
Полная версия
По ту сторону Тёмного леса
Её глаза пристально смотрели в мои, словно пытались донести что-то большее, чем просто слова.
– Постарайся узнать больше о своих родителях, усердно запоминай всё, чему научит тебя Констанция, и возвращайся домой.
Слово «домой» заставило меня замереть. Алика заметила это и нежно приложила ладонь к моей щеке.
– Теперь твой дом здесь, Лив, – её голос прозвучал мягко, а улыбка была тёплой и искренней. Она обняла меня, шепнув на ухо: – Не грусти. Мы скоро увидимся. Да будет благословенна ваша дорога богами.
На глазах невольно навернулись слёзы. Я быстро заморгала, не желая, чтобы кто-то это заметил.
Когда мы вернулись, Алика подошла к Финну, который всё это время наблюдал за нами. Наши взгляды встретились, и он коротко кивнул. Скорее всего, он не слышал наш разговор, но, зная Алику, наверняка догадывался, о чём шла речь. Я улыбнулась ему и в ответ тоже кивнула.
– Нам пора, – раздался голос Ландера.
Попрощавшись, мы двинулись в сторону леса. Я всё дальше уходила от Кламеля, от своей прошлой жизни, шагая навстречу неизвестности в поисках ответов – о себе, своих силах и своём прошлом.
Глава 12
Мы шли уже второй день. Прошлую ночь провели на пустующей стоянке для странников. Клин рассказал, что такие места предусмотрены почти на всех дорогах, связывающих города и деревни Граарда.
Стоянка оказалась небольшой: на ровной земле располагалось выложенное камнем кострище, вокруг которого на одинаковом расстоянии лежали бревна. Неподалёку торчала из земли труба, рядом с которой я заметила покосившиеся деревянные ставни. Как позже выяснилось, это был походный погреб – своеобразный склад, где хранились палатки, кухонная утварь и кое-какие припасы вроде круп и специй. Правило было простым: любой мог воспользоваться тем, что найдёт, но, уходя, обязан оставить что-то для следующих путников.
Меня это удивило. В Кламеле ничего подобного не существовало. Там королевская семья и знать редко заботились о простых жителях, а люди, привыкшие думать только о себе, наверняка разграбили бы подобные стоянки в первые же дни. Эта мысль навеяла грусть: как же по-разному устроен мир, в котором я жила, и тот, в который попала.
На стоянке нашлось лишь две палатки, и мне досталась одна на двоих с Мел. Я вздрогнула, вспоминая ту ночь – тогда между нами зависло слишком много несказанного.
Когда я заметила на краю поляны деревянную коновязь, в голове мелькнула мысль: почему мы не взяли лошадей у Мануша? Этот вопрос я задала вслух. Ландер и Клин переглянулись, после чего оба бросили взгляд на Мел. Она же смерила меня испепеляющим взглядом, а затем молча скрылась в палатке.
– Животные чувствуют магию Бога Смерти в Мел, – наконец объяснил Клин. – Для них она подобна огню. Лошади боятся её до дрожи.
Его слова были предельно ясны, но всё равно заставили меня задуматься. Я долго сидела у костра, будто откладывая неизбежное. В какой-то момент здравый смысл напомнил, что ничего ужасного я не сделала, и , вздохнув, поплелась к палатке. Клин проводил меня сочувствующим взглядом, а Ландер и вовсе проигнорировал мой уход. С того самого разговора в его комнате он избегал меня, когда только мог.
Войдя в палатку, я увидела Мел, лежавшую на правой стороне, укрытую лёгким одеялом. Стараясь не шуметь, я устроилась слева. Но расслабиться не получалось. Каждая минута рядом с ней казалась мне выматывающей. Я долго ворочалась, не в силах уснуть. В какой-то момент я услышала её раздражённое сопение. Приняв это за сигнал, решилась на откровенный разговор.
– Я знаю, что не нравлюсь тебе, и, возможно, у тебя есть на это причины, – тихо начала я. Мел фыркнула, но я продолжила: – Но я правда не хочу, чтобы наше общение оставалось таким напряжённым. Я не набиваюсь тебе в подруги, но и врагом тебе быть не хочу. Как насчёт перемирия?
На какое-то мгновение в палатке воцарилась тишина, а затем я услышала её холодный голос:
– Не строй из себя святую. На меня твоя милая мордашка не действует. Меня всё устраивает, как есть. Если ты выговорилась, сделай одолжение: прекрати ворочаться, как малое дитя, и дай мне поспать.
Я возмущённо открыла рот, но тут же захлопнула его. Мел даже не посмотрела в мою сторону, её равнодушие ранило сильнее слов.
Если в доме Финна и Алики она хотя бы пыталась снизить градус своей враждебности, то теперь этот градус вновь зашкаливал, превышая все прежние отметки.
Захотелось возразить Мел, что я никогда не пыталась казаться лучше, тем более перед ней. И что ещё за «милая мордашка»? Я не была уродиной, но и красавицей себя не считала. Тёмно-каштановые волосы до середины спины, серые глаза и чуть смуглая кожа от постоянной работы в саду. Моя внешность тянула разве что на «симпатичную служанку», но не более. Я никогда не использовала свою внешность, чтобы располагать к себе окружающих, и её слова задели меня куда сильнее, чем я ожидала.
Ещё немного покипев в своей обиде, я демонстративно громко и неуклюже развернулась к Мел спиной. Уснула я нескоро, но упрямо решила пролежать до конца ночи, не шелохнувшись, будто пытаясь доказать что-то то ли ей, то ли себе.
Наутро тело ныло. Казалось, каждая мышца была против меня. Мы шли целую вечность, но обещанной деревни всё не было. Видя, что наши отношения с красноволосой стали ещё более натянутыми, Клин и Ландер старались без особых причин нас не задевать.
От дневной остановки мы единогласно отказались, но к вечеру добрались до деревни злые, голодные и грязные. Хотя, если честно, злой была только я. Ночной разговор продолжал крутиться в голове, и всю дорогу я мысленно спорила с Мел, доказывая, насколько она неправа. Это порядком потрепало мне нервы.
Деревья начали редеть. Земля под ногами сменилась обломками горных пород. Через полчаса мы вышли к массивной каменной стене с высокими деревянными воротами. На их поверхности с вершины до основания были нацарапаны странные символы, которые при солнечном свете будто мерцали.
Справа ворота упирались в изумрудно-зелёную скалу. Подойдя ближе, я почувствовала лёгкую вибрацию – словно ворота дышали. Взгляд остановился на аккуратно выгравированных знаках, заполненных каплями воды. Они казались живыми. Не удержавшись, я почти дотронулась до них, как вдруг ворота с пронзительным скрежетом начали медленно открываться.
Мы замерли.
Из открывшегося прохода к нам вышли три девушки. Они были настолько красивы, что я невольно задержала дыхание. Их длинные чёрные волосы струились до пояса, глаза мерцали оттенками бушующего моря, а бледная кожа отливала жемчугом под лучами заходящего солнца. Лёгкие шифоновые платья плавно развевались при каждом шаге, создавая почти что божественный образ. Я не сразу заметила их пристальные взгляды, в которых смешивались интерес и оценивающая строгость.
– Добро пожаловать в Целебные Ключи, – произнесла стоящая посередине девушка. Её мелодичный, спокойный голос завораживал. – Мы рады видеть вас. Правила вам известны, главнокомандующий. Оставьте всё своё оружие у ворот.
Она кивнула на стоящий рядом деревянный стол. Видя моё замешательство, пояснила:
– К нам приезжают люди, ищущие покоя и излечения. Ваше оружие может их напугать.
– Как скажешь, Дафна, – коротко ответил Ландер, снимая меч с пояса.
Мы молча выложили оружие на стол. Чувствовать себя безоружными было странно, но не страшно. В конце концов, настоящую опасность представляли магические способности каждого из нас.
Я заметила, как Ландер, не меняя выражения лица, закинул мешок с Агросом на плечо, и его взгляд ясно говорил, что я должна держать язык за зубами.
Когда мы обернулись, глаза Дафны блеснули одобрением. Я не могла понять, что ей понравилось больше: наша покорность или то, как звучало её имя из уст Ландера. Девушки развернулись, и мы последовали за ними. Центральная улица, вымощенная крупными камнями, огибала невысокие скалы, которые начинались у самых ворот. По другую сторону расположились маленькие дома, сложенные из тонких, светлых стеблей.
– Это бамбук? – пробормотала я, невольно вспоминая рассказы Фредерико.
Два года назад он сводил свою семью в королевский дендрарий, о чём позже не упускал случая напомнить. Целый месяц мне пришлось слушать его восторженные рассказы о диковинных деревьях и растениях, которые он там увидел. Чтобы запомнить самые необычные названия, он начинал вплетать их в речь, но уже на второй день начал путаться и коверкать слова, чем сильно меня раздражал. Теперь я стояла посреди этой странной деревни, окружённая тем самым бамбуком, который прежде виделся мне лишь в воображении.
От каждого домика к центральной аллее вилась узкая дорожка, выложенная гладкой галькой. Вся деревня напоминала лечебный комплекс, где каждая деталь способствовала восстановлению. На деревянных скамейках отдыхали подопечные Целебных ключей. У кого-то рядом лежали костыли, кто-то смотрел в одну точку, погружённый в свои мысли. Иногда мимо нас пробегали дети, их смех разрывал тишину, но даже он звучал мягко, не нарушая умиротворения. За малышами внимательно следили девушки, похожие на наших проводниц. Я ловила себя на мысли, что атмосфера этого места успокаивает, как утренний туман на родных холмах Кламеля.
Аллея привела нас на небольшую площадь. В центре её находился фонтан, украшенный каменной фигурой. Скульптура изображала девушку, сидящую на камне. Её лицо было настолько искусным, что на мгновение я подумала, будто передо мной живое существо. Солнце скользило по линии горизонта, и его мягкий свет позволил рассмотреть каждую деталь: безупречно выточенные черты лица, плавные линии рук. В одной руке девушка держала гребень, в другой – что-то, похожее на зеркало. Ноги её исчезали под водой, придавая образу таинственности.
Мы не стали задерживаться у фонтана и свернули на узкую тропинку, ведущую к двум домикам, соединённым общей крышей и внутренней террасой.
– Располагайтесь, скоро к вам подойдут Амара и Сивелла, – мягко произнесла Дафна, указав на двух девушек позади неё. – Они проводят вас к горячим источникам, где вы сможете отдохнуть.
– Благодарю, Дафна. Мы остановимся здесь всего на ночь, не больше, – сдержанно ответил Ландер.
Дафна кивнула, но её взгляд задержался на нём чуть дольше, чем требовалось. Взглянув на нас последний раз, она плавно развернулась и, словно скользя по воздуху, направилась обратно к площади.
Глава 13
Мы снова разделились. Я вошла в правый домик и облегчённо выдохнула: ночевка с Мел обещала быть куда комфортнее. Внутри пространство было условно разделено на две половины, каждая из которых включала простую кровать, тумбу и пару деревянных крючков для вещей.
Я выбрала сторону с окном и принялась расшнуровывать обувь, не поднимая глаз на вошедшую следом соседку. Тяжесть вчерашней ночи всё ещё давила на меня, и я изо всех сил старалась не думать о нашей натянутой беседе.
Прошло не больше десяти минут, как в дверь постучали. В комнату зашли Ландер и Клин. Их присутствие сделало небольшую комнату совсем уж крохотной.
– За нами скоро придут, – начал Ландер. – Будьте осторожны. Сирены хоть и гостеприимны, но не стоит обманываться. Они расчётливы и никогда не упустят шанса выведать ваши тайны. А в нужный момент могут использовать их против вас.
Сирены?! Моё сердце пропустило удар. Эти существа всегда были для меня персонажами сказок: морские девы, чьи песни топили корабли и пленяли души моряков. Ландер продолжал сыпать короткими предостережениями, не замечая моего замешательства.
– Ты сказал сирены? Мы остаёмся на ночь в деревне сирен? – перебила я, не в силах скрыть удивление.
Ландер на мгновение замолчал, наконец обратив на меня внимание. Его холодное игнорирование всё сильнее действовало мне на нервы. Я чуть не ляпнула что-то резкое. Кажется он понял, что немного просчитался.
– Как много ты о них знаешь? – спросил он, пристально глядя мне в глаза.
– Достаточно, чтобы не сглупить, – ответила я.
– Хорошо. В любом случае держись ближе к Мел. Этого будет достаточно, чтобы избежать неприятностей.
Больше он ничего не успел сказать – в дверь снова постучали. На террасе стояли Амара и Сивелла, как и было оговорено. Амара робко представилась, а затем пригласила нас с Мел следовать за ней. Ландер, к моему удивлению, заявил, что останется отдыхать в домике, в то время как Клин, сыпя комплиментами, ловко отвлекал Сивеллу. Он подталкивал её в сторону тропинки, не давая шанса заговорить с Ландером снова.
Мы с Мел, молча переглянувшись, последовали за Амарой, оставив мужчин позади. Я чувствовала лёгкое волнение, не зная, что ждёт нас дальше. Когда мы отошли от домиков настолько, что слова больше не были различимы, я обратила внимание на нашу сопровождающую. Девушка была невысокого роста, её платье оказалось темнее василькового одеяния Сивеллы и тем более – небесного оттенка наряда Дафны. Её мягкие черты лица, лишённые резкости и строгости, выдавали подростковый возраст, что контрастировало с величественной красотой взрослых сирен. Возможно, цвет одежды отражал их внутреннюю иерархию. Интересная деталь, стоит запомнить.
Когда я вернулась к реальности, мы оказались у центрального фонтана. Только теперь мне удалось рассмотреть статую целиком. Это была не просто девушка. Её нижняя часть, скрытая водой, переходила в рыбий хвост. Он обвивал камень, выходя на поверхность изящным раздвоенным плавником. Морское обличье всех сирен.
Я вновь мысленно поблагодарила свою наставницу Танис. Если бы не она, не знаю как бы я восприняла всех этих магических существ с двойными ипостасями. В детстве Танис обучала меня чтению, используя единственную книгу, которую смогла сохранить, с говорящим названием «Магические существа: легенды и предания». Она дорожила этой местами потрепанной книгой и ревностно следила, чтобы я обращалась с ней бережно. Я же… часто раздражалась. Сначала – из-за сложных слов, позже – от того, что книга у нас была всего одна, и она мне наскучила.
Тем не менее наброски в книге не шли ни в какое сравнение с тем, что я видела перед собой. Мысль о том, что сирены в морском облике наверняка ещё красивее этой скульптуры, завораживала. Амара заметила моё восхищение и, прикрыв ладонью рот, едва сдерживала смех.
Моё изумление усилилось, когда я, наконец, обратила внимание на огромный вход в пещеру за спиной сирены. Он был высотой около трёх метров и освещался настенными факелами. Голоса из глубины звучали приглушённо, словно подрагивающий воздух сам старался сохранить тайну подземного мира. Рядом с нами прошла пожилая пара, которую сопровождала сирена. Мужчина, прежде чем скрыться за поворотом, обернулся и ободряюще улыбнулся.
Мы прошли метров десять и оказались на развилке с тремя проходами. Я пыталась запомнить путь, но вскоре сбилась и решила довериться Амаре и Мел. Сирена уверенно проходила поворот за поворотом, прекрасно ориентируясь в этом пещерном лабиринте. Мел тоже выглядела спокойной – её способность исчезать в тенях давала ей преимущество, которому я могла только позавидовать.
Мы проходили заполненные водой гроты один за другим. Пока что нам попадались лишь общие места отдыха, где гости уже расслаблялись в тёплой воде. Плотный пар поднимался от источников, создавая завесу, через которую фигуры и лица были едва различимы. Эта анонимность показалась мне крайне уместной.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.