
Полная версия
Король Истван. Книга 4. Лунная пыль

Михаил Ремер
Король Истван. Книга четвертая
Лунная пыль
Часть первая
Великая Печаль
Глава первая. Великая Печаль
И месяца не пролетело после завершения славного путешествия короля Долины фей в поисках Заоблачной Академии, как Великая Печаль вторглась в его владения; неведомая болезнь подкосила Маргариту Первую и Шестнадцатую. Никто: ни королевский лекарь, ни Матилд ни Дина, ни даже Магистр и его Ученик не могли ничего поделать с этой хворью. Впустую воительница жгла свои травы, а волшебники сутками напролёт бормотали заклинания, тщетно силясь отыскать то самое единственное, способное излечить фей. Всё без толку; Маргариты угасали.
Боле того, уже через пару недель недуг принялся косить всех направо и налево. Одна за другой без сил падали феи, не в силах сопротивляться страшному недугу. Один за другим изнутри наглухо запирались сказочные домики. Одно за другим замирали селения вокруг замка. Пытаясь спрятаться и переждать беду, жители волшебной Долины бежали прочь! Кто-то скрывался в домах. Кто-то уходил в леса, а кто и вовсе пытался схорониться наверху водопада. Но… Напрасный труд! Напасть не знала преград.
Опустел посеревший замок, теперь уныло трепещущий поникшими стягами. Утихла болтовня на улицах и площадях, даже цокот и ворчание ткацких станков Башни Мастериц и тот смолк. Долина погрузилась в мёртвую тишину.
Вот, уже тревожные новости начали доноситься из владений Давида, Яромира и Эддра. Сражённые неумолимым недугом, друзья и близкие Иствана метались в тяжкой лихорадке, ожидая лишь одного: когда, наконец, закончатся эти муки, и они уйдут к праотцам.
Иствана немощь обошла стороной, и теперь юноша сутками напролёт проводил в библиотеке Ринаты, штудируя каждый фолиант, тщетно выискивая средство спасения. Однако же, и его успехи были ничуть не лучше, чем у волшебников. Изучив всё, он ни на полшага не приблизился к разгадке.
– Самим нам не справиться, – печально глядя на фей, горестно признал Магистр, в очередной визит короля.
– Как? Вы же говорили… Едва ли не величайший волшебник, их тех, что живут на этом свете?! – пораженно воскликнул юноша. – Выходит, вы лгали?!
– Ничуть, мой друг, ничуть, – печально покачал головой тот. – Ничуть, – повторил он, протирая стекла очков.
– Так в чём же дело?! – едва не закричал молодой человек. – Почему вы до сих пор ничего не смогли поделать?!
– Даже наших сил не хватает.
– И что теперь будет?!
– Я бы не хотел вам лгать и уже тем более, дарить ложные надежды!
– Как?! Вы… – вместо ответа те лишь беспомощно развели руками. – Вы оба. Вы… Вы – никчёмные волшебники! – в сердцах воскликнул юноша, стрелой вылетая из комнаты.
– Зря ты так, – встретила его за дверью Матилд. – Магистр и его ученик действительно великие волшебники, но и их силы не безграничны. Да и потом, они – чародеи, но не вершители судеб!
– А кто вершитель?!
– Если бы я знала… Я бы уже давно была у него и просила бы за весь наш народ!
– Так, может, волшебники…
– Эврика! – дверь с грохотом распахнулась, и из покоев в коридор вылетел взбудораженный Магистр. Размахивая руками, словно мельница, он бросился к молодому человеку. – Я все чаще задаюсь вопросом: а велик ли я! Простейшее решение, до которого додумался бы даже самый никчёмный из учеников Университета Магии, в мою седую голову пришло с таким трудом!!!
– Вы нашли способ снять заклятие?! – воскликнули король с гвардейцем.
– Увы, нет, – чародей покачал головой тот. – Но, мы, кажется, нашли того, кто может дать подсказку!
– Кто он?!
– Ваш старый знакомый, – загадочно улыбнулся Магистр. – Но, не будем заставлять его ждать. Находиться в этом мире даже с нашей помощью ему очень тяжело, – старик распахнул двери, приглашая последовать за собой.
Не смея больше задавать вопросов, Истван с Матилд бросились за волшебником. Едва они вбежали в покои Маргариты, как замерли, словно вкопанные. У окна, заложив руки за спину, их поджидал забавный старичок в ночной рубашке с нелепым ночным колпаком, который венчал пушистый помпон, почему-то свисающий вперёд и раскачивающийся прямо на уровне глаз хозяина. Длинная густая борода, заправленная за красный кушак, смешной выпученный животик, монокль на золоченой цепочке, нос картошкой и короткие, зачёсанные назад чуть курчавые волосы. Он стоял, нет, он парил в воздухе; невесомый и прозрачный. Да-да, это был ни кто иной, как старик Ахмет, призрак из заброшенного дома на краю деревни Мирека. Узнав про беду друзей, он незамедлительно вызвался помочь.
Глава вторая. Царство мёртвых
– Ахмет?! – не веря своим глазам, воскликнул Истван.
– А вы, молодой человек, кого рассчитывали увидеть? – улыбнулся в ответ тот. – Хотя, глупый вопрос. Конечно же, вы и не предполагали, что так скоро вам доведется встретиться вновь со стариком Ахметом.
– Но что привело вас сюда? Вы же ещё тогда, в селение Мирека покинули этот мир.
– Так оно и было, – подтвердил призрак. – Вы освободили меня, и я перед вами в неоплатном долгу. А привели меня сюда последние события, и просьба Магистра.
– Вы знаете, что происходит? – не дожидаясь, перебил его пылкий юноша.
– Не уверен, – покачал головой его собеседник. – Скажу лишь то, что творятся странные вещи, и, честно говоря, я даже не знаю, радоваться им, или бояться их, – тяжело вздохнул визитер.
– Как это? – оторопели присутствующие.
– Видите ли, – начал старик. – Появление в Чистилище царства мёртвых воистину достойного человека – всегда праздник. Но визит таких, как Маргарита Первая, Маргарита Шестнадцатая и ваших друзей – величайшее торжество. Весь мой народ готовится к самому пышному карнавалу за всю историю чистилища. Нас вскоре почтут своим присутствием обе правительницы волшебной Долины, Давид, Яромир, Эддр с Эдилью. Я уже не говорю о простых феях, людях, троллях и горгульях. То будет ни с чем не сравнимое торжество, и я не могу не радоваться, – Ахмет замолчал, собираясь с мыслями. – Тени ликуют, но они не понимают, что это… это… Это неправильно! Да; спустя какое-то время они, без сомнения, посетят нас… Но не так. Не все сразу. И потом, я вижу, что вас ждёт великая печаль. И нас – тоже.
– Вы знаете, как излечить эту хворь?
– Я знаю того, кто может попытается ответить на этот вопрос, – вздохнул старик.
– Ну, так приведите его сюда! – воскликнула Матилд.
– Не получится, – покачал головой тот. – Вам придётся проследовать за мной в Царство Мёртвых.
– Хорошо, мы идём сию же минуту!
– У нас будет лишь четвёртая часть времени, именуемого сутками, – продолжил Ахмет. – Нам предстоит дважды пройти сквозь призрачные ворота, отыскать Великого Оракула и убедить его открыть одну из тайн жизни и смерти.
– О, не сомневайтесь: я сделаю это! – Истван стиснул рукоять меча.
– Увы, но оружие и доспехи вам придётся оставить здесь. С собой вы возьмёте только балахон, – Магистр протянул юноше тугой тюк.
– Но, почему?
– Иначе вы не будете похожим на тень. А чужаков в Чистилище царства мёртвых…
– Хорошо, – нетерпеливо перебил Истван. – Я сделаю всё, как вы скажете. Но что будет, если я не успею?
– Вы останетесь с нами, – чуть слышно ответил Ахмет.
– Ты можешь отказаться, – Матилд тронула юношу за рукав.
– Я иду! Сию минуту. Ахмет, вы готовы?
– Не сомневайтесь.
– Тогда идём!
– Подожжждите! Подожжждите! – остановил их огромный жук, влетевший в покои. – Я не пужжжу вас одного, Важжже Велижжжество! Я, начальник жучьей охраны Элионол Пятый, несу полную ответственность за важжжу судьбу и не допущу, чтобы с вами что-то случилось!
– Элионол, но чем вы можете мне помочь? – поразился юноша.
– Не жжжнаю, но один вы туда не пойдёте! – решительно заявил жук.
– Тогда не будем ждать! – воскликнул сын Маргариты Шестнадцатой. – Отправляемся немедленно!
– Да будет так, – Магистр протянул юноше небольшие песочные часы, – вам нужно вернуться прежде, чем пыль перетечет из одной чаши в другую. Торопитесь, если не хотите стать узниками Чистилища! – голос волшебника становился глуше, а Истван с друзьями поняли, что они плывут по длинному светлому коридору.
– Где мы? – поинтересовался Истван, едва только путешествие закончилось, и товарищи оказались в небольшом мрачном гроте. – А почему здесь так сыро? – поёжился правитель волшебной Долины.
– Мы – у реки, разделяющей миры, – коротко пояснил призрак. – Следуйте за мной; нам нужно найти перевозчика, – оглядевшись, нукер двинулся вперед.
– Но я не вижу… – начал Истван, но пришелец из мира теней поспешно приложил палец к губам.
– Не надо, – покачал головой он. – Тени не любят лишних звуков. Потом.
Король молча повиновался, и через минуту друзья вышли к причалу у бурной реки. На дальнем берегу, ткнувшись носом в каменистую породу, на волнах мерно покачивалась лодка. Кормчий – высокий худой человек, с головы до пят укутанный в пепельно-серый плащ, лишь только завидев гостей, оттолкнулся от камня и направил челнок к ним.
– Я – Харон, – представился он путникам, едва лишь только нос лодьи гулко ударился о прибрежные камни. – Моя задача – доставлять души усопших на тот берег.
– Так доставьте нас! Мы пришли в царство мертвых! – Истван решительно шагнул вперед.
– Но делаю я это не просто так. Цена переправы – монета, – даже не взглянув на юношу, равнодушно продолжал хозяин ялика.
– Подождите, подождите, – изумился Истван. – Какая монета? Нас никто не предупреждал…
– Стало быть, вам нечем воздать за труды старому лодочнику? – посмотрел Харон на юношу. В ответ сын Маргариты Шестнадцатой отрицательно покачал головой. – Тогда, возможно, вы отыщете два медяка: для вас и вашего товарища? – страж перевёл взгляд на Ахмета, но тот лишь развёл руками.
– Простите меня; я совсем забыл… Это очень древний обычай. Из-за него и я оказался взаперти.
– И что?! Нет никакого пути попасть на другой берег? – воскликнул юноша.
– Нет, – покачал головой Харон.
– Хорошо, мы переберёмся вплавь! – рассердился сорвиголова.
– И этого я делать не рекомендую, – негромко молвил перевозчик.
– Спасибо, – бросил через плечо Истван. – Но я позволю себе ослушаться вашего совета.
– Если, конечно, не хотите быть низвергнутым в бездну небытия и навсегда потерять надежду покинуть это место. Как там говорят, – Харон на мгновение задумался. – Кануть в лету, и быть вычеркнутыми из Книги Мудрости.
– И что нам теперь делать?
– Возвращаться, – как ни в чем ни бывало, отвечал хозяин лодки. – Дорога назад не всегда закрыта для покинувших мир живых. Часто те, кто пришёл сюда с пустыми руками, успевали вернуться в свои тела… Только не всех эта история делала умнее.
– Давайте вернёмся, мой юный друг, – робко вставил Ахмет. – Быть может, мы найдем монету…
– В Долине никто не знает, что это такое, – отрезал юноша. Потом, достав песочные часы, он показал их своему провожатому. – Время летит слишком быстро. Вы не находите, Ахмет? – и, обращаясь к перевозчику, правитель решительно шагнул вперед. – Мы не пойдем назад!
– Что же, – еле заметная холодная улыбка коснулась губ паромщика. – Значит, вам придётся ждать между мирами до тех пор, пока не будет выполнено моё условие.
– Что за условие?! Я готов его выполнить!
– Столько раз я наблюдал эту картину, молодые люди. Не вы первый, кому вход в мир теней закрыт, равно как и дорога назад, – лодочник посмотрел сквозь товарищей. Только теперь, проследив за взглядом, товарищи увидели: то, что они изначально приняли за каменные глыбы, – ни что иное, как вязкая субстанция, удерживающая внутри себя сотни рвущихся наружу силуэтов. Тящушиеся пятерни, перекошенные оскалами ужала лица, плечи, ноги… Несчастные тщетно пытались вырваться за пределы удерживающей их массы. Они – те, кто посмел бросить вызов мне или реке. Им надеяться не на что. Поспешите, пока обратная дорога не закрылась.
– Ваше условие принято, – глядя в упор на собеседника, твёрдо произнес молодой человек. – Выполняю, и мы все переходим на тот берег.
– Вы все? – все так же невозмутимо переспросил паромщик.
– Мы все, – кивнул юный правитель.
– Удивите меня, – кивнул лодочник. – Сделаете, – и дорога для вас будет открыта… Для всех вас, – чуть помолчав, добавил Харон.
– Хорошо, – не задумываясь, Истван принял условие. – Я сделаю это. Сколько у меня времени? – небрежно поинтересовался сын Маргариты Шестнадцатой.
– Время? – усмехнулся хозяин ялика. – Все время мира теперь – в вашем распоряжении.
– Важжже Велижжжество! Я всегдажжж буду гордитьсяжжж тем, что был слугой такого короляжжж, как вы! – прожужжал спутник правителя, когда тот отошел в сторону.
– Слишком высокие ставки, Элионол. Я не имею права не попытаться!
– Я жду, молодой человек. Хотя… – все также равнодушно продолжал Харон, – Задача, которую вы взялись решить… Но вы сами решили свою судьбу. Вы, и те, кто стоит за вами.
Истван задумался. И в самом деле, чем он мог удивить Харона, древнего, как сам мир.
– Простите меня, – пробубнил Ахмет. – Я так виноват!
– Чем плакаться, лучше бы подумали, чем его Удивить, – проворчал в ответ Истван. Старик понуро замолчал.
– Важжже Велижжжество, Важжже Величество, – окликнул правителя Элионол. – Важжжжжа дудожжжка! Она с вамижжжжж?
– Что? – погруженный в мысли, правитель не сразу и понял, к чему клонит его спутник.
– Дудожжжка! Помните, она спажжжжжла нас и ражжжбудила жжжжжаколдованных фей?
– Дудочка?
– Да, Важжже Велижжжество.
– Вы думаете..?
– Не знаю, Важжже Велижжжество! Только уверенжжж, что под эту волжжжебную музыку и думаться будет веселеежжж.
– Тут ты прав, – согласился Истван, вынимая из внутреннего кармана небольшой свёрток атласной материи. Бережно, словно лепестки, развернул он ткань, извлекая из неё тоненький инструмент. Чуть помедлив, король легонько подул в отверстие; нежная мелодия разлилась над водами могучего Стикса, в одно мгновение достигнув ушей переправщика. То, переливаясь, словно ручеёк через пороги, то шумя, словно весенняя листва, побеспокоенная неугомонный ветерком, то стоная, словно вековой дуб под тяжестью собственных лет, разливалась она вокруг, достигая слуха даже жмущихся к скалам теней. Казалось, сама река заслушалась её, приостановив свой бег. Уже и Ахмет подошёл поближе, чтобы ненароком не пропустить ни одной нотки дивной мелодии. Уже и Элионол, спрятавшийся до этого в складках сутаны юноши, выбрался, чтобы получше слышать, уже и Харон тайком смахнул слезу … А Истван всё играл и играл.
– Я мог бы слушать эту мелодию хоть до скончания веков, однако же, не буду вас задерживать более. У вас слишком мало времени, благородный правитель. Да, да, не удивляйтесь, я знаю, что вы – живой, – Харон посмотрел он на Иствана. – Я даже догадываюсь о причинах, приведших вас в чистилище царства мёртвых, и был готов перевезти вас на тот берег уже после того, как вы решились принять мои условия, хотя вам ничего не стоило вернуться домой и не рисковать. Уже только этим вы меня поразили, – Харон протянул руку, приглашая искателей приключений подняться на борт. – Смелее! – подбодрил он товарищей, – или собираетесь просидеть здесь всё отведенное вам время и вернуться домой ни с чем?
Не колеблясь более, Истван поднялся на борт.
– Вы идёте? – окликнул он своего спутника.
– Если только Харон позволит, – неуверенно пробормотал он, робко поглядывая на перевозчика.
– Вы совершили великую провинность, приведя сюда живых, – сурово молвил тот, – и должны понести наказание; вы же знали, на что идете, – бросил он колкий взгляд на разом поникшего старика.
– Знал, Харон, – еле слышно прошептал он.
– И все-таки пошли на тягчайшее преступление!
– Да, Харон, – еще тише отвечал призрак.
– Тогда, прошу на борт, – внезапно смягчился перевозчик. – Вы сделали это не во зло. Да и мелодия была настолько хороша, что я не могу не радоваться о том, что этот юноша оказался здесь. Я не стану наказывать вас и снова возвращать в мир живых. Надеюсь, и вы больше не нарушите законы Царства мёртвых?
– Я постараюсь, – неуверенно отвечал бывший нукер. – Если только… Ради друзей…
– Вы – воистину достойны уважения, – неожиданно улыбнулся Харон. – Так, знайте же, на моей лодке можно попасть только в Царство мёртвых. Обратно пути нет. Это Закон! Так вот, Харон нарушит его и вернёт вас обратно той же самой дорогой, – как только Ахмет ступил на борт лодки, перевозчик оттолкнулся от берега.
Несколько мощных гребков, и вот, острый нос ялика упёрся в пристань.
– А как остальные? – юноша посмотрел на рвущихся за пределы оболочки несчастных. – Вы говорили: все.
– Харон никогда не нарушал своего слова, – с достоинством отвечал тот. – Пока вы будете искать Оракула, я переправлю всех, кого успею и буду ждать вас. Возьмите с собой это, – бледный лодочник достал из-под хламиды лепешку и протянул её Иствану, – Отдадите её Церберу. И не вздумайте сами съесть хотя бы крошку! В противном случае назад пути уже не будет. Ступайте же! – видя замешательство ребят, кивнул он. – Идите; время летит слишком быстро.
– Ух! – только и нашёл, что сказать Ахмет, когда Харон со своей лодкой скрылся за поворотом. – Вот уж не думал, что кому-нибудь удастся разжалобить этого старца.
– Да уж, – только и нашёл что сказать Истван. – Ведите нас, Ахмет.
– Нас ждёт встреча с Цербером, – поежился тот.
– Кто это?
– Скоро увидите.
И, правда, в следующее же мгновение тьма выплюнула путешественников в огромную пещеру, тускло-тускло освещенную несколькими чадящими факелами. Следуя за едва видной тропинкой, странники пораженно замерли. Прямо на них уставился жутких размеров пёс. Огромный, – даже могучий Альдебаран по сравнению с ним показался бы щенком, – с тремя головами и тяжелым ошейником на котором с противным шипением извивался клубок змей.
– Что будем делать? – прошептал Истван, невольно пятясь назад.
– Н-не знаю, – также испуганно промямлил Ахмет.
– Важжжжже Велижжжжжество, Важжжжже велижжжжжество, – начальник жучьей охраны попытался привести в чусвтва правителя. – Медовая лепёжжжка! Отдайте её псу, – однако же Истван, объятый ужасом просто не услышал его. – Важжжжже Велижжжество, очнитесь, Важжже велижжжество, – взывал Элионол, но все зря! Перепуганные путники просто не услышали начальника охранника. От отчаяния он что было сил укусил своего правителя, и это возымело действие! Вздрогнув, сын Маргариты Шестнадцатой встряхнул головой, гоня наваждение прочь.
– Важжже Велижжжество, лепёжжжка! Та, что Вам дал Харон. Важжже Велижжжество, где она?!
Едва придя в себя, юноша достал из-за пазухи сдобу и, прикрывшись ей, словно щитом, осторожно двинулся навстречу монстру. Но тому, похоже, надоело ждать, когда его снабдят гостинцем. Недовольно фыркнув, он ловко выхватил из рук юноши лепешку и, – о, чудо, – она превратилась в огромных размеров блин. Довольно урча всеми своими головами, пёс, устроившись поудобнее на каменных глыбах, принялся с аппетитом поглощать лакомство.
– Идём, – облегченно выдохнул Ахмет, – пока он занят своим делом. – Истван молча последовал за плывущим впереди другом.
Теперь они двигались сквозь тёмные туннели. То здесь, то там до их слуха доносились то заунывное пение, то чей-то омерзительный хохот, то жалобное стенание. Вслушиваясь во все эти звуки, товарищи то и дело останавливались, ища глазами источник. Однако же – напрасно. Непроницаемый мрак прятал от глаз путников всё происходящее вокруг. Впрочем, туннели быстро закончились, и друзья вышли на небольшую площадку, вырубленную в гранитной породе скалы. Везде, насколько хватало глаз, простирался унылый пейзаж. Всё, то же самое, что и в мире живых: поля, рощи, реки и озёра. Вот, только было всё это настолько бледным и унылым, что сын Маргариты Шестнадцатой невольно передёрнул плечами.
– Как мрачно, – только и нашёл что сказать он. – Неужели здесь всегда так?!
– Увы, – лишь только пожал плечами Ахмет. – Здесь не бывает солнца, весёлый смех никогда не звенит в Чистилище.
– Но, почему?
– Потому, что здесь место, где тени усопших раскаиваются, стыдясь недобрых дел, которые совершили за всю жизнь. Печаль и раскаяние наполнила каждую пядь этих земель, и, только пройдя через все это, мы очищаемся от тяжести собственных ошибок… Освобождаемся, чтобы устремиться к Свету! Ну, а пока… Лишь в редкие минуты, когда к нам приходит кто-то воистину достойный, мы веселимся от души, забыв все печали и невзгоды Царства мертвых. Однако же не будем терять время на разговоры. Нам надо успеть отыскать Великого Оракула. Идемте!
Истван послушно кивнув, пошёл вслед за другом.
Ежась, словно бы им вдруг стало невыносимо холодно, путники двигались вдоль застывших озёр и вялотекущих речек, мимо пепельно-серых полей и мертвецки-бледных деревьев. Ничто не нарушало тишины этих мест: ни звук шагов Иствана, – казалось, он ступает по мягкой-мягкой вате, – ни шорох пролетающих мимо теней, – двигались они совершенно беззвучно, – ни шелест травы, потревоженной ветром, – даже сами листья словно завязли в каком-то густом сиропе, оттого их движения не порождали ни звука.
А друзья все брели и брели по унылым землям. Иногда Ахмет замирал, о чём-то беззвучно общаясь с встречной тенью. Недолго, всего несколько мгновений. Затем он продолжал свой полет, всё дальше и дальше уводя странников в сердце Царства. В какой-то момент сын Маргариты Шестнадцатой отчаялся отыскать хоть что-то и хотел идти назад. Однако, именно тогда прямо перед путниками, словно из ниоткуда, возникла огромная чугунная дверь. Наглухо закрытая, она словно ждала появления гостей. Беззвучно распахнувшись, она словно бы пригласила путников зайти вовнутрь. Не задумываясь, шагнул Истван вперёд. Дверь также бесшумно закрылась. В ту же секунду перед друзьями возникла ещё одна, чуть поменьше, но теперь уже бронзовая. Также, не произведя ни звука, открылась и она, приглашая искателей приключений пройти дальше. Также бесшумно закрылась, едва лишь только друзья вошли внутрь. Также, из ниоткуда возникла перед товарищами третья, золотая дверь.
Чуть помедлив, распахнулась и она, и взорам путников предстал огромный ворон, сидевший на ветви хрустального дерева. У подножия дерева покоилась прикованная к стволу золотой цепью огромная клетка, накрытая толстой парчовой материей.
– Кто искал встречи с Оррракулом, каррр!? – грозно сверкнул он глазами. От неожиданности Истван не нашел что сказать; он много чего ожидал увидеть здесь, но такое! Эта встреча оказалась для правителя полной неожиданностью. – Значит, каррр, меня попусту потррревожили? – гневно прокричала птица, так не дождавшись ответа.
– Нет, нет, – первой пришёл в себя Элионол, – совержжжжженно не попустужжжжж. Дело в том, что нам нужжжжжен ваш совет.
– Карр! Вам нужен мой совет или ответ на вопрррос? – чуть наклонив голову Оракул, гневно стрельнул глазками в сторону путников.
– Но, какое это имеет значение? – поразился Истван.
– Я могу посоветовать вам верррнуться домой и не беспокоить Оррракула по пустякам, каррр! Но я же могу дать вам ответ на вопрррос. И это будет соверрршенно иное.
– Нам нужжжжжен ответ, – снова вступил в разговор Элионол.
– Ваш вопрррос, – пристально посмотрел на него ворон.
– Видите ли, мы пришли к вам из мира живых, потому, что… – попытался объяснить Оракулу правитель.
– Это не вопрррос! – гневно каркнул Оракул.
– Мы пришли из Долины фей, – повторил попытку юноша.
– Я знаю откуда вы пррришли! Мне нужен вопрррос!
– Нам нужжжно победить заклятие, насланное на Долину фей и соседние жжжжжемли. Всех сражжжила неведомая болежжжнь, против которой бессильны лекарства Матилд и жжжаклинания Магистра с Учеником, – выпалил Элионол.
– Хоррроший вопрррос, – оракул довольно кивнул. – Но почему вы считаете, что я должен дать вам ответ, каррр?
– Потому, что мы пришли к вам за ним, – опешили визитеры.
– Это не пррричина, – уставился Оракул на друзей.
– Но, как?! Вы же сами сказали, что ответите!
– Вы пррравы, – секунду подумав, кивнул ворон. – И поэтому я дам ответ на Ваш вопрррос, но не ранее, чем вы объясните, почему я должен лишать свой нарррод величайшего торрржества?! Мы ждем множество достойных стррранников из вашего миррра. Дай я вам подсказку, и празднику – не бывать, каррр!
– Когда-нибудь они обажжжательно придут в ваш миржжж, но ражжжве это правильно, если столько достойных придут сражжжу?
– Чем больше достойных, тем пышнее карррнавал!
– Но что вы будете пражжждновать потом? Ведь, в мире жжживых не останется никого более! В Чистилище царства мёртвых наступит великая пежжжаль, оттого, что достойные перестанут появляться здесь!
– Верррно, – согласился ворон.