпильками.

– Вы прекрасны, госпожа, – сказала служанка, впервые искренне улыбнувшись.

– Спасибо, Лина, – ответила Алира. – Надеюсь, мы ещё увидимся.

– Я буду прислуживать вам каждый день, госпожа, – сказала Лина, снова опуская глаза.

Они вышли из комнаты, где их ждали два стражника. Лина повела Алиру по коридорам замка. Здесь, при дневном свете (хотя свет, проникающий сквозь окна, был странным – тусклым, с красноватым оттенком), Морнхолд выглядел ещё более внушительным и зловещим. Стены из чёрного камня были украшены гобеленами, изображающими сцены сражений и мрачные пейзажи. Повсюду стояли статуи воинов и существ, которых Алира не могла опознать.

Они спустились по главной лестнице и пересекли просторный зал с высоким потолком, откуда в разные стороны расходились коридоры.

– Библиотека лорда Дрейвена находится в западном крыле, – объяснила Лина, указывая на один из коридоров. – Это священное место, госпожа. Немногим позволено входить туда.

Они прошли по длинному коридору, миновали несколько поворотов и остановились перед огромными двустворчатыми дверями из тёмного дерева с серебряной инкрустацией в виде рун и символов.

– Вот мы и пришли, – сказала Лина. – Лорд Дрейвен ждёт вас внутри.

Она поклонилась и быстро удалилась, оставив Алиру одну перед дверями библиотеки. Стражники остались стоять в нескольких шагах, наблюдая за ней.

Алира глубоко вздохнула и толкнула тяжёлые двери. Они бесшумно отворились, открывая взору потрясающее зрелище.

Библиотека была огромной круглой комнатой высотой в несколько этажей. Вдоль стен тянулись бесконечные полки с книгами, до самого потолка. Между полками были узкие лестницы и мостики, позволяющие добраться до любой книги. В центре комнаты располагался круглый стол из тёмного дерева, заваленный книгами, свитками и странными инструментами. Вокруг стола стояли удобные кресла с высокими спинками.

На страницу:
1 из 4