
Полная версия
Кровавый жнец: призрачный путь
"Я не могу," – прошептал Генри. "Я просто не могу."
Дон Гектор посмотрел на него, в его глазах читалась боль. Он знал, что ему нужно что-то предпринять, чтобы вытащить сына из этой бездны.
"Хорошо," – сказал Дон Гектор, его голос звучал решительно. "Тогда я помогу тебе. Я найду тебе помощь. Я найду тебе то, что тебе нужно."
Он встал. "Я пришлю к тебе врача. Он поможет тебе. И я обещаю тебе, что ты выберешься из этого. Я не позволю тебе сломаться."
Он вышел из комнаты, оставив Генри одного, в его темном мире. Генри остался сидеть у окна, погруженный в свои мысли. Он не знал, что его ждет. Но он чувствовал, что что-то должно измениться. Он надеялся, что Дон Гектор сможет помочь ему. Он надеялся, что сможет снова почувствовать свет. Но сейчас он чувствовал лишь тьму.
Несколько дней спустя, Дон Гектор снова вошел в комнату Генри. Он нашел его в том же состоянии, что и прежде. Лишь глаза Генри, казалось, стали еще более пустыми, а его тело – более худым.
"Генри," – позвал Дон Гектор. "Я нашел тебе помощь. Я нашел тебе то, что тебе нужно."
В комнату вошел мужчина средних лет, с добрым лицом и мягким взглядом. Это был психотерапевт, специалист по работе с травмами, которого Дон Гектор нашел, обратившись к своим связям.
"Это доктор Марко," – сказал Дон Гектор. "Он поможет тебе."
Генри посмотрел на доктора Марко, его взгляд был безразличным.
"Я не хочу никакой помощи," – прошептал Генри.
"Тебе нужна помощь," – твердо сказал Дон Гектор. "Ты не можешь справиться с этим один."
Дон Гектор оставил их наедине, надеясь, что доктор Марко сможет пробиться сквозь броню, которую Генри воздвиг вокруг себя. Он верил, что это его последний шанс. Он надеялся, что его сын сможет найти путь к исцелению. Но в его сердце закрадывался страх. Страх, что тьма окажется сильнее. Страх, что его сын уже никогда не вернется к жизни.
Доктор Марко, с искренним желанием помочь, приступил к работе. Он терпеливо выслушивал Генри, задавал вопросы, пытаясь найти ниточку, которая могла бы вытащить его из пучины отчаяния. Но Генри молчал, закрывался, прятался за стеной безразличия.
В один из дней, доктор Марко попытался коснуться самых болезненных воспоминаний Генри, пытаясь вытащить их на свет, чтобы их можно было проработать. Он говорил о смерти Сальваторе, о предательстве, о выборе, который Генри был вынужден сделать.
В глазах Генри вспыхнуло что-то, похожее на гнев. Он молчал, сжимая кулаки. Доктор Марко, не заметив опасности, продолжал, уверенный, что достигнет цели.
"Ты должен отпустить прошлое, Генри," – мягко говорил он. "Ты должен простить себя."
В этот момент в Генри что-то сломалось. Его безразличие превратилось в ненависть. Он вскочил, его глаза горели безумием.
"Простить? Себя? За что? За то, что я выжил? За то, что я стал тем, кем я стал?" – закричал Генри, его голос сорвался.
Он бросился на доктора Марко, сбивая его с ног. Он набросился на него, его руки сжались в кулаки. Он бил, бил, бил, не останавливаясь. Ярость, копившаяся годами, вырвалась наружу. Он бил, пока в комнате не воцарилась тишина.
Когда он остановился, доктор Марко лежал неподвижно на полу, в луже крови. Генри стоял над ним, его грудь тяжело вздымалась. Его лицо было перекошено от ярости. В его глазах не было ни сожаления, ни раскаяния. Была лишь пустота, заполненная ненавистью.
Он опустился на колени, глядя на тело доктора Марко. Он почувствовал лишь облегчение. Он убил его, и это избавило его от ненужных разговоров, от попыток залезть в его душу.
Он вытер кровь с рук и вышел из комнаты, не оглядываясь.
Дон Гектор нашел его несколько часов спустя. Он вошел в комнату, надеясь узнать, как прошла встреча. Он увидел мертвого доктора Марко и Генри, стоящего рядом, его лицо было непроницаемым.
Дон Гектор застыл в дверях, его сердце пронзила боль. Он понял, что потерял своего сына навсегда.
"Что ты наделал, Генри?" – прошептал Дон Гектор, его голос дрожал.
Генри повернулся к нему, его глаза были пустыми, безжизненными. В них не было ничего, кроме ненависти.
"Я сделал то, что должен был сделать," – ответил Генри. "Он мешал мне."
Дон Гектор покачал головой, его глаза наполнились слезами. Он знал, что его сын никогда не будет прежним. Он знал, что его сын превратился в монстра.
Он шагнул в комнату, его взгляд был прикован к Генри. Он не мог выгнать его. Не мог бросить. Он пытался помочь, пытался спасти, но теперь… теперь что?
"Зачем?" – спросил Дон Гектор, его голос был тихим.
Генри пожал плечами. "Он копался в моей голове. Он пытался вытащить то, что я не хочу видеть."
Дон Гектор подошел к нему, положил руку на его плечо. "Я понимаю. Я знаю, что тебе тяжело. Но это не выход."
"Выход?" – горько усмехнулся Генри. "Какой выход? Меня ждет лишь тьма. И она уже внутри меня."
Дон Гектор вздохнул. Он знал, что Генри прав. Он знал, что его сын страдает. Но он не мог сдаться. Он не мог бросить его.
"Мы найдем выход," – сказал Дон Гектор, его голос звучал решительно. "Мы справимся с этим вместе."
Он обнял Генри, прижимая его к себе. Генри не сопротивлялся. Он стоял в объятиях Дона Гектора, его лицо было непроницаемым.
Дон Гектор не знал, что будет дальше. Он не знал, как помочь своему сыну. Но он знал одно: он не оставит его одного. Он будет рядом, пока не найдет способ вытащить его из этого ада. Он будет рядом, пока не найдет способ спасти его.
С этого дня в доме воцарилась атмосфера напряженного молчания. Дон Гектор старался быть рядом с Генри, наблюдал за ним, пытался понять его состояние. Но Генри отстранялся, избегал общения, погружаясь в себя все глубже. Его ненависть к миру росла с каждым днем.
Генри начал проводить все больше времени в подвале, где когда-то Дон Гектор хранил оружие и другие "инструменты". Он перебирал оружие, рассматривал его, словно выбирая себе новый инструмент для работы.
Он начал выходить из дома по ночам. Куда он ходил, Дон Гектор не знал. Но он понимал, что его сын больше не контролирует себя.
Дон Гектор, терзаемый муками совести и страхом, понимал, что ситуация выходит из-под контроля. Он не мог просто сидеть сложа руки и ждать, пока Генри разрушит себя и все вокруг. Но что делать? Как остановить безумие, поселившееся в душе его сына?
Он решил начать с малого. Он приказал своим людям убрать тело доктора Марко, стереть все следы преступления. Он не хотел, чтобы Генри попал в тюрьму. Не сейчас. Не после всего, что с ним произошло.
Но даже эта мера была лишь временным решением. Генри становился все более замкнутым, его поступки – все более непредсказуемыми. Он начал приносить домой вещи, которые явно указывали на его причастность к темным делам. Дорогие часы, украшения, деньги.
Дон Гектор понимал, что Генри начал убивать.
Однажды ночью, Дон Гектор, не в силах больше ждать, спустился в подвал. Генри стоял там, окруженный оружием, его лицо было освещено тусклым светом лампы. Он был похож на зверя, загнанного в угол.
"Что ты делаешь, Генри?" – спросил Дон Гектор, стараясь говорить спокойно.
Генри повернулся к нему, его глаза сверкали в полумраке. "Готовлюсь," – ответил он, его голос был лишен эмоций.
"К чему?"
"К войне," – ответил Генри. "К войне с этим миром. К войне со всеми, кто причинил мне боль."
Дон Гектор подошел к нему, его сердце сжалось от страха. "Ты должен остановиться, Генри. Ты разрушаешь себя."
"Я уже разрушен," – ответил Генри. "И теперь я хочу разрушить их."
Дон Гектор попытался схватить его за руку, но Генри оттолкнул его.
"Не лезь ко мне, отец," – прошипел Генри. "Ты ничего не понимаешь."
"Я понимаю, что ты делаешь что-то неправильное," – сказал Дон Гектор, его голос был полон боли. "Ты убиваешь людей. Ты губишь себя."
"Они заслужили это" – ответил Генри. "Они все заслужили это."
Дон Гектор понял, что его сын больше не слышит его. Он потерял его навсегда.
Он попытался уговорить Генри, пытался убедить его остановиться, но все было бесполезно. Генри был глух к его мольбам.
В отчаянии, Дон Гектор решил обратиться к своим связям. Он позвонил Артуру, лучшему другу Генри, и рассказал ему все.
"Ты должен остановить его, Артур," – сказал Дон Гектор, его голос дрожал. "Он убивает людей. Он сходит с ума."
Артур выслушал его молча. Он знал Генри, знал его боль, знал его тьму. Он понимал, что это может закончиться только одним способом.
"Я помогу тебе, Дон," – ответил Артур. "Но я не знаю, что мы сможем сделать."
Они встретились в тот же вечер. Дон Гектор рассказал Артуру о своих опасениях, о том, что Генри начал убивать без разбора. Артур выслушал его, его лицо было мрачным.
"Мы должны что-то сделать," – сказал Артур. "Мы не можем позволить ему продолжать."
Они решили, что нужно попытаться поговорить с Генри, попытаться убедить его остановиться. Они пришли к нему вместе, но было уже слишком поздно.
Генри встретил их с оружием в руках. Его глаза сверкали безумием.
"Вы пришли меня остановить?" – спросил он, его голос был полон ненависти.
Дон Гектор и Артур переглянулись. Они знали, что пути назад нет.
Напряжение в комнате достигло предела. Заряженная атмосфера пронизывала воздух, словно предвестник бури. Генри, с оружием в руках, стоял перед Доном Гектором и Артуром, его взгляд был полон безумия, его губы изогнулись в кривой усмешке.
"Вы пришли, чтобы спасти меня?" – повторил Генри, его голос был хриплым. "Вы пришли, чтобы остановить то, что неизбежно? Слишком поздно."
Дон Гектор шагнул вперед, его руки были подняты в знак примирения. "Генри, опусти оружие. Мы не хотим тебе зла."
"Не хотите?" – усмехнулся Генри. "Вы хотите, чтобы я вернулся в клетку, в которой вы меня держали всю мою жизнь? В мир, где царит ложь и смерть? Я больше не буду частью этого."
Артур, понимая, что уговоры бесполезны, осторожно приблизился к Генри. "Генри, ты мой друг. Я хочу, чтобы тебе было хорошо. Пожалуйста, опусти оружие. Давай поговорим."
Генри покачал головой. "Нечего говорить. Вы все – часть этого. Вы все виновны."
Внезапно, не раздумывая, Генри направил оружие на Артура.
Раздался выстрел.
Пуля пронзила тишину, врезавшись в стену. Генри, потрясенный собственным поступком, отшатнулся. Артур, воспользовавшись замешательством, выхватил оружие из кобуры и нацелил его на Генри.
"Остановись, Генри!" – крикнул Артур, его голос дрожал.
Дон Гектор, стоявший между ними, умоляюще смотрел на Артура. Он не хотел, чтобы Артур убивал его сына. Он не хотел, чтобы разразилась война.
"Артур, не надо!" – закричал Дон Гектор.
Но было уже поздно. Генри, охваченный безумием, снова навел оружие на Артура.
Второй выстрел прозвучал мгновенно, но в этот раз Артур целился не в голову, а в ногу.
Пуля попала Генри в бедро. Он вскрикнул от боли, упав на колени. Дон Гектор бросился к нему, поддерживая сына.
Артур опустил оружие, его лицо было бледным, его дыхание прерывистым. Он подошел к Генри, держась за раненую ногу.
"Я… я не хотел…" – прошептал Артур, его голос дрожал.
Дон Гектор обернулся к нему, его глаза были полны ярости и облегчения. Он видел, что Генри жив.
"Артур, принеси наручники!" – приказал Дон Гектор, его голос был тверд.
Артур, повинуясь, быстро достал наручники из кармана и надел их на руки Генри.
"Мы должны доставить его к врачу," – сказал Дон Гектор, помогая Генри подняться. "И затем… затем мы решим, что делать дальше."
Генри, стоная от боли, опирался на Дона Гектора. Его лицо было перекошено от боли и разочарования.
"Ты предал меня," – прошептал Генри, глядя на Артура.
"Я не предал тебя," – ответил Артур. "Я попытался спасти тебя."
Дон Гектор, поддерживая сына, направился к выходу. Он знал, что их жизнь больше никогда не будет прежней. Он знал, что им предстоит пройти через многое. Но он верил, что они смогут справиться с этим. Вместе.
Они вышли из дома, погружаясь в ночь. За ними закрылась дверь, оставив позади прошлое и открыв дорогу в неизвестность.
Глава 9 «Золотой Клондайк и тень сомнений»
После трагических событий, Генри прошел через долгий и сложный путь реабилитации. Он посещал психотерапевта, принимал лекарства, старался избавиться от мучительных воспоминаний. Дон Гектор, испытывая вину, окружил его заботой и поддержкой, но самое главное – Генри примирился с Артуром. Простил его за выстрел, за то, что тот пытался спасти его.
Постепенно, между ними восстановилась дружба. Артур, понимая, через что прошел Генри, был терпелив и заботлив. Он старался помочь другу вернуться к нормальной жизни. Генри, в свою очередь, делал вид, что старается. Он улыбался, шутил, общался с Артуром, как прежде. Он хотел верить, что все плохое осталось позади.
Однажды вечером, Артур предложил сходить в казино "Золотой Клондайк". "Давай выпьем, поиграем, развеемся," – предложил Артур, хлопая Генри по плечу. Генри, колеблясь, согласился. Ему хотелось верить, что это поможет ему, что это будет еще одним шагом к выздоровлению.
Внутри казино сияли огни, звучала музыка, толпились люди. Они сели за барную стойку, заказали виски. Генри сделал глоток, стараясь расслабиться. Он видел, как Артур наслаждается атмосферой, как он смеется и шутит. Генри тоже старался улыбаться, но за этой улыбкой скрывалась тьма.
Внутри Генри бушевали эмоции. Он пытался заглушить боль, но она лишь усиливалась. Каждый звон монет, каждый смех, каждый взгляд на него – все это напоминало о прошлом, о его страданиях, о его грехах.
Он чувствовал себя чужим в этом мире, словно он был лишь тенью самого себя. Он помнил все, что случилось, все, что он сделал. Он не мог забыть.
Артур, ничего не подозревая, рассказывал истории, смеялся, старался подбодрить друга. Он был счастлив видеть, как Генри, казалось, начинает возвращаться к жизни.
Генри сделал еще один глоток виски. Он хотел почувствовать себя лучше, хотел забыться. Но алкоголь лишь усилил его страдания.
Он посмотрел в зеркало, висевшее за барной стойкой. Он увидел в нем не себя, а призрак. Призрак человека, сломленного жизнью.
Он почувствовал, как в его голове зарождается что-то темное, что-то опасное. Он попытался подавить это чувство, но оно лишь усиливалось.
Он знал, что его тьма никуда не делась. Она лишь пряталась, ожидая своего часа. И этот час, возможно, уже настал.
Он повернулся к Артуру и попытался улыбнуться. Но улыбка вышла кривой и фальшивой.
"Пойдем поиграем?" – предложил Генри, стараясь, чтобы его голос звучал нормально.
Артур, не заметив ничего подозрительного, кивнул. Они направились к игровым столам, погружаясь в мир азарта и иллюзий. Генри знал, что это будет опасная игра. Игра не только с картами, но и с самим собой.
Генри и Артур сели за стол для покера. Яркий свет, запах сигарет, шум голосов – все это казалось Генри чуждым, но он старался держаться, делал вид, что ему комфортно. Артур, напротив, был в своей стихии, смеялся, рисковал, делал ставки.
Генри играл осторожно, пытаясь контролировать свои эмоции. Он наблюдал за другими игроками, анализировал их движения, изучал их лица. Он чувствовал, как в нем просыпается старая привычка – анализировать, предвидеть, манипулировать.
По мере игры, ставки росли. Генри выигрывал несколько раз, его фишки росли в стопке. Артур, видя это, подбадривал его, радовался его удаче. Но Генри внутри был холоден. Он видел в деньгах лишь инструмент, средство достижения цели.
В какой-то момент за столом образовалась напряженная атмосфера. Один из игроков, крупный мужчина с хмурым лицом, сделал крупную ставку. Артур, поддавшись азарту, тоже поднял ставки. Генри, глядя на них, почувствовал, как его сердце забилось чаще.
Он сделал ставку, уравняв ставки Артура и того мужчины. В этот момент он почувствовал, как его охватывает азарт, как ему хочется выиграть, как ему хочется почувствовать вкус власти.
Раздался выстрел.
Нет, не в казино, в голове Генри. Выстрел воспоминаний, вспышка ярости. Он видел лицо доктора Марко, он видел кровь, он видел боль. Он чувствовал, как тьма захватывает его.
Генри взглянул на Артура. В его глазах читалось ожидание, надежда. Артур верил в него, верил в его выздоровление.
Генри посмотрел на свои карты. У него была хорошая рука. Он мог выиграть. Он мог получить деньги. Он мог почувствовать себя сильным.
Но он также мог разрушить все. Он мог потерять все. Он мог потерять Артура.
Он посмотрел на крупного мужчину, на его хищный взгляд, на его уверенность в себе. Он почувствовал отвращение. Он понял, что этот человек – лишь отражение его самого, его темной стороны.
Генри сделал шаг назад. Он сбросил карты.
"Я пасую," – сказал он, его голос был тихим.
Артур был удивлен. "Что? Почему?"
Генри пожал плечами. "Не повезло."
Крупный мужчина выиграл банк. Он усмехнулся, презрительно глядя на Генри.
Артур был разочарован, но он не стал ничего говорить. Он понимал, что Генри не всегда легко дается борьба с собой.
После игры, они вышли из казино. Ночь была темной, холодной.
"Ты в порядке?" – спросил Артур, положив руку на плечо Генри.
Генри вздохнул. "Да, в порядке."
"Я рад, что ты сбросил карты," – сказал Артур. "Иногда лучше проиграть, чем выиграть."
Генри кивнул. Он знал, что Артур прав.
Они шли молча, каждый думая о своем. Генри чувствовал, как в его душе бушует буря. Он боролся с собой, пытаясь остаться человеком.
После этого они разошлись.
Глава 10 «Мгновение»
Дон Гектор вызвал Генри. "У меня есть для тебя задание," – сказал он, его голос был твердым. "Нужно убрать одного человека. Он должен мне крупную сумму." Генри, понимая, что выбора у него нет, кивнул. "С тобой пойдет Мария," – продолжил Дон Гектор. "Она поможет тебе. Она знает все об этом деле."
Мария – сестра Генри, с которой он познакомился совсем недавно, но уже почувствовал к ней сильную симпатию. Он был очарован ее смелостью, ее рассудительностью, ее красотой. Он радовался возможности работать с ней.
Вместе они отправились на задание. Генри испытывал противоречивые чувства. Он не хотел убивать, но понимал, что иначе не сможет заслужить доверие Дона Гектора.
Они выследили должника. Он был в небольшом кафе, один. Генри и Мария наблюдали за ним издалека.
"Как будем действовать?" – спросила Мария.
Генри задумался. Он не питал к этому человеку никаких теплых чувств, но убивать ему не хотелось.
"Я пойду внутрь," – сказал Генри. "Ты останешься здесь и будешь прикрывать."
Мария кивнула. Она видела смятение в глазах Генри.
Генри вошел в кафе. Он подошел к столику, за которым сидел должник.
"Вы должны мне деньги," – сказал Генри, стараясь говорить ровным голосом.
Должник, увидев его, испугался.
"Я… я отдам," – заикаясь, пробормотал должник.
Генри достал пистолет. В этот момент, из-за соседнего столика, поднялась молодая женщина. Она была прекрасна. Ее глаза, полные страха и решимости, были устремлены на Генри.
"Не надо!" – крикнула она.
Генри узнал в ней сестру должника, Анну. В этот миг он почувствовал, как его сердце пронзила стрела. Он был сражен красотой Анны, ее отвагой, ее уязвимостью.
Он выстрелил.
Должник упал.
Генри опустил пистолет. Он не хотел этого. Он не хотел убивать. Но он уже сделал это.
Анна застыла, ее глаза были широко раскрыты от ужаса.
Генри, подойдя к ней, произнес: "Мне очень жаль." Он не знал, что еще сказать.
Мария вошла в кафе. Она увидела мертвого должника, увидела Анну, увидела Генри.
"Что случилось?" – спросила Мария, ее голос был полон тревоги.
Генри посмотрел на Марию. Он понял, что он снова совершил ужасную ошибку. Он убил человека, и теперь он влюбился в его сестру.
"Мы должны уйти," – сказал Генри.
Они ушли из кафе.
Анна осталась одна, оплакивая своего брата.
Вернувшись к Дону Гектору, Генри доложил о выполнении задания.
"Хорошо," – сказал Дон Гектор. "Теперь ты доказал свою преданность."
Но Генри чувствовал себя не так. Он чувствовал себя грязным. Он чувствовал себя виноватым.
Он не мог забыть лицо Анны. Он не мог забыть ее глаза. Он хотел увидеть ее снова.
Он знал, что ему предстоит сделать выбор. Выбор между долгом и любовью
Ночи стали кошмаром для Генри. Перед глазами стояло лицо Анны, ее испуганный взгляд, ее боль. Он метался между чувством вины за убийство ее брата и непреодолимым влечением к ней. Мария, заметив перемены в брате, старалась поддержать его, но Генри чувствовал, что тайна, которую он хранил, разъедала их отношения.
Однажды, не в силах больше выносить эту муку, Генри решился. Он отправился в то самое кафе, где все произошло. Он знал, что рискует, но ему было все равно. Он должен был увидеть ее.
Анна сидела за столиком, где когда-то был ее брат. Перед ней стояла чашка кофе, которую она не притрагивалась. Ее глаза были красными от слез.
Генри подошел к ней. Она подняла глаза, и в них читалось не только горе, но и гнев.
"Что тебе здесь нужно?" – спросила она, ее голос был твердым, но дрожал.
"Я… я должен был увидеть тебя," – ответил Генри.
"Ты убил моего брата," – сказала Анна, ее голос был полон ненависти. "И ты хочешь, чтобы я сейчас с тобой разговаривала?"
"Я знаю," – сказал Генри. "И я никогда себе этого не прощу. Я пришел, чтобы попросить прощения."
Анна рассмеялась горьким смехом.
"Прощения? Ты думаешь, это поможет? Ты думаешь, что ты можешь просто убить человека, а потом прийти и извиниться?"
"Я знаю, что это не поможет," – ответил Генри. "Но я должен был это сделать. Я не могу жить с этим грузом."
Он рассказал ей правду. О Доне Гекторе, о своем долге, о своих страданиях. Анна слушала его, не перебивая.
Когда он закончил, она сказала: "Ты плохой человек, Генри. Ты совершил ужасное преступление."
"Я знаю," – ответил Генри. "И я заслуживаю наказания."
"Я не могу простить тебя," – сказала Анна. "Но я не могу и ненавидеть тебя. Я вижу в тебе боль. Я вижу в тебе раскаяние."
Она замолчала, глядя на него.
"Что ты хочешь от меня?" – спросила она.
"Я хочу быть рядом," – ответил Генри. "Я хочу помочь тебе. Я хочу искупить свою вину."
Анна покачала головой.
"Это невозможно," – сказала она.
Но в ее глазах мелькнул огонек надежды.
В течение нескольких недель они тайно встречались. Генри помогал Анне, чем мог. Он приносил ей продукты, помогал с похоронами брата. Он выслушивал ее боль, ее гнев, ее отчаяние.
Между ними возникла странная связь. Связь, основанная на трагедии, на вине, на страсти. Они были связаны прочной нитью, которую невозможно было разорвать.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.