
Полная версия
Авестийская традиция Часть 3
Эти два авестийских трактата рассматривались как «Вендидад», то есть были переведены и прокомментированы на пехлеви, по крайней мере, частично. Они не дошли до нас ни в одном манускрипте «Сада», но могут быть извлечены из так называемого пехлевийского Нирангистана, который представляет почти тот же аспект, что и пехлевийский Вендидад. То есть содержит авестийский оригинальный текст с пехлевийским переводом и пространным комментарием, в котором приводится значительное количество авестийских цитат из других Насков. Основной текст сопровождается переводом, а цитаты – нет. Это либо тексты, произносимые во время совершения церемоний, либо тексты, приводимые в качестве доказательства или пояснения того или иного утверждения. Они приводятся со словами».
После удаления этих цитат остается непрерывный текст, который близко соответствует анализу в «Денкарде». Но сравнение с этим анализом, а также внутренние свидетельства показывают, что сохранилась лишь часть оригинального текста и что рукопись на пехлеви в том виде, в каком она дошла до нас, представляет собой сопоставление частей двух самостоятельных книг, «Эрпатистана» и собственно «Нирангистана», начало и конец которого потеряны. Он содержит часть середины «Эрпатистана» и большую часть «Нирангистана», причем конец последнего утерян, как и короткая часть в его начале. Из двадцати пяти абзацев анализа «Денкарта» часть целиком представлены в сохранившемся Нирангистане. Но следует иметь в виду, что анализ в «Денкарде» был основан не на авестийских Насках, а на их пехлевийских комментариях, так что иногда он относится к вопросу, не затронутому в тексте «Сада».
Все известные рукописи «Нирангистана» происходят от одной рукописи, из которой переписчик, имея в руках фрагмент «Эрпатистана» и более «полный Нирангистана», скопировал их в одну книга. Все известные копии «Нирангистана», произошли от двух рукописей. Одна, была скопирована в Индии в 1727 году с рукописи, по-видимому, написанной в 1471 году. Вторая, определенно старше.
Интерпретация текстов сталкивается с неординарными трудностями, во-первых, из-за технического характера предмета, о котором идет речь, а затем из-за искаженного состояния текста. Начиная с середины большая часть текста, была оставлена непереведенной как безнадежно искаженного. С 1887 года ничего нового не стало известно.
Ерпатистан
Фаргард 1. Священник совершает служение вне своего дома.
1. Кто в доме, кто будет исполнять обязанности священника вне дома?
– Тот, кто более всего стремится к святости, будь он велик или мал или другой, его партнер. По собственной воле или по указанию братии.
2. Первый выходит, второй выходит, третий выходит?
– Если выходит тот, кто отвечает за имение, он должен возместить ущерб, причиненный имуществу.
3. Должен ли тот, кто отвечает за имение исполнять обязанности священника или он должен следить за правильным управлением имением?
– Пусть он позаботится о хорошем управлении имением. Наблюдать за имуществом лучше, чем исполнять обязанности священника.
4. Как часто священнику надлежит совершать богослужения вне пределов вотчины?
– Он может ходить три раза в году.
Как далеко он может зайти, чтобы учить?
– До трех ночей пути: шесть ночей туда и обратно. Если он отказывается идти учить дальше, он не виновен.
5. Кто из двоих должен исполнять обязанности священника, госпожа или хозяин дома? И если кто-либо из них будет в состоянии взять на себя управление имением, то кто пойдет вперед?
– Если хозяин дома возьмет на себя управление имуществом, женщина должна пойти. Если женщина возьмет на себя управление имуществом, то хозяин дома должен пойти.
6. Если мужчина возьмет с собой в священники чужую жену без разрешения ее мужа, может ли женщина исполнять святое служение?
– Да, если она захочет; нет, если она не желает. Если мужчина возьмет ее с собой по разрешению мужа, желая или не желая, она должна исполнить святое служение. Если мужчина берет ее с собой, чтобы насладиться ее телом, если он делает это открыто, он разбойник с большой дороги. Если тайно, то он вор.
7. Тот, кто без разрешения забирает чужого ребенка для совершения священнодействия, тот становится Пешотану на целый год. Если ребенок слушается и идет с удовольствием. Или если скажет, я иду с тобой, и он произносит хатру без пения, он будет Пешотану.
8. В этом доме, в этом городе, в этой округе, в этой стране, как далеко они могут уйти?
– На длину юджьести от дома или города, длину хатры от округи или страны, в области защиты, чтобы они оставались в поле зрения дома города, округи, страны.
9. Но если тот, у кого есть дитя, скажет: «Иди с ним, дитя мое», ребенок последует за твоей волей, Он может следовать по дорогам из страны.
– Как далеко, самое большее, можно его увести? Насколько можно пройти утром или днем. Как далеко мужчина может взять с собой ребенка без надлежащего разрешения?
На длину шестнадцати хатр (шестнадцать тысяч шагов) от дома или поселка в пределах одной и той же округи.
Только на расстоянии одной хатры, если на границе округи; в противном случае они вошли бы в незнакомое место, где ребенок не известен, и опасность его потери или похищения была бы выше.
Если человек поведет его дальше, он виновен в глазах ближайшего родственника в грехе адхвадайтья.
Община саирдота образует коммерческую и религиозную ассоциацию. Прибыль, полученная от различных церемоний, делится между её членами. Все они из Наусари, столицы зороастризма, все имеют священническое происхождение и называются «бхагариями» (партнерами).
Кто-то должен оставаться дома, чтобы заботиться об общем имуществе; не должен исполнять обязанности за границей.
Священник-управляющий оказывает общине больше услуг, сохраняя и преумножая общее имущество, чем, выполняя свои ритуальные функции.
«Авеста» считает ночи, а не дни. «Три ночи» означает «трижды по двадцать четыре часа». Расстояние в три ночи оценивается в тридцать фарсахов или парасангов (тридцать лиг или девяносто миль или 180 километров).
Женщинам, в случае необходимости, разрешалось, как и мужчинам, совершать определенные обрядовые обряды и выступать в роли Распи (помощника жреца) и в качестве Зота (исполняющего обязанности жреца).
Адхвадайтья или атапдат, «неправильное путешествие». Грех давать недостаточно пищи животному или путнику. В этом случае означает навязывание ребенку путешествия, превышающего его силы.
Фаргард 2
Священник и студент
1. Сколько лет ученик должен консультироваться с атрапаитами?
– Три весны препояшется он на Святой Мудрости. Если, выучив наизусть, он что-то забудет и пропустит, он попытается снова во второй раз, в третий раз, в четвертый раз. А когда он знает свой текст, он сможет сказать все и ничего не упустить.
2. Кто такой атрапаит, к которому он пойдет как к высшему?
– Даже тот, кто пока не будеть знать наизусть Стаота Есния, в этой мере виновен хозяин.
3. Если один ответ не возражает студенту, кто из многих атрапаитов виноват?
– Тот, кто является ближайшим родственником. Во всех возражениях, во всех отрицательных ответах он виноват.
4. Если тот, чье ухо не слушает или у кого нет голоса, не повторяй ни слова, он не виноват, что не повторил. Если он может повторить, хотя бы одно слово, то за то, что он не повторил его, он виновен.
5. Если он не повторяет потому, что страдает от раны, или за любую физическую боль, или по причине засухи, или холода, или жажды, или из-за тяжелой платы за проезд. Если он не повторяет по причине усталости, печали или дремоты, он виновен.
6. Будет ли он учить ученика, если он язычник или грешник (Пешотану)?
– Праведник в беде своей, если ему нечем питаться, и хочет, чтобы его чем-нибудь накормили, может преподавать за оклад, но не без оклада.
– Какая будет зарплата?
Цена того, что пашет вол (цена дневного труда). Но он дает язык волку, который сообщает Святое Слово еретику (Ан Ашемаога).
7. Виновен ли тот, кто отказывает в пищи язычникам и грешникам?
– Он не виноват. Если только он не откажет в этом работнику у него на службе.
Атрапаит, священник-учитель. Ученик должен учиться в течение трех лет.
Учащиеся слово за словом повторяют текст за учителем. Когда учащийся, находящий текст непонятным или противоречивым, просит разъяснения. То не каждый аетрапаити обязан отвечать на возражения своего ученика; ему нужно только научить его тексту, а не интерпретировать его. Но от ближайшего родственника ученик имеет право требовать ответа на свои сомнения. Следует иметь в виду, что священство является наследственным и что большинство священников в той или иной местности принадлежат к одному или, по крайней мере, к очень небольшому числу семей. Предполагается, что все мобеды в Индии являются потомками одного общего предка.
Атрапаит, может учить Дэваяшну или Пешотану, только для того, чтобы заработать себе на хлеб, когда обречен на голодную смерть. Пешотану, зороастрийец в состоянии смертного греха. Но ни в коем случае и ни по какому поводу атрапаит не может учить еретика. «Цена дневного труда» столько, чтобы прожить тот день, когда он учит. Мзда (оплата) причитается работнику, даже если он язычник или грешник.
Нирангистан
Фаргард 1.
1. Зот и Распи
1. Благочестивый предупреждает благочестивого: «Разбуди меня, о человек! когда наступит праздник мастеров. Если один встанет, а другой не встанет, Принимается тот, кто встрепенулся.
2. Сколько помощников (расписов) может законно иметь Заотар в чтении Ахуна Вайрьи?
– Столько, сколько повторяют за ним приглушенным голосом, пока он громко поет или читает Ясну.
3. Если Заотар слушает помощников, и его помощники слушают не Заотара, Заотар принят; таковы и его помощники при всем том, что они читают сами.
Если Заотар не послушает своих помощников, помощники принимаются; так же и Заотар для всего, что он читает сам.
4. Принимается помощник, который поет Гаты. И следует внутри Ясне и Фшушо-Мантре. Ибо виновен тот, кто не следует текстам, даже таким как Гаты. Если он поет Гаты и внутренне следует Ясне, он принят во всех Гатах. Если он читает Ясну и внутренне следует Гатам, он принимается только за Ясну, он не принимается за Гаты.
5. Если два священника поют вместе стихи Гаты, принимаются оба. Если они поют строфы, оба принимаются в той пропорции, в которой они читают.
6. Если два священника вместе празднуют Ясну стих за стихом или строфу за строфой, принимаются оба. Если они слышат слова друг друга, их не принимают.
Что значит слышать слова друг друга?
– Это когда они читают вместе стихи или строфы. Если один слушает, а другой не слушает, принимается тот, кто не слушает.
7. Если он думает о Гатах внутренне (не напевая их сам), или слушает чужое пение, или заставит другого верующего спеть их, – его не принимают, так как он сам их не поет.
8. Если он поет Гаты возле родника, или у реки, или среди банды бунтовщиков, или во время прохождения каравана, если он может слышать себя собственными ушами, он принят. Если он не слышит собственного голоса, пусть попробует возвысить его над шумом. Если он может поднять это так, все хорошо, если он не может, он будет читать средним голосом и будет принят.
9. Насколько громко он должен петь Гаты, чтобы быть принятым?
– Достаточно громко, чтобы ближайший из верующих, тот или иной, услышал его собственными ушами.
Два разных Заотара выполняют одновременно две независимые должности. Место для канцелярии, так называемый Изишн-гях, устроено таким образом, чтобы несколько празднований могло происходить одновременно. Поскольку они мешают друг другу, и их внимание не является неделимым.
Одно из назначений Распи состоит в том, чтобы отвечать на Зот и отвечать на «Атха ратуш» в Ахуна Вайрье, читаемой в виде диалога. Распи, помогает Зоту в чтении Гат. Например, в конце каждой гатической «Ха» он повторяет с Зотом начальную строфу.
2. Дарун
1. Среди зерновых принято, приготовленное из ячменя.
2. Крепкие напитки запрещены во время жертвоприношения.
3. Те, кто из-за того, что выпил слишком много крепких напитков, не пел Гаты, в первый раз это происходит, не надо за это искупать. (Они пьют вино, напиваются и не празднуют Гахамбар).
«Если, несмотря на его умеренность, то немногое, что он выпил, делает его пьяным, так что он не празднует Гахамбар, он не находится в состоянии греха».
Первое время они не знали последствий своего невоздержания и не считались ответственными за них.
4. Вот твой способ питания: когда благочестивый человек пьет крепкий напиток, вино или кобылье молоко и умеренно ест, пьет с также умеренностью, если он поет не Гаты, он не виновен. Если он съест слишком много и напьется из-за этого, не пел Гаты, он виновен.
Драоно или дарун, представляет собой освященную круглую лепешку, которую Зот вкушает в конце «Срош даруна».
3. Чтение Гат
1. Если священник поет за два собрания, он принимается. Если он поет на три собрания, его не принимают.
– Какое самое маленькое собрание, для которого принято пение? Трое верных.
2. Как Заотар будет петь Гаты?
– Он пропоет первую половину строфы умеренным голосом в ритме Заратуштры; и если он опускает те слова в Гатах, которые следует произносить дважды, трижды или четыре раза, те слова, которые разрубают демонов на куски, За эти слова его не принимают.
3. Какие слова нужно сказать дважды?
Ахия Яса;
Ятха ту и;
Хуматанарн;
Хумаим тва ижем;
Ашахия аад;
Твои стаотараша;
Уста ахмаи;
Воху кшатрем вайрим;
Спента майню;
Вахишта иштиш
4. Какие слова нужно сказать трижды?
Ашем воху;
Хукшатротемаи;
Ие севишто;
Дужваренаиш.
5. Какие слова нужно сказать четыре раза?
Ятха аху ваирио;
А аирэма.
Мазда ад мои вахишта;
6. Когда не принимаются Гаты, которые поет священник?
– Слова, которые он поет, делая нужду на природе, эти слова не принимаются. В противном случае, каким бы образом благочестивый человек ни предлагал Стаота Есния, в более ранней части выступления или в последней его части, будь то в ходьбе или беге; стоя, сидя или лежа; в верховой езде или вождении; пока его пояс на нем, он принят.
4. Жертвоприношение, совершаемое Зотом или Распи в состоянии греха
1. Если Заотар будет праведником, а его помощники будут в состоянии греха, если он знает, что они в состоянии греха, то, что он читает сам, принимается. Если он не знает, что они в состоянии греха, то принимаются все Гаты.
2. Если Заотар будет в состоянии греха, а помощники будут праведными, если они узнают, что он в состоянии греха, то, что они читают сами, принимается. Если они не знают, что он в состоянии греха, то принимаются все Гаты. Если Заотар будет праведным и его помощники будут праведными, то все будет принято. Если Заотар находится в состоянии греха и помощники также находятся в состоянии греха, то ни то, ни другое не принимается.
3. Любой из правоверных принимается как Заотар, даже женщина или ребенок, если он знает концы и главы глав, и знает, как выполнять обрядовые действия между главами.
Фаргард 2
1. Празднование Гахамбаров
1. Тот, кто не поет Гаты по неверию или по нечестию, становится Пешотану.
Что такое неверие?
– Когда он говорит, что нет такой вещи, как вера.
Что такое нечестие?
– Когда он говорит, что вера существует, но это нехорошо. Это отказ от веры Мазды.
2. О грехе того, кто не празднует Гахамбары, и о том, как их следует праздновать.
Тот, кто остается в течение года без пения Гат, становится Пешотану. Если бы он читал, хотя бы одно слово из них, он избежал быть в числе Пешотана. Тот, кто пропустит слово из Гат или строфу, должен платить тремя ударами (Шраошо-чарана) или дневной работой. То же по второму пропуску, то же по третьему. И так далее, пока он не пропустит четвертую часть года без пения Гат, когда это становится грехом аредуш.
Если он пропустит третью часть года, его вина «хвара». Если он отпустит половину, его вина «базу». Если он пропустил целый год, его вина «ята».
Если впоследствии он пропустит «ратуфрити», он станет Пешотану.
3. Если человек пропустит ратуфрити Гат, он должен заплатить за это тремя ударами или дневной работой; и так до тех пор, пока он не пропустит треть года без пения Гат, должен платить тремя ударами (Шраошо-чарана) или дневной работой. То же по второму пропуску, то же по третьему. И так далее, пока он не пропустит четвертую часть года без пения Гат, когда это становится грехом «аредуш». Если он пропустит третью часть года, его вина – хвара. Если он отпустит половину, его вина – базу; если он пропустил целый год, его вина – ята. Если впоследствии он пропустит ратуфрити, он становится Пешотану.
4. Если человек полгода не будет петь Гаты (не прославляя Гахамбаров), а также мешает другому из правоверных петь Гаты, в течение полугода, когда он не пел Гаты, он будет в состоянии греха. и на полгода, раньше или позже, когда он мешает, он становится Пешотану.
Ратуфрити, «благословение Рату» или различных хозяев года, применяется к празднованию Гахамбаров.
Хвара наказывается тридцатью ударами. Базу (грех перелома руки): пятьдесят ударов. Ята (грех перелома ноги): семьдесят ударов. Ратуфрити -одна из формул прославления ратушей.
2. Пределы нескольких Гахов
Ушахин Гах
В какой час начинается празднование Ушахина Гаты?
– Он продолжается с полуночи до восхода солнца; таким образом в зимнее время. Летом, если петь Ахунавайти Гатху до восхода солнца, а также Ясна Хаптангаити и Уштаваити Ха, он может без вины петь остальные Гаты до полудня.
Хаван Гах
1. В какой час начинается празднование Хавани Гаты?
– Это продолжается от восхода солнца до середины утра. Таким образом, в летнее время. В зимнее время до середины дня.
2. С какого часа можно приносить жертву Добрым Водам?
– Он продолжается от восхода до заката. При этом и в летнее время и в зимнее время. Тому, кто предлагает возлияния Добрым Водам, после захода солнца и до рассвета, нет лучшего дела, чем, если бы он бросил их прямо в пасть ядовитой змеи.
Рапитвин Гах
В какой час начинается празднование Рапитвина Гат?
– От Рапитвы до середины дня.
Узирин Гах
В какой час начинается празднование Узаейрина Гаты?
– С середины дня до заката. Так бывает летом. Зимой, если до захода солнца петь Ахуна Вайрью, и предложить возлияния Водам, и петь шесть строф Гаты Спентаманью; он может без вины петь остальные Гаты после захода солнца.
Айвисрутрем Гах
С какого часа начинается празднование Айвисрутнма Гат?
– Он продолжается от заката до полуночи. При этом и в летнее время и в зимнее время.
«О границах пяти гахов дня и ночи и их церемониях. Следует помнить, что пять гах (аснья) – это – Ушахина, от полуночи до угасания звезд, или рассвета. Хавани, утренний гах, начинающийся на рассвете. Рапитвина, полуденный Гах. Узаейрина, он же дневной Гах, от Рапитвина до появления звезд. Айвисрутрима, от появления звезд до полуночи. Зимой объединяются только четыре Гаха, Гавани и Рапитвина».
3. Подношения для Гахамбаров
1. Если честный человек, усердно трудясь и обучая Святой Мудрости, не имеет достаточного существования, и мечтает о достаточном количестве мяса; если такой только читает, тот, делающий пожертвования, не может обвинять его в непраздновании; поскольку он читает, он празднует праздник.
Профессия, не приносящая большого дохода тем, кто ею занимается. «У них есть хлеб, у них нет мяса», и поэтому они не могут предложить никакого мяса для Гахамбара.
2. А люди, живущие как грабители и разбойники, в плутовстве, разбое и разврате каждую ночь, у кого жизнь в достатке, и мечтают об избытке мяса. Если такие люди не читают какими бы богатыми ни были их приношения, тот, кто празднует праздник, может обвинить их в непраздновании.
3. Чье хлебное приношение принимается?
– Приношение мужчины, женщины, ребенка. Имущество, изъятое у преступника, принято. Имущество, захваченное у язычников, нарушивших договор, принимается. Также имущество, которое было привезено, было арестовано у совершившего неискупленный аредуш. Имущество, изъятое в результате судебного разбирательства.
4. Больные, раненые или тощие овцы не принимаются. Овцы не больные, не раненые и не тощие допускаются.
5. Молоко принимается вареное и не вареное, от жирной коровы или от тощей коровы. Мясо принимается; вареное, не сырое. От тучного скота, а не от тощего скота и принимаются вареными, а не сырыми. Толстый, а не худой.
6. Кожа принимается из шкуры животного, из-под раешатны. Если податливая, то нет, если не податливая. Если от тучного животного, то не от тощего.
7. Женское молоко не принимается, ни сучьего молока. Молоко волчицы допускается.
8. Из священников одного товарищества, если кто-нибудь свяжет пучок Баресмана и принесет подношение молока, а другие на расстоянии Хатры читают слова и выполняют ритуальные действия, и все делают свои ответы, все принимаются. Если они не отвечают, принимается тот, кто связал Барсмана и принес подношение молока.
9. Если кто-либо из поклоняющихся Мазде, имеющих долю в Мязде, унесет часть ее без надлежащего разрешения, он не вор, он не разбойник. Он должен заплатить штраф, который они могут потребовать. Любой другой человек в этом мире, который сделает это, если он сделает это открыто, будет разбойником с большой дороги. Если тайно, то он вор.
10. Если у двух мужчин будет одна и та же пища и одни и те же блюда, они должны приносить одинаковое возлияние вина и одно и то же мясо. Если у них одна и та же пища и отдельные блюда, они должны приносить отдельные возлияния вина и того же мяса. Если у них есть отдельная пища и те же самые блюда, они должны предложить такое же возлияние вина и отдельное мясо. Если у них есть отдельная пища и отдельные блюда, они должны предлагать отдельные возлияния вина и отдельное мясо.
Случай, описанный в этом абзаце, имеет дело с двумя мужчинами, членами одного и того же Мьязды, в зависимости от того, приносят они каждый свою еду или нет.
Фрагменты «Авесты»
Виштасп Яшт
Говорится, что Зартуст основал свою религию, принося жертву в Ариане Ваего на реке Вангухи Даитья. Ариане Ваего, впоследствии был отождествлен с бассейном реки Аракс.
В «Авесте» читаем, что Зороастр родился и получил закон от Ормазда на горе, у реки Дарега, которую считают рекой Дарах, впадающей в Аракс в Атропатене (Мидии).
«Дай ему сил и победы! Дайте ему благосостояние скотом и хлебом!» – так сказал Заратуштра молодому царю Виштаспе!
Заратуштра обратился к нему со словами:
«О юный царь Виштаспа! Да проявится их величие, как того требует! О, Воды, отдайте и отдайте свою Славу человеку, который предлагает вам жертву! Это благо, которое мы просим у Аши Вангухи, Раты, с глазами любви».
Так сказал Ахура Мазда святому Заратуштре, и так снова сказал Заратуштра молодому царю Виштаспе: «Не имейте плохих священников или недружелюбных священников. Ибо плохие священники или недоброжелательные священники причинят много вреда. И, хотя ты хочешь принести жертву, это будет для Амеша-Спентас, как будто жертва не приносилась».
Молодой царь Виштаспа спросил Заратуштру: «Какой жертвой я должен поклоняться, какой жертвой я должен поклоняться и продвигать это творение Ахура Мазды?»
Заратуштра сказал: «О юный царь Виштаспа! Призовите Ахура Мазду, исполненного Славы, Ахура Мазду и суверенные Небеса, безграничное Время и Вайю, который высоко трудится.
Провозгласи эти молитвы: они очистят твое тело от деяний похоти, о юный царь Виштаспа! «Я буду поклоняться тебе, О Огонь, сын Ахура Мазды, доблестный воин. Он обрушивается на демона Кунду, пьяного без питья, на мужчин Дружей, ленивых, злых даевопоклонников, живущих во грехе».
Ваэта Наск
Ваэта Наск. (Во имя Творца Ормазда)
1. Вопросы о религиозном поведении и удалении мертвых
2. Параллели с некоторыми цитатами, найденными в Франг-иОим
3. Вопросы, касающиеся незаконных связей и незаконных детей
3а. Дополнительное примечание об искупителении и покаянии
4. Сборник неполных авестийских цитат, распространенных в пехлави Видевдата
4а. Дополнительные авестийские цитаты, взятые из Видевдата