bannerbanner
В тени Кукловода
В тени Кукловода

Полная версия

В тени Кукловода

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 4

– Понимаешь ли… – тяжело вздохнул он. – У нас с Лили сейчас непростой период в жизни. Мы находимся на грани развода, и я…

– Что? Вы же жили душа в душу! – Скай редко перебивала старших, но на сей раз удивление взяло верх. – О каком разводе ты говоришь?

– Так, к сожалению, случается, —голос дяди заметно поник. – В один прекрасный момент любовь всей твоей жизни может просто собрать чемоданы и поставить тебя перед фактом. А все, что можешь сделать ты, – отпустить, как бы больно не было.

– Почему ты не сказал раньше? – Скай одарила его сочувствующим взглядом.

– А что бы это изменило? Самое легкое, это жаловаться на жизнь и обстоятельства, – Билл прошел к любимому мягкому креслу. – А я не хочу, чтобы родственники смотрели на меня так, как ты сейчас, словно моя жизнь кончена, – он плюхнулся в кресло, достав из ящика коробку с пончиками. – Хочешь?

– Нет, спасибо, – Скай попыталась натянуть улыбку, однако тяжело было улыбаться, видя, как родной человек страдает, хоть и прячет это за задорными глазами. – Что ж, тогда встретимся завтра, на твоем торжестве.


Выйдя из кабинета комиссара, девушка бегло осмотрелась и увидела, как ей машет Фред и широко улыбается, выглядывая из-за монитора. Кратко махнув ему в ответ, Скай заметила недовольный взгляд Лиз, который был вполне оправдан. Мало того, что новенькая трется рядом с ее «потенциальным» партнером, так еще и находится в милости у комиссара, который даже не пытается скрыть теплую улыбку во время разговоров. Честно признавшись себе, что после новости дяди Скай совершенно не хотелось что-то искать среди пыльных страниц, она оставила папку на столе Дарси и пошла к служебной двери.


«Тем более, сегодня пятница, рабочая неделя закончилась, а для меня она в принципе не начиналась, – подумала девушка, грызя себя за то, что могла бы сейчас сесть за стол и познакомиться с личностью Тимати Купера. – А учитывая то, что я тут вообще на полставки, моя совесть должна быть в доле».


В глубоких думах о минувшем дне Скайлер спускалась по служебной лестнице, не желая дожидаться лифт, который и так ждали пять человек. Местами пахло краской, а на лестничных пролетах валялся рабочий инвентарь: кисти, валики, ведра и прочий хлам.


«Мне ведь совсем нечего надеть… Кто же знал, что нужно будет посещать торжественные мероприятия? – Скай мысленно перебирала привезенный гардероб, в котором не было ни одного платья, а идти в неформальном стиле и выделяться из толпы было бы глупо, да и оскорбительно. – Что ж, нужно приобрести что-нибудь классическое и нейтральное, – она посмотрела на часы на руке. – Думаю, до вечера уложусь».


Выскочив на улицу, хотела рвануть к метро, однако прочувствовав всю прелесть пронизывающего ветра, скользкой обуви и бьющего в лицо снега, обернулась в сторону остановки, к которой только что подъехало такси. Кратко махнув ему рукой, Скай побежала к машине, накидывая капюшон.


– В любой ближайший торговый центр, – сказала она, запрыгнув на заднее сиденье.


Водитель кивнул и, мигнув поворотником, выехал на дорогу. Скай проводила взглядом серый участок и, продрогнув всем телом, закуталась в парку с теплым подкладом.


В машине играла классика в исполнении оркестра плачущей скрипки и содрогающегося органа. Дворники в ритмичном танце очищали лобовое стекло от мокрого снега, гонимого ветром. Дорога заняла от силы минут двадцать, что не могло не радовать.

Скай расплатилась с таксистом и, выскочив из машины, побежала к огромным стеклянным дверям. На входе приятно обдало теплым воздухом. По телу побежали мурашки.


«Что ж, осталось только найти подобающий наряд», – приободрив себя уже родившимися идеями, она прошла вглубь торгового центра.


Порадовав себя обновками в виде аккуратного, но элегантного платья, маленького клатча и сладкого парфюма с нотами белого шоколада и ванили, девушка приехала в хостел. Подогрев пару кусочков пиццы в микроволновке, приняв горячий душ и включив фоном сериал, Скай залезла под теплый плед. В такие холодные вечера всегда хотелось согреться и спрятаться. Тепло и сытость давали ощущение безопасности и комфорта. Вспомнив проведенное с Дарси утро, она невольно улыбнулась.


«Может, первое впечатление было обманчивым и не такой он и сноб?»

Глава 7

Приехав по адресу в назначенное время, Скай вышла из такси и не торопясь осмотрелась. Высокие мраморные колонны вели к трехэтажному особняку. Со стороны он напоминал замок или очень богатое поместье зажиточного графа. Огромный снежный сад украшали фонари синего и белого цвета, тем самым усиливая естественный блеск снега, делая картину еще богаче и красочнее. На секунду могло показаться, что здесь и сейчас отмечали рождество аристократы, только без елки и Санты.


Дарси прошел по длинному коридору в огромный холл, напоминающий тронный зал средних веков, освещенный сотнями фонарей. Высокие, панорамные окна обрамляли бархатные бордовые шторы. Столы ломились от угощений. На первый взгляд, было как минимум две сотни гостей, танцующих под джаз, смеющихся и разговаривающих в небольших компаниях. Чьи-то лица были знакомы, а некоторые он видел впервые.


– Я думала, ты не приедешь, – улыбнулась Скайлер, подойдя к Дарси с бокалом красного вина.

– Передумал, – улыбнулся он. – Не мог пропустить юбилей Билла. Старик постарался сделать все в первоклассном виде.


Черный пиджак с рукавом в три четверти отлично сидел на его фигуре, белая рубашка была расстегнута до яремной впадины. Джоггеры и берцы тоже были черного цвета, в общем, все смотрелось круто.


– Да, праздники он любит, – Скай мельком обернулась на комиссара в компании трех дам с очень внушительными формами. – Даже представить не могу, сколько тысяч он потратил, чтобы все организовать…

– А ты? – Дарси подошёл чуть ближе, чтобы яснее вести диалог, сквозь громкий джаз.

– Я? – непонимающе спросила Скай.

– Праздники… – напомнил Дарси, взглядом оценив платье травяного цвета, аккуратно сидящее на миниатюрной фигуре.

– Люблю, – она широко улыбнулась. – Особенно рождество. Мне порой кажется, что даже в глубокой старости я буду развешивать чулки у камина и печь для духа рождества имбирное печенье с корицей.


Дарси впервые расплылся в тёплой улыбке. Он оперся о барную стойку, скрестив руки на груди и с серьёзным видом переспросил:


– А дух Рождества… Это?..

– Да, он самый! – рассмеялась Скайлер. – Дед, ползущий по дымоходу с большим мешком.

– Ты в курсе, что это тридцатый кодекс США, параграф семьсот шесть? – он бархатно рассмеялся.


Скайлер смущённо улыбнулась, чуть пожав плечами.


– Знаешь, смех тебе к лицу, – выдержав небольшую паузу, сказала она. – Очень к себе располагает.

– Успела уже с кем-нибудь познакомиться поближе? – Дарси окинул общим взглядом присутствующих.

– Да, но стыдно признаться, что часть имён я уже забыла, а некоторых лиц и вовсе не вспомню, – виновато улыбнулась Скай.

– Ничего страшного, я в целом понятия не имею, кто все эти люди, – он одобряюще кивнул. – У нас в штабе с десяток отделов. Так что…

– Кстати, может, хочешь? – девушка кивнула на свой бокал. – У них неплохое вино. В гордом одиночестве я попробовала уже три вида и не могу определиться, какое вкуснее, – засмеялась она.

– Я за рулем, – отмахнулся Дарси. – Благодарю.

– Ты не останешься?

– Я безумно устал, – его голос впервые показался искренним. – Заехал буквально на полчаса, обозначить свое присутствие.

– То есть только на торжественную часть, – Скайлер заметно расстроилась, но тут же сменив легкую грусть на улыбку, взяла с барной стойки еще один бокал.


Дарси, стало быть, хотел сказать что-то в ответ, однако его прервали громкие голоса из холла, кроющие то отборным матом, то рассыпая невпопад угрозы. Большая часть присутствующих не слышала бурную разборку из-за громко играющего джаза, а те, кто находился ближе к колонкам, вообще были как в танке.


– Подожди тут, я сейчас, – сказал Дарси, сменив шаг на бег.


Скайлер побежала следом.

В длинном холле по полу катались два тела, с особой агрессией отвешивая друг другу тумаки, хватая за уши, волосы и даже щипая до побеления костяшек.


Дарси схватил того, что был сверху и отшвырнул со всей силы в противоположную стену. Его лицо было незнакомо. Тяжело дыша, второй попытался подняться с пола, растирая по лицу тыльной стороной ладони кровь из разбитого носа и рассеченной брови.


– Гарри? – нахмурился Дарси, не сразу узнав коллегу в боевых ранениях. – Какого черта вы устроили? – он с презрением бросил взгляд сначала на одного, потом на другого.


Если на лице Гарри еще и поблескивал здравый смысл, то у его оппонента, с которым они явно что-то не поделили, был стеклянный, пьяный взгляд. Пробурчав что-то неразборчивое, Гарри все-таки поднялся на ноги и махнул в сторону колышущегося тела.


– Разошлись по разным углам! – сквозь зубы процедил Дарси. – Дважды повторять не буду, – он обернулся на бугая у стены, лицо которого исказилось гримасой возмущения.


Скай достала из небольшого клатча миниатюрную пачку салфеток, но не успела передать ее Гарри, как вдруг почувствовала, что бокал из руки кто-то с силой рванул, а мощный толчок отправил ее в близстоящую тумбу, снеся которую, она зацепила фарфоровую статуэтку в виде ангела.

Бокал со звоном разбился о руку Гарри, которую он успел выставить перед лицом. Мужик разъяренно заорал, с особой озлобленностью повернувшись к Дарси. Однако, не успев даже сфокусировать взгляд, получил удар промеж глаз, упав в моментальном нокауте на спину.


– Я сказал, что дважды повторять не буду, – бросил Дарси, с отвращением посмотрев на бессознательное тело в рваной рубашке, которую «украшали» пятна крови. – Убери это отсюда, – он обернулся на Гарри. – Не нужно портить праздник.

– Агент Диксон, этот говнюк из кибер-отдела!.. – промямлил виновато коллега.

– Меня не волнуют ваши проблемы, тем более вне работы. Приберись за собой.


Скайлер отряхнула платье от осколков развалившегося ангела, все-таки передав «коллеге» пачку салфеток.


– Спасибо, – стыдливо буркнул тот.

– Весело у вас праздники проходят, – девушка выглянула из-за спины Дарси, посмотрев на нокаутированного. – Он в порядке?

– Я, кажется, просил подождать в зале, – вздохнул он.

– А вдруг тебе бы понадобилась помощь? – Скайлер развела руками, кивнув в сторону спящего тела.

– По-твоему, мне нужна была помощь?

– Если честно, я была немного занята, вылезая из-под… – она обернулась на перевернутую тумбу и осколки от статуи. – Хотя, не важно… – отмахнулась Скай.


Музыка в зале затихла, а в микрофон заговорил Билл Тернер, улыбаясь и приветствуя присутствующих. Дарси пропустил Скайлер вперед, прикрывая дверь в холл, пока Гарри, кряхтя и что-то бурча под нос, тащил соперника в ближайшую туалетную комнату.


– Хочу выразить огромную благодарность тем, кто пришел в этот важный для меня день, – сказал Билл, когда зал утих. – Мы с вами из года в год проделываем колоссальную работу. Вклад каждого из вас очень важен для нашего города. Не хочу быть многословным и смущать столь прекрасный вечер печальной для меня новостью, однако, я принял решение об уходе на пенсию.


В зале воцарилась тишина. Сотни глаз смотрели на него в ожидании.


– Я же говорил, – шепнул Фред, чуть наклонившись к Скайлер.


Та не сразу сообразила, как он вообще оказался рядом.


– Тернер отлично справлялся со своей работой, – шепотом продолжил коллега. – Боюсь даже представить, кого нам пришлют после него.

– Это последний год, когда мы работаем бок о бок. Я был рад отдать этому делу лучшие годы жизни, – грустно улыбнулся Билл, поймав в толпе непонимающий взгляд Скайлер. – Что ж… – он выдержал короткую паузу, вспоминая ранее заготовленный текст, однако возраст уже брал свое.

– За Билла Тернера! – крикнул кто-то из толпы, подняв бокал. Толпа одобрительно загудела.


Билл широко улыбнулся, чуть погладив пушистые седые усы. Положив микрофон, он взял бокал шампанского и под вновь заигравший джаз быстро затерялся в толпе.


– Я сейчас, – стараясь не потерять из вида седую макушку, Скайлер быстрым шагом направилась следом.

– Как думаешь, – прищурился Фред, покосившись на Дарси. – Между ними что-то есть?


Дарси «одарил» его строгим взглядом.


– Ну а что, разве это не странно? У нее ни опыта, ни рекомендаций, – пожал плечами тот. – Я проверял. Да и с каких пор нам стали присылать стажёров? – Фред проводил взглядом Скайлер, догнавшую комиссара. – Видел вчера, как они шептались в его кабинете. Зуб даю, что любовница.

– Избавь меня от беспочвенных предположений, – ответил Дарси, однако, так же как и Фред, не сводил с них взгляд.


Скай убрала прядь за ухо, заглянув в добрые голубые глаза.


– О чем ты? Какая пенсия? – вполголоса спросила она.

– Агент Кларк, – улыбнулся комиссар, положив руку ей на локоть. – Не подумай, что это спонтанное решение. Я решил это еще в прошлом году, и сегодняшний день должен бы стать последним, но раз уж я заручился поддержкой тебе, то задержусь еще на год.

– Это все из-за Лили? Дядя Билл, нельзя пускать жизнь под откос из-за…

– Скайлер, – перебил он, не дав ей договорить. – Услышь меня, – Билл сделал паузу. – Я ухожу не из-за проблем в семье.

– Но ведь эта работа была для тебя смыслом жизни, – девушка непонимающе помотала головой.

– Иногда нужно пересматривать приоритеты, – подмигнул он. – Я не жалею, что отдал лучшие годы своему делу, но пора на отдых.


– Точно любовница, – усмехнулся Фред. – А я хотел позвать ее в кино. Даже билеты купил на следующую неделю. Вечерний сеанс, последний ряд, сопливая мелодрама…

– Пригласи мисс Хант, – равнодушно сказал Дарси, заметив, как Скай провела рукой по плечу комиссара и, улыбнувшись, что-то сказала.

– Кстати, агент Диксон, а что по поводу вскрытия? – обернулся Фред, однако, увидел лишь его удаляющуюся спину. – Как обычно, ни здрасте, ни до свидания! – фыркнул он, взяв с круглого разноса пару канапе.


Погруженная в мысли, Скай вернулась в конец зала, застав лишь Фреда, в одиночестве поедающего закуски.


– А где?.. – она пробежалась взглядом по гостям.

– Ушел, – пожал плечами коллега, кивнув на дверь. – Хочешь потанцевать? – закинув канапе в рот, он быстро вытер руки о черные классические брюки.

– Нет, спасибо, – девушка кратко улыбнулась. – Я не особо люблю танцы, да и честно признаться, танцевать не умею.

– Ну что ж, как знаешь, пойду приглашу более сговорчивую даму, – Фред демонстративно отряхнул от крошек галстук.


Едва он удалился, Скай почувствовала себя как никогда одинокой. Присутствующие сбивались небольшими компаниями, о чем-то очень заинтересованно беседовали, выпивали и выкрикивали тосты. Кто-то пустился в пляс, едва сохраняя баланс на шпильках. Праздник напоминал светскую вечеринку, постепенно перерастающую в джазовую дискотеку.


Дарси вышел на улицу, глубоко вдохнув свежий морозный воздух. Засунув руки в карманы, бесцельно осмотрелся: заснеженные деревья, парковка, забитая машинами, очищенная, широкая дорога от ворот к трехэтажной, ярко освещенной фонариками вилле. Полная луна то выглядывала на черном, беззвездном небе, то вновь пряталась за наплывшими тучами. Снежинки кружились в воздухе, оседая на белую перину.


Мужчина глянул на большие наручные часы. Маленькая стрелка близилась к полуночи. С одной стороны, хотелось вернуться и дать себе возможность побыть нормальным, таким как все, расслабиться, посмеяться от души, а с другой, он понимал, что ему это попросту не нужно.


«Посмеяться с кем? С недалекими шутниками из лабораторного отдела? Быть нормальным, как кто?»


Однако, чего точно признавать не хотелось, так это свой приезд, и совсем не из-за Билла. Впервые, за столько лет ему приглянулась девушка, но и та, по словам Фреда, оказалась уже чьей-то дамой сердца.


– Я думала, ты уже уехал, – Скайлер запахнула куртку, накидывая капюшон.

– Поэтому вышла? – обернулся Дарси.

– Нет, вышла подышать, – улыбнулась она, встав рядом.

– Скучно? – мужчина покосился на нее.

– Есть такое. Не могу расслабиться, – Скай помялась с ноги на ногу. – Не люблю джаз. Да и не знаю никого… И вообще, я соврала тебе по поводу того, что с кем-то познакомилась, – в ее голосе звучала легкая досада без капли сожаления.

– Сама попросишь или мне предложить? – немного погодя спросил Дарси.


Девушка подняла на него вопросительный взгляд.


– Подвезти? – кивнул он в сторону машины. – Или тебя отвезет комиссар?

– С чего ты решил, что… – Скай помотала головой, стараясь быстро сообразить, как выразиться так, чтобы ответ звучал утвердительно, однако чем дольше она думала, тем более усугубляющей становилась ситуация.

– Расслабься, ваши отношения меня на касаются, – улыбнулся Дарси, достав из кармана ключи. – Идем, отвезу тебя домой.

– Ты все не так понял, – она догнала его в два шага, поскользнувшись.


Мужчина в последний момент успел схватить ее за капюшон, как мама-кошка, хватающая котенка за шкирку.


– Смени обувь, эта ни на что не годится, – Дарси открыл ей пассажирскую дверь.


Скайлер села в теплую машину, вновь чувствуя себя неловко. Хотелось создавать впечатление статной, изящной женщины, однако получалось представлять лишь изящество каракатицы.


– Дарси, я не знаю, что ты подумал, но это однозначно не то, что ты подумал, – ляпнула она, стараясь осмыслить собственные слова.


Несколько бокалов вина на голодный желудок давали о себе знать, постепенно накрывая глаза пеленой.


– Агент Кларк, – он повернулся к ней лицом, поймав растерянный взгляд. – Ты взрослая девушка и можешь жить и спать с кем хочешь, но было бы лучше не так явно показывать всем свой статус. Если ты, конечно, не хочешь, чтобы за твоей спиной…

– Ты совсем охренел?! – воскликнула Скай, с округленными от удивления глазами. – Билл Тернер мой родной дядя, а не любовник! – ее губы чуть приоткрылись, а с лица не пропадало возмущение, переплетенное с удивлением. – А пошла я на праздник, потому что знаю, что сейчас творится у него в семье, и подумала, что ему нужна поддержка!


На лице Дарси промелькнуло секундное облегчение, а после его накрыло легкое удивление.


– Как ты вообще мог подумать… – она чуть приоткрыла окно, почувствовав, как ее бросило в жар.

– Я всего лишь предположил и попросил быть осторожнее, – Дарси запустил автомобиль, почувствовав, как Скай сверлит его взглядом.

– Об этом никто не должен знать, хотя бы пока, – серьезно сказала девушка, ожидая, что он ответит.

– Угу, – кивнул агент. – Меня по-прежнему не волнует ваша связь, даже родственная. Однако более чем уверен, что Фред уже пустил слух о вашей с комиссаром интрижке.


Скайлер закатила глаза, потерев переносицу.


– Какой ужас… – протянула она. – Это просто ужасно… У меня нет слов!

– Не бери в голову, будь выше слухов и сосредоточься на работе. Какая разница, что о тебе подумают другие? – Дарси выехал из больших ворот и свернул на дорогу.

– Да, но… – в голове промелькнули тысячи вариантов ответа, но каждый из них был нелепый и бессвязный. – Я не знаю, – Скай бросила расстроенный взгляд в окно. – У него могут быть из-за этого проблемы?

– Вряд ли. Весомых аргументов нет, да и ты никому не мозолишь глаза. Вряд ли кто-то решит доложить, что ты попала к нам по связям.

– Звучит ужасно, как будто я никогда не смогла бы сама к вам попасть.

– Пройдя тысячу кругов ада, возможно, – усмехнулся Дарси.

– Поэтому многие так перешептываются при виде меня? – она повернула к нему голову.

– Нет, просто ты новое лицо. Это нормально, – кивнул он. – Кстати, как прошло знакомство?

– Знакомство? – прищурилась Скай, не понимая, о чем идет речь.

– Вчера ты сказала, что хочешь познакомиться с ним поближе, – перестраиваясь в левый ряд, кивнул Дарси.

– С кем? – удивленный тон сопровождал не менее удивленное выражение ее лица.

– Эмм… С ним?.. – неуверенно спросил мужчина. – Минут пять назад я бы подумал, что ты говорила о комиссаре, но…


Однако не успел он закончить, как почувствовал, что девушка пихнула его в бок.


– Но! – Дарси чуть повысил тон, предполагая ее реакцию. – Скорее всего, речь шла о Джеймсе?

– О Джеймсе? – рассеянно переспросила Скайлер, судорожно вспоминая, при чем тут Джеймс и знакомство. – Ааа! – воскликнула она и рассмеялась. – Я говорила о Купере!

– Купере?! – заинтересованно покосился на нее Дарси.

– Ну дааа, – протянула девушка. – Я хотела ознакомиться с его досье, но в итоге передумала и ушла. А чего ты вдруг спросил? – подозрительно прищурившись, она сверлила его взглядом.


– Тшш, – прошептал мужской низкий голос, приложив палец к губам девушки. – Тебя все равно никто не услышит, – палец проскользил по подбородку, едва касаясь ее шеи. – Не нужно так истошно орать.

– Прошу вас, – пропищала она сквозь туго натянутую тяпку во рту. – Отпустите меня!..

– И все та же пластинка, – пробормотал он под нос, надевая резиновые перчатки. – «Помогите, отпустите, пощадите!», – повысив тон, незнакомец взял скальпель.

– Нет! – из ее глаз брызнули слезы. – Нет, не надо!


Истошный визг заполнил подвал. Отскакивая от стен, он возвращался в центр и растворялся. На железный стол потекли теплые кровавые ручьи, пачкая светло-русые пряди волос.


– У меня неплохо выходит, – на тонких губах душегуба заиграла улыбка.


Пустые и в то же время бездонные черные глаза не выражали ничего. Держа скальпель большим и указательным пальцем, он наклонил голову чуть в бок, рассматривая, как сильно расщепилась кожа в виде буквы «Х» на ее плече…


– Ты живешь здесь? – Дарси окинул беглым взглядом пятиэтажное здание.

– Угу, – кивнула Скай. – Спасибо, что подбросил.

– Без проблем.

– Тогда до понедельника, – дернув ручку двери, девушка старалась из последних сил вести себя как леди.


Пока, как ей казалось, она выходила из машины, как принцесса Диана, идущая по красной дорожке, Дарси наблюдал за тем, как девушку пошатывало из стороны в сторону, а ноги в обуви со скользкой подошвой так вообще поехали друг от друга в диаметрально противоположном направлении, и если бы не качественный пошив платья, Скайлер бы получила новый навык под названием «поперечный шпагат».


– Помочь? – едва она захлопнула дверь, Дарси опустил стекло.

– Да брось! – отмахнулась девушка, стараясь всем видом показать, что все под контролем.


Дождавшись, пока Скай исчезнет из вида за тяжелой дверью, он отъехал от отеля и скрылся за поворотом.

Глава 8

Зимние короткие дни и долгие темные ночи шли своим чередом. Время то растягивалось в какие-то бесконечные часы и минуты, то летело – не успевали и опомниться. Выходные сменяли рабочие будни, и так по кругу.


Фотографий на стенде с жертвами становилось все больше, а ответов – меньше. Со стороны это выглядело так, будто бы кучка клоунов пыталась поймать дым голыми руками. Как только на поверхности появлялась хоть одна зацепка, через минуту она превращалась в ничто, загоняя расследование в тупик.


– Когда мы обыскали дом, то нашли что-то вроде алтаря, на котором лежала скрижаль с именами жертв, – сказал Фред, открыв дело Купера.

– Скрижаль? – удивленно переспросила Скайлер, будто бы не расслышав.

– Да, это такая табличка из дерева, с высеченными именами, – кивнул Фред, показав руками в воздухе невидимый прямоугольник.

– Я знаю, что это такое, – отмахнулась Скай. – Просто немного в голове не укладывается…

– Что не укладывается? – усмехнулся Джеймс. – Что он больной фанатик?

– Фанатик? – покосился на него Лари, поправив очки на большом носу. – Купер был что ни на есть шизофреник, раз творил такие ужасные вещи.

– Тогда зачем он помечал каждую жертву римскими цифрами? А потом дублировал их на свою «дощечку», еще и на латыни? – Джеймс откинулся на спинку стула, вальяжно закинув ногу на ногу. – В этом явно есть религиозный подтекст.

– Да какая к черту разница, какой там подтекст! – нервно усмехнулся Фред. – Купер мертв, а тела продолжают появляться.

– Почерк не его, – хмыкнул Лари. – Он старается подражать, но… – лицо детектива выражало смятение и досаду в одном флаконе.

– Есть хотя бы предположения, кто это может быть? – не дав Лари договорить, вмешалась Скайлер.


Джеймс ехидно усмехнулся, будто бы девушка спросила о сущей глупости, которая не требовала ответа.


– Нет, – коротко бросил Лари, бесцельно окинув взглядом стенд с фотографиями. – Пока нет.

На страницу:
3 из 4