
Полная версия
Там, где сходятся зеркала
– Тогда пусть будет так, – ответил Прохор, держа шляпку в руках. – Я готов рискнуть. К тому же, теперь у меня всегда будет повод увидеть тебя снова – чтобы вернуть её.
– Возвращать не надо. Мне больше нечего подарить тебе в знак нашей встречи. Но ты не заметил на вуали три камушка аквамарина – это мои талисманы. Они не повредят тебе, а будут иногда о чем-то предупреждать.
На мгновение время словно остановилось. Вера почувствовала, как сердце забилось чаще:
– До завтра. Спокойной ночи!
– Тогда завтра утром встречаемся в кофейне и все решим. – Прохор обнял её и поцеловал. – Спокойной ночи, Верочка, – тихо добавил он, наблюдая, как она исчезает за дверью гостиницы.
Вера зашла в свой номер и задумалась о том, какой чудесный и увлекательный был день. Она благодарна судьбе за встречу с таким интересным человеком, с которым, как ей показалось, они сразу нашли взаимопонимание. Она чувствовала, что между ними возникла какая-то невидимая связь, словно они давно знали друг друга, но только сейчас встретились.
Лёжа в постели, укрывшись мягким пледом, Вера смотрела в потолок, хотя её мысли были далеко за пределами уютного номера. Сегодняшний день был наполнен такими яркими эмоциями, что она до сих пор не может поверить, наяву ли это произошло. Венская опера, этот величественный город с его улочками, пропитанными историей, подарили ей не только незабываемые впечатления, но и неожиданную встречу.
Она вспоминала, как они познакомились с Прохором в кафе, как завязался разговор. Вера улыбнулась, переворачиваясь на бок, и взглянула на окно, за которым мерцали огни ночного города. Она пыталась уснуть, но образы дня снова и снова всплывали в её памяти. Его улыбка, его слова, его смех – всё это крутилось в голове, не давая покоя. Она чувствовала, что-то тёплое и трепетное зарождалось где-то глубоко внутри.
«А это странная история с часами. Слежка. Пока всё непонятно – но так захватывающе интересно. Знаки Зодиака на часах. Вернусь домой, надо серьезно окунуться в астрологию, ведь уже много подзабыла», – засыпая, думала она.
Всё, что ей хотелось сейчас, – это сохранить чувство радости, которое подарил ей этот день. Вера глубоко вздохнула, улыбнулась и, наконец, начала погружаться в сон, мечтая о том, что завтрашний день принесёт ей новые чудеса.
Оставшись один, Прохор крутил Верину шляпку в руках. Она была лёгкой и изящной. Едва он только дотронулся до аквамариновых камушков, как они в ответ сверкнули голубым светом, словно три глаза враз посмотрели на него. Он удивленно повел плечами, чувствуя, как в его сердце появилось что-то новое, чего он не мог объяснить. И решил, что шляпка станет частью его коллекции – не как охотничий трофей, а как напоминание об этом удивительном вечере.
Возвращаясь, в свою гостиницу, он шёл по узким улочкам Вены, стараясь держаться в тени. Ночь была тихой, но его нервы были натянуты, как струны. Хотя улицы были пустынны, он то и дело оглядывался, прислушиваясь к каждому шороху. Тот мужчина, которого он заметил ещё днём в соборе Святого Стефана, а затем был в Опере, не давал ему покоя. Кто он? Зачем следил за ними? И самое главное – что ему нужно? Может, это связано с загадочными часами алхимика из Гродно, которые он недавно приобрел? Туда он приезжал на пару дней, в антикварный магазин, купить коллекционные часы, которые увидел по интернету в каталоге. Но хозяин магазина ненавязчиво предложил посмотреть еще одни часы, якобы принадлежавшие алхимику с прошлого века. Эти часы с первого взгляда заворожили Прохора своим загадочным секретом, и ему уже не захотелось расставаться с ними.
Возможно, они хранили в себе некую тайну, о которой знали лишь немногие. Прохор слышал легенды о том, что некоторые часы обладали мистической силой, способной изменить ход времени, но верил в это с трудом. Однако теперь, когда за ним явно кто-то следил, он начал сомневаться. Может, легенды были правдой? Или, может, кто-то просто хочет заполучить часы ради их исторической ценности?
Он свернул в переулок, стараясь запутать возможного преследователя. В голове всплыли воспоминания о сегодняшнем дне. Вера… Она была такой искренней, словно луч света в этой странной ситуации. Он даже не хотел думать о том, что её могли втянуть в эту историю. Но если тот мужчина действительно следил за ними, то она тоже может оказаться в опасности.
Остановился у входа в гостиницу, ещё раз огляделся. Никого. Но это не успокаивало. Он быстро поднялся в номер, закрыл дверь на ключ и подошёл к окну. Улица внизу была пуста. Он вздохнул, но напряжение не отпускало.
Часы лежали на столе, их старинный циферблат мерцал в свете лампы. Прохор подошёл ближе, разглядывая замысловатые символы, выгравированные на корпусе. В часах присутствует некая комбинация знаков, в которых ему еще предстоит разобраться. Семь зодиакальных планет изображены внутри циферблата: Солнце, Луна, Меркурий, Венера, Марс, Юпитер, Сатурн. Что всё это означают?
В средневековой Европе алхимия часто была тесно связана с религиозным искусством. Солнце и Луна изображались вместе как символы единства противоположностей (мужского и женского начал, света и тьмы).
Алхимия использовала астрологические символы для обозначения планет и их влияния. Семь планет древности: Солнце, Луна, Меркурий, Венера, Марс, Юпитер, Сатурн использовались в алхимии.
Христианская символика с алхимическим подтекстом имеет двойное значение – как религиозное, так и алхимическое:
Феникс: символ воскрешения и трансформации, который использовался и в христианстве, и в алхимии.
Пеликан, кормящий своих птенцов: символ жертвенности, но также может ассоциироваться с алхимическим процессом очищения.
Древо жизни: часто изображалось в религиозном контексте, но также имело значение в алхимии как символ соединения неба и земли.
Прохор сел на кровать, закрыв лицо руками. И почему именно сейчас, спустя столько лет, кто-то проявил к этим часам интерес? Нужно было что-то делать. Завтра он решил поговорить с Верой, успокоить её. Ему не хотелось втягивать её в эту историю, но, возможно, она по-женски сможет прочувствовать некоторые моменты, которых он не заметит. Ведь заметила она этого незнакомца в театре. А пока… Пока он должен быть начеку.
Вспомнил, что ему сказал на прощание продавец часов: «Бери, если осмелишься. Но помни: алхимики не дают подсказок… Они дают испытания».
Сегодня днем Прохор не случайно зашел в собор Святого Стефана. Ведь это был не только архитектурный шедевр, но и место, где переплетаются история, религия и мистика. Об этом соборе ему упоминал хозяин антикварного магазина в Гродно. Это был один из древнейших храмов Европы, в этом году ему исполняется 888 лет. Его фрески, витражи и скульптуры наполнены символами, многие из которых имеют глубокий смысл. В декоре собора он увидел змею, кусающую свой хвост (уроборос): символ бесконечности и цикличности времени. Подобный знак был на часах алхимика, хотя там изображена не змея, а китайский дракон, но значение символа одно и то же. Центр уробороса (пространство внутри кольца) в китайской философии нашло свое отражение в понятии «дао», что означает «путь человека».
Прохор внимательно рассматривал в соборе фрески и скульптуры, особенно – в углах, на капителях колонн и в орнаментах. Некоторые моменты он фотографировал, пытаясь найти похожие знаки на часах, которые были частью тайного послания, оставленного алхимикам. И возможно, на фото попал тот человек, который сегодня за ним следил. Надо проверить. Пока нет никакой взаимосвязи. Но надо будет всё еще тщательно обдумать.
Вена, город музыки и искусства, вдруг стала для него местом, полным тайн и опасностей.
На следующий день Вера и Прохор встретились в венской кофейне, где за чашками ароматного кофе продолжили обсуждать свои планы. За окном светило солнце, на столе лежала карта Гродно, которую Прохор захватил с собой.
– Значит, нужно вернуться в Гродно, чтобы найти ключ к разгадке тайны часов, – сказал он, внимательно изучая карту. – Я уже связался с одним местным историком, возможно, он знает что-то о манускрипте алхимика и поможет раскрыть тайну часов. Но это будет непросто – город полон тайн, и не все они безопасны.
– С тобой я готова на всё, – ответила Вера. Её глаза блестели от азарта. – Ты будешь охотиться за сокровищами, а я буду писать об этом. Представляешь, какую сенсационную статью можно написать «Тайна алхимических часов: как мы нашли ключ к вечности».
Видя, какой энтузиазм охватил ее, спросил:
– Ты уверена, что хочешь ввязаться в это опасное приключение?
– Чем опаснее, тем интереснее, – парировала Вера. – К тому же, разве не в этом смысл жизни – искать загадки и разгадывать их? А вдруг мы найдём что-то действительно важное.
– Ты права, – согласился Прохор. – Тогда решено. Но прежде чем поехать в Гродно, мне нужно подготовиться. Местный гид знает город как свои пять пальцев и обещал помочь.
– Я тоже неплохо знаю Гродно и люблю этот город.
Они обменялись взглядами, полными решимости и предвкушения: кофейня, с её уютной атмосферой и ароматом свежей выпечки, станет для них отправной точкой в новое, неизведанное путешествие.
– Значит, сделаем так. Ты возвращаешься в Минск. А я, как буду готов поехать в Гродно, сообщу тебе об этом. Мне надо предварительно изучить кое-какие материалы в архивах.
– О`кей! А расскажи, пожалуйста, как ты отыскал эти часы?
– Часы я приобрел в одном из антикварных магазинов, – голос Прохора звучал загадочно. – Приехал за одними, а купил за символическую плату – и эти, странные. Владелец магазина рассказал очень интересную историю, что они некогда принадлежали алхимику-фармацевту. Говорят, он искал философский камень и верил, что только время – ключ к разгадке всех тайн.
– А как выглядят эти часы?
– Часы выполнены в стиле барокко, – продолжал Прохор. – Их корпус сделан из тёмного дерева, инкрустированного серебром. На циферблате изображены не только цифры, но и знаки Зодиака, а также алхимические символы: Солнце, Луна, дракон, пожирающий свой хвост, пеликан, кормящий своих птенцов и другие. Каждый символ, конечно, что-то означает, но не известен и не понятен истинный смысл, заложенный в это автором.
– Ты мне вышлешь фото циферблата часов? А я поработаю со знаками, размещенными на них.
– Хорошо! Но самое интересное – это часовой механизм. Часы идут, но не всегда. Иногда они останавливаются, и не понять, почему. А однажды, в полночь, начали играть мелодию, которую я никогда раньше не слышал. Это было так странно, что я даже записал её. – Он достал телефон и включил запись: бодрая мелодия, напоминающая старинный гимн, заполнила пространство.
– Мелодия похожа на полонез Огинского, но не совсем…
– Владелец магазина рассказал мне легенду. Говорят, алхимик зашифровал в этих часах секрет вечной жизни. Но чтобы разгадать его, нужно найти ключ – древний манускрипт, который он спрятал, возможно, в Гродно, возможно, в другом городе.
Действительно, в конце XIX века в Гродно жил Михаэль Виталис, известный больше как «Аурум» – аптекарь, алхимик. Говорили, что он нашёл рецепт остановки смерти, но не успел им воспользоваться. Вместо этого он зашифровал его в механизме этих часов и в манускрипте.
Аурум верил, что время – это иллюзия алхимиков, и тот, кто сможет его обмануть, станет бессмертным.
Верочка, слушая его, загорелась:
– А что, если мы сможем разгадать эту тайну?
– Это будет очень сложно и опасно. Ведь легенды редко бывают просто сказками.
– Я не боюсь сложностей и могу быть полезной при расшифровке знаков алхимика. В свое время я изучала астрологию, и интуиция меня тоже никогда не подводила. Вот кто ты по знаку Зодиака?
– А ты как считаешь, астролог?
– Заметила, что ты «чистоплюй» в хорошем смысле этого слова. Не любишь ни сориночку, ни пылиночку. Вон даже крошечку со стола смахнул. Смею предположить, что ты по гороскопу Телец.
– Неужели так просто?
– Ну, значит, я права.
– Знаешь, я не сразу поняла, что ты по гороскопу Телец, – Верочка, с лёгкой улыбкой и игривым блеском в глазах, посмотрела на Прохора. – Но потом, когда мы стали больше общаться, некоторые моменты стали для меня очевидными. Ты такой внимательный к деталям, всё стараешься сделать идеально – будь то выбор раритетных часов или планирование нашего дня. И твоя забота… она такая искренняя, но при этом немного сдержанная, как будто ты боишься переборщить. Это так характерно для Тельцов!
И, глядя ему в глаза, добавила:
– А ещё ты всегда готов помочь, поддержать, но при этом не любишь, когда слишком много внимания уделяют тебе. Ты скорее предпочтёшь оставаться в тени, но при этом делать всё возможное, чтобы другим было хорошо. Это, правда, очень мило.
Прохор, слушая её, слегка смутился, но испытывал легкое удовольствие от того, как она его описывает.
– Ну, что ж, ты меня раскусила, – согласился он. – Хотя, признаюсь, я не всегда задумываюсь о том, как знак Зодиака влияет на моё поведение. Но если это делает меня чуть более понятным для тебя, то я только рад.
Верочка рассмеялась:
– О, не переживай, это не делает тебя предсказуемым. Наоборот, это добавляет тебе шарма. Ты такой… надёжный, но при этом в тебе есть какая-то загадка. И мне это нравится.
– Знаешь, а я, кажется, начинаю верить, что звёзды действительно что-то знают, – смеясь, сказал Прохор.
– Смейся-смейся, и ты можешь даже этому совсем не верить. Но я считаю, что, если бы не звёзды, мы бы, возможно, никогда не встретились. Или встретились, но совсем по-другому.
– Ну, если звёзды помогли нам найти друг друга, то я готов им за это сказать – спасибо. Главное, что теперь мы здесь вместе, и это самое важное.
Верочка кивнула, и её взгляд стал мягким.
– Согласна. И знаешь, что ещё важно? То, что ты – это ты. Независимо от того, что говорят звёзды.
Они обменялись тёплыми взглядами, и весь мир вокруг словно замер, чтобы дать им насладиться этой тихой, но такой важной минутой счастья.
– Знаешь, Прохор, ты действительно непредсказуемый. Иногда ты такой спокойный и рассудительный, как будто на твоём правом плече сидит ангел, который шепчет тебе: «Действуй осторожно, всё обдумай». А потом вдруг – раз! – и ты делаешь что-то совершенно неожиданное, как будто тот самый бес с левого плеча подначивает: «Давай, рискни, сделай что-то безумное!» И самое интересное никогда не знаешь, чего от тебя ожидать. Это делает тебя… живым, настоящим.
– Ну, если так подумать, то, наверное, ты права, – рассмеялся Прохор. – Иногда я и сам удивляюсь своим решениям. Но, знаешь, мне кажется, что это и есть жизнь – баланс между ангелом и бесом. Иногда нужно быть осторожным, а иногда – просто отпустить всё и довериться интуиции.
Верочка кивнула:
– Именно! И я рада, что ты умеешь находить этот баланс. Это делает тебя интересным, и не таким, как все. И, честно говоря, я бы не хотела, чтобы ты был другим.
Они замолчали на мгновение, и Верочка, строго глядя ему в глаза, добавила:
– Только обещай мне одно: не позволяй ангелу или бесу полностью захватить контроль. Потому что именно эта равновесие делает тебя тем, кто ты есть.
– Обещаю. А ещё обещаю, что буду делать твою жизнь немного непредсказуемой, но всегда увлекательной.
– Баланс – это главное.
– А что ты можешь рассказать о своем знаке? Кто ты, сама? Вон как меня по полочкам разложила.
– Оставляю за тобой право разгадать мой знак Зодиака.
– Одно знаю, что ты настойчивая и всегда добиваешься того, что хочешь. И с тобой мне легко быть самим собой, это как с родственной душой.
В воздухе, казалось, витала лёгкость и радость от того, что они нашли друг друга – два разных, но таких гармоничных характера, которые дополняют один другого.
Допив вкусный кофе, они отправились в собор Святого Стефана. Утро было тихим и солнечным. Узкие улочки города, вымощенные брусчаткой, вели их к собору, которое уже издалека поражало своим величием.
Когда они подошли ближе, Вера остановилась, чтобы в полной мере насладиться видом. Утреннее солнце мягко освещало фасад, подчёркивая резные детали и играло лучами на пряничной черепице крыши.
– Он ещё более величественный при дневном свете, – прошептала Вера, не сводя глаз с собора. – Ты только посмотри на эти шпили, на эти узоры… Это же настоящее произведение искусства!
– Да, днём он выглядит по-другому, – согласно кивнул Прохор, – но не менее впечатляюще. Ну что, зайдём внутрь?
Они направились к массивным дверям собора. Переступив порог, оказались в полумраке, контрастировавшим с ярким уличным светом. Высокие своды, украшенные фресками, стрельчатые окна с витражами, сквозь которые пробивались разноцветные лучи света, – всё это дышало таинственностью и благоговением.
– Это… невероятно, – тихо произнесла Вера, оглядываясь вокруг. – Мы попали с тобой в другое время. Здесь такая тишина, такое спокойствие…
В это время собор был немноголюден. Слышно было, как кто-то из местных ласково назвал собор – «Штеффль» (уменьшительно–ласкательное от «Стефан»).
Они медленно шли вдоль центрального нефа, останавливаясь, чтобы рассмотреть детали интерьера. Вера заинтересовалась алтарём, украшенным резьбой и позолотой.
– Ты знаешь, мне кажется, что такие места, как этот собор, не только хранят в себе историю, но и излучают какую-то особую энергию. Здесь столько людей молились, мечтали, искали утешения, что делает это место священным в самом глубоком смысле.
– Ты права. Такие места напоминают о чём-то большем, чем мы сами. И, возможно, именно поэтому они так притягивают.
Они подошли к одной из боковых капелл, где горели свечи. Вера, задумавшись, зажгла свою свечу и поставила рядом с другими.
– Пусть этот свет станет символом наших надежд, – тихо сказала она.
Глядя на свечу Веры, Прохор почувствовал, как в его сердце разливается тепло. Хотя он с детства, не любил запах горевшего воска.
– Ты знаешь, Верочка, я рад, что мы здесь вместе. Этот день, как и вчерашний вечер, становится для меня особенным благодаря тебе.
Она улыбнулась ему, и в её глазах отразилась благодарность.
– Спасибо, Прохор. Для меня это тоже очень важно.
Они ещё немного побродили по собору, наслаждаясь его красотой и атмосферой, а затем вышли на улицу, на яркий солнечный свет. Вера, оглянувшись на собор, взяла Прохора под руку.
– Я чувствую, что унесу и надолго сохраню в памяти это место.
– Теперь, Верочка, посетим тот антикварный магазинчик «Семь времён» и выберем часы на память о нашем знакомстве в Вене. Мне бы хотелось их подарить тебе.
– Конечно, давай посетим, я не против. – Легкий румянец играл на ее щеках.
Когда они вошли в магазин, дверной колокольчик мягко зазвенел. Воздух внутри был наполнен запахом старого дерева и пыльных страниц. Здесь царила атмосфера уюта и таинственности. На полках – старинные книги, фарфоровые статуэтки, а на стенах – картины в массивных рамах. Но больше всего внимания привлекали часы – настенные, каминные, карманные, наручные. Каждые из них были уникальны.
Владелец магазина приветливо встретил их:
– Hello! How can I help? Добрый день! Чем могу помочь?
Прохор вежливо ответил:
– Мы ищем часы на память о Вене. Что-то особенное.
Продавец, сухопарый старик с глазами, будто выцветшими от времени, с удовольствием начал показывать им различные варианты. Среди них были карманные часы с гравировкой, настольные часы с мелодией, а также изящные женские наручные часы в стиле ар-деко. Прохор обратил внимание на эти часы и попросил рассмотреть их поближе.
– Вы, наверное, не заметили, герр Коль, но эти часы подделка, а не оригинал.
– Не может быть, меня уверяли специалисты в их подлинности. А почему вы так решили?
– Все очень просто, звук механизма не тот. Они не стоят тех денег, что вы за них просите. Извините. Но вот эти карманные часы напоминают мне работу Джорджа Дэниэлса.
– Это модель Spase Traveller – очень редкая. Сам Дэниэлс, то ли в шутку, то ли всерьез говорил, что такие часы пригодятся космонавтам на Марсе.
– Да, знаю, они показывают как солнечное, так и звездное время.
– Эти часы оснащены индикатором уравнения времени.
– А вот эти часы турбийон Дэниэлса с ретроградной индексацией я хочу забронировать на время и о своем решении сообщу вам несколько позже, если торг будет возможен.
Довольный антиквар, соглашаясь с Прохором, похлопал его по плечу.
Вера, не слышала их разговор. Она заворожённо смотрела на часы. Её внимание привлекли наручные часы с нежно-голубым эмалевым циферблатом и тонким серебряным браслетом, украшенным едва заметными завитками.
– Яны такі элегантныя… – прошептала она по-белорусски, беря их в руки. – Гэты колер… ён нагадвае мне венскае неба.
Часы были почти невесомыми, но в их холодном блеске чувствовалось что-то неестественное. Циферблат был бледно-голубого цвета, как утренний туман, с едва заметными золотыми точками вместо цифр. Браслет выполнен из серебра с гравировкой в виде спирали змеи. Задняя крышка с крошечной гравюрой снабжена латинской надписью: «Tempus fugit, veritas manet» («Время уходит, истина остаётся»). Вера разглядывала гравюру, где парящий феникс завис над песочными часами. А песок в часах не течёт вниз, а зависает в воздухе.
Хозяин магазина наблюдал за Верой с нескрываемым интересом.
– Этим часам больше ста лет, но они отменно идут, механизм как новенький. Золотые точки на циферблате при определённом свете складываются в созвездие Лиры. На браслете выгранена бесконечная змея, пожирающая свой хвост, – это символ уроборос, – сказал он. – Их сделал венский мастер Ян, он был единственным учеником алхимика, которого вы, возможно, не знаете…
– Кого? – замер Прохор.
– Аурума из Гродно.
Наступила тишина.
– В начале 1900 годов венский часовщик Ян получил заказ от «странного господина с востока» – переделать небольшие старые карманные часы в женские наручные. Заказчик оставил чертёж и кусок голубого минерала для циферблата (позже выяснилось, что это аквамарин, обработанный ртутью – любимый элемент алхимиков). Если присмотреться, внутри браслета выгравировано: «Aurum me fecit» («Аурум создал меня»). Ученик Аурума выполнил заказ и сделал копию, добавив дополнительного декора. Вижу, вам понравились часы, фрау, – сказал магазинщик. – На эти часы заглядывались многие, но они видимо, ждали своего хозяина. Часы никогда не спешат и не отстают, они… ходят только для того, кто «ценит время».
Прохор сейчас еще не понимал, что они только что купили не просто венский сувенир, а ключ к тайне алхимика.
– Теперь кусочек Вены всегда будет с тобой. Часы идеально тебе подходят.
Вера слегка покраснела, но её взгляд светился благодарностью.
– Ты знаешь, как сделать комплимент. Мне они действительно очень нравятся.
«Часы всегда находят своих хозяев… особенно если у них есть что-то общее с прошлым», – прошептал продавец, когда они выходили из магазина.
А часы тихо тикали, пока отсчитывая секунды до момента, когда тайна начнёт раскрываться… Вера невольно прижала часы к груди – ей показалось, что они согрелись от её прикосновения.
Сейчас она вспомнила странный сон, который ей недавно приснился. Ей приснился человек в старинном камзоле, который сказал: «Ты носишь мои часы… значит, ты уже часть игры». Прохору про сон она рассказывать не стала.
– Спасибо тебе, Прохор. Эти часы станут для меня не просто украшением, а напоминанием о чудесном времени, проведенном в Вене. Я буду носить их с особой нежностью.
– Я рад, что тебе понравилось, – ответил слегка смущённый, но довольный Прохор. – Пусть они отсчитывают только счастливые моменты.
Прогуливаясь по улицам Вены, они наслаждались атмосферой города и какой-то особой аурой, разговаривали о будущих планах. Но часы на руке Веры безжалостно отсчитывали минуты до её отъезда, напоминая о том, что проведённое вместе время – это маленькое чудо, которое они создавали для себя, вот-вот закончится.
Гродно. Город, где время спрятало ключ
Вера приехала в Гродно за день до встречи с Прохором. Ей хотелось в одиночестве побродить по старинным улочкам, зайти в Фарный костел и Борисоглебскую церковь, пройтись по набережной Неман.
Она хотела прочувствовать энергетику древнего города и, возможно он даст ей подсказку, в каком направлении двигаться в разгадке часов алхимика. Она начала свой день с прогулки по узким мощёным улочкам, чувствуя под ногами неровности старой брусчатки, и с головой погрузилась в атмосферу старого города, где каждая улочка дышит историей.
Сначала Вера направилась к Борисоглебской (Коложской) церкви, одной из старейших в городе. Её каменные стены, пережившие столетия, являлись немыми свидетелями множества событий.
Храм назван именами первых святых Древней Руси – князей Бориса и Глеба. Предполагается, что возведение церкви велось в середине XII века, когда в Гродно правили братья. Именно их имена дали церкви своих святых. Это уникальный па-мятник древнего каменного зодчества. Православная святыня – Коложская церковь, история которой насчитывает уже девять столетий, не похожа ни на один храм в мире.