bannerbanner
Невесты Рогатого Бога
Невесты Рогатого Бога

Полная версия

Невесты Рогатого Бога

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 5

15. Дура

Зайдя в дом, Долорес отвесила звонкую пощёчину Элеоноре.

– Никогда! Слышишь? – зашипела старуха. – Никогда не сомневайся в том, что мы делаем. Ты чуть не угробила весь наш план.

Девушка исподлобья смотрела на неё, расставляя тарелки на столе.

– Шевелись! – подгоняла её Долорес. – Сейчас твой муженёк вернётся. Надо его как можно скорее уложить спать.

– Это обязательно? – недоверчиво уточнила она.

– Да, – гаркнула в ответ, раскладывая жареную рыбу по тарелкам. – Он не должен знать о наших делах ничего. Пусть крепко спит, пока мы затянем девчонок в сарай.

– А потом?

– Пусть все будут думать, что они потерялись в лесу с родителями. Через две недели они расскажут замечательную байку о том, как индейцы убили их родителей и как им удалось убежать из плена.

Девушка опустилась на скамью, упираясь локтями в стол и закрывая ладонями глаза.

– Я больше так не могу, – простонала она, – Это всё неправильно.

– Ты думаешь? – нарезая остатки вчерашнего хлеба, старуха присела рядом. – Ты об этом Катерине скажи. Я думаю, что она с тобой не согласится и более подробно расскажет, что именно неправильно.

– Но Эбби, она же могла жить с матерью и выйти замуж за Айзека, если бы мы его…

– Тшшш, – отложив в сторону хлеб, Долорес погладила её по животу. – Об этом никто не должен знать. Их жертва была не напрасной. Ты видела, как наше Древо жадно принимало жертву. В следующий раз заманишь к нему кого-нибудь из охотников.

– Почему не мужа Катерины? Я думаю, она бы с удовольствием избавилась от него и его престарелых дружков.

– Не говори глупостей, дура, – рассмеялась старуха. – Они погрязли в грехе и ими управлять гораздо легче, чем благородными мужами. И для Эбби кого-то присмотрим из них, и тогда форт будет под наши контролем.

– Это омерзительно, – не одобрила план молодая ведьма.

Долорес лишь тяжело вздохнула и расплылась в добродушной улыбке, когда на кухню зашёл улыбчивый Корнелий.

– Доброго вечера, Mr Гроут.

– Mistress Берг, – мужчина, лучезарно улыбаясь, чуть склонил голову и, припав на одно колено, поцеловал Элеонору в её выпуклый живот, – я соскучился, любимая.

– Садись есть, дорогой, – с чуть скрываемым раздражением, девушка легонько оттолкнула его от себя, но мужчина не обратил на это никакого внимания.

– Наша многоуважаемая Долорес опять радует нас превосходным уловом, – он подмигнул женщине, но смутившись её колкого взгляда, сосредоточился на еде. – Как прошёл твой день, дорогая?

– Замечательно, – скривившись, Элеонора ткнула вилкой в кусок рыбьего хвоста. – Мы с Долорес в очередной раз убили пару жителей, запугали двух девчонок и сегодня мы притащим их истерзанные тела в сарай.

– Что? – с набитым ртом и застывшей рукой с вилкой во рту, Корнелий замер, не мигая, уперев растерянный взгляд на свою драгоценную жену.

– Прости, любимый, – она накрыла его ладонь своей, недовольно смотря на Долорес, которая замерла с ножом за спиной Корнелия. – Я сегодня неважно себя чувствую, поэтому и шутки у меня неудачные.

Корнелий прожевал рыбу и стушевавшись, убрал свою ладонь из-под тёплых рук жены, комкая салфетку на коленях, он медленно поднёс её ко рту, вытирая губы.

– Больше так не шути, дорогая, – он быстро встал из-за стола. – Аппетит пропал. Прости, но я пойду спать.

– Я вам сейчас принесу чай, Mr Гроут, – выкрикнула старуха в спину уходящего Корнелия.

– Дура, – тут же буркнула она, вытирая нож о фартук и зашвыривая его в корзину со столовыми приборами.


16. Двойное благословление Цернунна

Долорес выхаживала девушек с материнской заботой и вниманием, пока Корнелий с другими охотниками без устали рыскали по лесу, разыскивая мнимых пропавших. Элеонора же помогала по дому и девушкам, по мере своих сил, но всё больше проваливалась в забытье, лёжа днями и ночами в мокрой от пота кровати. И вскакивала по ночам от кошмаров, а точнее от яви, которую она ежедневно созерцала в своём сарае. Бедная Катерина осталась без кожи на лице, а ноги Эбби были изломлены в нескольких местах. Долорес привязала их к доскам, чтобы выровнять, от чего она стала напоминать изуродованную веснушчатую куклу на деревянной палке, которую вагранты (скоморохи в Англии) носят по городу во время праздников.

– Я умру, – стонала Элеонора каждый раз, когда Долорес отпаивала её отварами и снадобьями.

– Не умрёшь, – подбадривала её ведьма. – Скоро. Уже совсем скоро, – причитала она, оглаживая изрезанный сине-чёрными растяжками живот.

– Девочки уже пришли в себя, но решили остаться в сарае ещё на неделю. Хотят обрести фамильяров и силу дара. Их сблизила та ночь. Это хорошо, – делилась новостями Долорес, утирая пот и накладывая прохладный компресс на голову Элеоноры. – Вчера пропало двое пуритан. Говорят, заблудились в лесу.

Девушка укоризненно скосила усталые глаза на ведьму.

– Что? – скептически изогнула она бровь. – Древу нужны жертвы.

– Остановись, – ослабшим голосом потребовала Элеонора. – Дай мне хоть родить нормально.

– Нормально родишь, – возмутилась старуха. – Осталось совсем чуть-чуть.

– А вдруг это чудовище? – вымученно простонала она.

– Не говори глупостей! – Долорес шутливо стукнула её по лбу. – Это мальчик. Это будет хороший, красивый и розовощёкий малыш. Лучше подумай, как ты его назовёшь?

– Джон, – улыбнулась девушка, – Я назову его Джон, как моего отца. И дам ему фамилию мужа.

– Джон Гроут?

– Джон Дэйр, – буркнула девушка. – Я не хочу быть Mistress Гроут и не хочу, чтобы мой сын носил фамилию мужчины, который по сей день насилует простыни.

– Это был твой выбор, – усмехнулась ведьма. – Корнелий добрый и верен тебе, но ты сама отказалась от близости с ним. Будь ты с ним чуточку добрее и возможно…

– Нет, – отрезала Элеонора, – мой муж – Ананияс Дэйр. И я верну свою прежнюю фамилию, как только… а-а-а!

Девушка согнулась пополам, насколько это было возможно и, обхватив огромный живот, натужно заорала.

– Началось! – вскочила старуха с постели и радостно, вприпрыжку, что никак не вязалось с её возрастом, помчалась на кухню за чистыми полотенцами и горячей водой.

Вернувшись со всем необходимым, Долорес поставила таз с водой на табурет и разложила на столе полотенца. Призвала фамильяра и, выпотрошив его прямо над животом девушки, принялась рисовать знак Засеянного поля.

– Что ты делаешь? – тужась и кряхтя, Элеонора пыталась отогнать навязчивую старуху, но из-за резких схваток, у неё не хватало сил.

– Всё хорошо. Не волнуйся, – утешала она её, наблюдая, как знак постепенно загорался мерцающим светом. – Как только Луна достигнет своего пика на небосводе, ты станешь матерью.

– Что случилось? – в комнату забежал взволнованный Корнелий, услышав крики любимой с улицы.

Долорес выгнала бледного мужчину за дверь, пообещав позвать его сразу, как всё завершится. Он послушно остался ждать за дверью, иногда вскакивая и расхаживая от очередных воплей жены.

–Тужься! – прикрикивала Долорес, когда схватки участились, а на небе засветила полная Луна.

Это было невероятно трудно и тяжело, но девушка смогла пережить эту ночь, удивив всех и явив на свет двух близнецов.

– Как я и говорила – это мальчики, – хмурилась Долорес, умыв их, и уже укутанных, возвращая матери. – Не спеши со вторым именем.

Элеонора задумалась на какое-то время и улыбнувшись, чмокнула в лоб каждого младенца. Они были столь разными и непохожими как на неё, так и на её светловолосого мужа и друг на друга.

– Ты, – она посмотрела на младенца с янтарными, как у кота глазами, и чуть каштановым пушком на макушке. – Будешь назван в честь моего отца. Джон Дэйр.

– А ты, – она дунула на чёрные, как смоль волосы голубоглазого младенца, – Áдам. Адам Дэйр.

– Хорошо, —поморщившись, будто вкусив кислого лимона, Долорес потирала руки, словно они у неё чесались. – Теперь призови фамильяра и дай каждому вкусить его плоть.

– Нет, – улыбка и радость девушки была стёрта в миг.

– Глупая, – усмехнулась ведьма. – Твой сын колдун. Если ты ему не окажешь поддержку, то он умрёт, не дожив и до своего первого месяца рождения.

Элеонор хмурилась и нервно поджимала губы, сопротивляясь пронзительному и жёсткому взгляду старухи, но всё же уступила, тихо позвав сколопендру. Девушка, кривясь и щурясь от визга в ушах, разорвала фамильяра на две части.

– Почему ты говоришь об одном? – настороженно поинтересовалась девушка, проводя слизью по губам младенцев. – Их вообще-то у меня двое.

– Постой, – чуть приблизившись, ведьма протянула руки к извивающимся частям сколопендры. – Позволь это сделать мне.

Девушка, не понимая, что с ними делать дальше, передала их Долорес, которая аккуратно приняла их, рассматривая, как дёргается каждая часть, шевеля лапками и изгибаясь чешуйками.

– Ut Cernunnos benedicat tibi per suam essentiam (Пусть Цернунн благословит тебя своей сутью), – она запихнула в рот младенцу половину сколопендры, зажимая ему рот ладошкой.

Элеонора всхлипнула, отворачиваясь от неприятного зрелища.

– Ut Cernunnos benedicat tibi per suam essentiam (Пусть Цернунн благословит тебя своей сутью), – Долорес проделала то же самое с другим остатком сколопендры. – Теперь один из них будет одарен его…

– Сутью, – злобно, сквозь зубы, проговорила Элеонора, всматриваясь в лица детей, которые оставались всё теми же румяными младенцами, а не серыми тварями, которыми становилась она и Долорес, призывая свою суть. – И почему ты опять говоришь об одном из них?

– Хм, – гордо вскинув голову, Долорес отошла на шаг, – уповай на то, чтобы он благословил одного из твоих сыновей своей сутью, иначе потеряешь обоих.

– Что это значит? – нахмурившись, Элеонора прижала к себе детей, от чего они недовольно захныкали.

– Цернунн мёртв, – усевшись на край кровати, Долорес устало протёрла лоб.

– Что ты говоришь? Я видела его, – возмутилась девушка. – А то, что в лесу изуродовало Катерину и Эбби? Меня? Кто, или что это было?

– Это один из осколков его духа. Безумный, злой и голодный. Обречён на вечные скитания во тьме и утоляющий свою тоску призывами ведьм. Его хранительница духа Фюльгья растерзана и разорвана на куски. То, что ты видела в ту ночь – это всё, что осталось от Рогатого Бога, который застрял в своём мире и мире заблудших душ.

– Кто с ним это сделал? – пересохшее от волнения горло, с хрипом и кашлем выплёвывало слова.

– Я не знаю, кто с ним это сотворил. Но я точно знаю, что, когда-нибудь он возродится в одном из колдунов. Когда одна из ведьм его призовёт, и он устремится к той, кто сможет стать его королевой. И когда придёт время…

Элеонора замотала отрицательно головой, всхлипывая и прижимая к себе малышей.

– Не бойся, – обнадеживающе ведьма погладила её по руке, комкавшую полотенце, в которое был закутан Джон. – Это судьба. Одному из твоих детей суждено стать колдуном, а может даже и самим Цернунном, но второй должен умереть.

– Что? Что ты такое говоришь? – у Элеоноры затряслась нижняя губа, а слёзы с горечью полились по подбородку.

– Если ты этого не сделаешь, то это сделает одна из нас, – Долорес подошла к окну и посмотрела на оранжевый блин полной Луны.

– Нет! – прошептала девушка.

– Послушай меня, глупая, – кривя рот с жёлтыми зубами, старуха, сгорбившись, медленно подкрадывалась к кровати. – Рогатый Бог одаривает своей силой только одного. Второй останется человеком, и именно он несёт угрозу другим колдунам. Через месяц я могу провести обряд и узнать, кому дана сила. Но второго придётся убить.

– Нет! – закипая гневом и поджав губы, Элеонора ещё сильнее прижала к себе младенцев, от чего они жалобно запищали.

– Ты не понимаешь, но поймёшь, – выпрямляясь и делая шаг назад, Долорес скрестила руки на груди. – Человеческое дитя, искажённое твоей сутью и сутью своего брата, будет нашим личным монстром и головной болью. Поэтому никто не оставит его в живых.

– Ты можешь ошибаться!

– Нет! Человеческое дитя будет чуять колдунов и превратится в охотника на них. Так что сама подумай! – вскрикнула старуха и резко замолчала, когда за дверью начал суетливо расхаживать Корнелий. Затем тише добавила. – Он унесёт жизнь твоего одарённого сына и жизни многих колдунов. В прошлом – да, мы допускали подобные ошибки, но больше мы их не допустим. Поэтому, как только один из них проявит силу, второй будет обречён.

– Девочки не пойдут на это, а тебя я больше и близко не подпущу к своим детям! – прошипела, как разгневанная кошка, защищающая своих котят от стаи оголтелых собак.

– Расскажешь об этом Эбби, которую Цернунн благословил Засеянным полем. Не думаю, что малышка согласится оставить твоих сыновей в живых, зная, что её ребенку теперь грозит опасность от одного из них.

Элеонора злобно сопела заложенным носом, комкая полотенца в кулаках и прижимая к себе детей.

– Нам нужны колдуны. Никто из нас не знает когда это произойдёт, но когда это случится, тогда падающая звезда одарит одну из Верховных и явит нам королеву. Нашу спасительницу и нашу надежду. Она вернёт нам всё утраченное и вознаградит по достоинству. Подумай, – ухмыльнулась Долорес. – Возможно сейчас ты держишь в одной руке спасение своей дочери, а во второй – погибель своего и наших сыновей.

– А если он одарил их обоих? Или второй вырастит добрым и любящим ведьм и колдунов мальчиком? – срывающимся голосом взмолилась Элеонора, перебирая махонькие пальчики в руках.

– Такова их судьба. Иначе Цернунна не вернуть и не возродить, а без него не будет королевы и ты не увидишь больше свою дочь.

– Если бы я знала…

– Мы ждём его возрождения и королеву уже много веков. Так что не сопротивляйся судьбе. Мы тебе этого не позволим. – Долорес вытерла руки о полотенце и направилась к двери. – Пора твоих детей представить папаше.


17. Заявление о преступлении

Элеонора все дни напролёт проводила с детьми. Мальчишки требовали к себе много внимания и заботы. С их появлением, Корнелий охладел к супруге и всё больше пропадал на работе, или возглавлял вылазки к племенам, в поисках пропавших. Вечерами он хмуро наблюдал издалека за тем, как жена возится со столь разной мелюзгой. Он с ненавистью всматривался в голубые глаза Адама, которые казались холодным льдом в обрамлении чёрных ресниц. Иногда трогал каштановые кудряшки Джона и пытался вспомнить, кто в поселении мог обладать столь ярко-янтарными, словно огонь, глазами. Мужчина был убеждён, что это не его дети, и не бывшего мужа Элеоноры. От этих дум в его сердце всё больше разгоралась ненависть. Он чувствовал себя обманутым и отвергнутым. Ведь жена, с рождением детей, напрочь забыла о супружеском долге, полностью сосредоточившись и посвятив всю себя сыновьям.

Катерина и Эбби, обретя своих фамильяров, вернулись в поселение. Катерина не могла отделаться от мысли, что Цернунн, словно в насмешку, ей прислал в помощники богомола, а Эбби безумно радовалась своему мохнатому чудовищу с восьмью глазами.

Девушки в слезах, наперебой рассказывали жуткие истории о том, как индейцы убили их родителей и как им чудом удалось спастись от их ядовитых стрел. Все в поселении, кроме Корнелия, который проводил много времени в племени Кроатон, верили их россказням. Кто-то хотел перерезать ночью враждебное племя индейцев, кто-то молился скорейшему возращению Джона Уайта, но в итоге форт был закрыт и изолирован от внешнего мира. Голод и пропажа людей делало жителей озлобленными и подозрительными. Больше не было благочестивых намерений и желания здравствовать соседям. Все, как озверевшие и изголодавшиеся шакалы, рыскали по форту, в надежде отыскать кусок еды, или отобрать у более слабого небогатый улов, или угодившего в ловушку опоссума.

Долорес отдалилась от Элеоноры, обучая девочек тайнам ворожбы и заманивала при их помощи наивных пуритан к Древу ведьм. За два года Древо величественно раскинуло зелёные ветви и узловатые корни в лесной глуши, в то время как от поселения оставались жалкие крохи. Иногда за работой у дома, Элеонора видела в отдалении застывших, словно каменные изваяния, ведьм. С ухмылками на лицах, они долго могли пронизывать своими взорами, ползающих у ног девушки младенцев. Долорес, ухмыляясь, что-то шептала им на ухо, после чего они, гордо вскинув голову, уходили. При этом Эбби могла задержаться, прижимая к своей груди младенца. Она продолжала наблюдать до тех пор, пока не начинала смущать Элеонору своим присутствием, либо уходила, что-то недоброжелательное выговаривая себе под нос.


– Что привело тебя, брат? – старый богомол, возглавлявший Совет, Mr Капперсис мрачно взирал на Корнелия, который в нерешительности комкал поля своей шляпы, стоя перед советом.

Несмотря на то, что все окна были распахнуты, в доме Совета стояла удушающая жара. Солнце катилось к горизонту и все были изрядно уставшими после тяжёлого трудового дня. Шесть советников, рассевшихся на стульях в одну линию, по левую и правую руку от главы, скучающе обмахивались шляпами.

– Я хочу заявить о преступлении, – тихо промямлил он.

– Кто? – строго спросил один из семи восседавших мужчин.

– Моя… моя жена, – тихо выдохнул он.

Мужчины перекинулись изумлёнными взглядами.

– В чём заключается её преступление? – спросил самый пожилой.

Он упёрся тростью в пол и, сдвинув брови, чуть пригнулся, всматриваясь в лицо робеющего Корнелия.

– Дети… – он запнулся, но тут же быстро выговорил, – они не мои и не покойного Mr Дэйра.

– Вы уверены, брат? – хмурясь, уточнил богомол.

– Вы знаете, кто отец детей? – одновременно с ним спросил старик с тростью.

– У Элеоноры глаза зелёные, а у меня и покойного Mr Дэйра серые. К тому же, мы светловолосые, а дети с тёмными волосами. А их глаза столь разные, что я вообще не понимаю, как это могло произойти.

– Что вы хотите этим сказать? – постукивая тростью, старик ещё сильнее наклонился, чтобы лучше слышать тихий голос Корнелия.

– Их словно подбросили. Ни у одного жителя нет столь ярких и светлых глаз. И как это возможно? Не может же быть отец с разными глазами?

– Разными? Разве такое возможно? – возмутился Mr Капперсис. – Вы хотите сказать, что важа жена понесла от дьявола?

– Тише, брат, – обратился старик к главе Совета. – В Лондоне я видел людей с разными глазами.

– Но это знак дьявола! – присоединился к их спору молчавший до этого мужчина.

– Возможно, но мы этого не знаем. Но согласно заявлению Mr Гроута, Mistress Гроут понесла во грехе. Её необходимо допросить.

– А если она понесла не по своей воле, а была изнасилована индейцами? Ведь дети темноволосые? – возразил старик с тростью. – А может это проклятие, которое наложил их колдун в ночь, которая унесла жизни дочери и мужа Mistress Гроут?

– Вы правы, братья, – Mr Капперсис поднял руки, призывая всех к тишине. – Мы допросим Mistress Гроут и если она виновна, то понесёт наказание. Либо за то, что вступила в греховную связь, либо за то, что утаила правду от своего супруга.

– Индейцы не причастны к этому, – тихо выговорил Корнелий, тупя взор и ещё интенсивнее комкая поля шляпы.

– Что? – все обратили внимание на него.

– Шаман Кроатона сказал, что мы все в опасности. В нашем форте поселилась туру супаи.

– Что это?

– Ведьма, которая крадёт души младенцев.

– Ведьма!? – мужчины в панике начали галдеть, перебивая друг друга.

– Тихо, братья! – взревел сморщенный богомол, поднимаясь с места и размахивая руками. – Тихо!

Мужчины не сразу, но притихли.

– Продолжай, брат, – усаживаясь на место, глава Совета сложил руки на коленях.

– Я думаю, что моя жена и есть туру супаи. И понесла сыновей от дьявола. Иначе я не нахожу объяснения столь разным близнецам. К тому же… – запнулся Корнелий.

– К тому же? – насторожившись, подталкивал к ответам старик с тростью.

– Есть одна девушка. Она подруга вашей жены, Mr Капперсис.

– Она тоже ведьма? – от удивления у главы Совета вытянулось лицо, от чего он принял выжидающую позу богомола.

– Нет, – побледнев, у мужчины затряслись руки, а от волнения голос начал срываться и хрипеть.

– Не бойтесь, брат, – старик с тростью налил из кувшина воды и протянул кружку. – Вы можете говорить смело. Мы вас ни в чём не обвиняем.

Корнелий нервно замотал головой.

– Спасибо, – он принял кружку и с жадностью сделал несколько глотков тёплой воды, от чего закашлялся, прикрывая рот полями шляпы.

– Продолжайте, брат.

– Она рассказала мне, что видела, как моя жена ночью хотела выкрасть её ребёнка.

– Речь идёт скорее всего об Эбби. Жертве индейцев, которая понесла от дикаря, – шепнул на ухо главе Совета, сидящий рядом мужчина.

Корнелий лишь согласно закивал головой, не дожидаясь вопроса.

– Хорошо, брат. Мы проверим твою жену и допросим несчастную женщину.

Мужчины ещё какое-то время обсуждали семейную чету Гроут, перебивая друг друга, но сошлись на том, что сначала надо допросить Эбби.


18. Арест

Катерина ворвалась в дом Элеоноры, словно ошпаренная.

– Mistress Гроут! Mistress Гроут! – захлёбываясь воздухом и трясясь от адреналина, выкрикивала она.

– Не зови меня так, – недовольно фыркнула Элеонора, набирая в ложку перетёртый овощной суп и запихивая его уворачивающемуся Джону. – И давай потише. Адам дремлет.

– Вам надо уходить! Бежать!

– Что за глупости ты говоришь?

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
5 из 5