
Полная версия
Армянский язык по диалогам для начинающих. 250 бесед по 30 темам со списками новых слов, переводом и транскрипцией всего текста
Б։
Она говорит, что велосипед опаснее. Цепь велосипеда может порваться. Ты можешь упасть!
Նա ասում է, թե հեծանիվն ավելի վտանգավոր է։ Հեծանվի շղթան կարող է կտրվել։ Դու կարող ես ընկնել։
На асу́м э, те хeцани́вн авели́ втангаво́р э. Хeцанви́ шхтан каро́х э ктрве́л. Ду каро́х эс энкне́л.
А։
Она надевает шлем?
Նա սաղավարտ դնո՞ւմ է։
На сахава́рт днум э?
Б։
К счастью, да. Кстати, нам тоже надо надеть!
Բարեբախտաբար, այո։ Ի դեպ, մեզ նույնպես անհրաժեշտ է դնել։
Баребахтаба́р, айо. И деп, мез ну́йнпес анхраже́шт э днел.
61 – վաթսունմեկ – ватсунме́к – шестьдесят один
հեծանիվ – хецани́в – велосипед
հեծանիվ քշել – хeцани́в кшел – ездить на велосипеде, «велосипед гнать»
հեծանիվ ուներ – хецани́в уне́р – велосипед имел
մանուկ հասակում – ману́к хасаку́м – в детском возрасте
հեծանվուղի – хецанвухи́ – велодорожка
հեծանվուղով – хецанвухов́ – (по) велодорожке
կգա – кга – приедет, придёт
հեծանվուղով կգա – хeцанвухо́в кга – по велодорожке приедет
նախընտրել – нахэнтре́л – предпочитать
նախընտրում է մոտոցիկլետը – нахэнтру́м э мотоцикле́тэ – предпочитает мотоцикл
տեսակ – тесак – вид
տրանսպորտի տեսակ – транспорти́ теса́к – вид транспорта
վտանգավոր տեսակ – втангаво́р теса́к – опасный вид
ասում է – асу́м э – (он/она) говорит
ավելի վտանգավոր – авели́ втангаво́р – более опасный
շղթա – шхта – цепь
հեծանվի շղթան – хeцанви́ шхтан – цепь велосипеда
կտրվել – ктрвел – резаться, рваться
կարող է կտրվել – каро́х э ктрвел – может порваться
սաղավարտ – сахава́рт – шлем
սաղավարտ դնել – сахава́рт днел – шлем надевать
սաղավարտ դնում է – сахава́рт днум э – шлем надевает
ի դեպ – и деп – кстати
անհրաժեշտ – анхраже́шт – необходимый
անհրաժեշտ է դնել – анхраже́шт э днел – необходимо надеть
Беседа 62. Твой брат умеет ездить на лошади?
А։
Твой брат умеет ездить на лошади?
Եղբայրդ կարողանու՞մ է ձիավարել։
Ехба́йрд карохану́м э дзиаваре́л?
Б։
Да, он отличный наездник!
Այո, նա հիանալի հեծյալ է։
Айо́, на хианали́ хeця́л э.
А։
Где он научился ездить?
Նա որտե՞ղ է սովորել ձիավարել։
На ворте́х х соворе́л дзиаваре́л?
Б։
В школе верховой езды.
Ձիավարության դպրոցում։
Дзиаварутя́н дпроц́ум.
А։
Он участвует в гонках, точнее, скачках?
Նա մասնակցու՞մ է մրցարշավների, ավելի ճիշտ՝ ձիարշավների։
На маснакцу́м э мрцаршавнери́, авели́ чишт, дзиаршавнери́?
Б։
Нет, он офицер конной полиции.
Ոչ, նա հեծյալ ոստիկանության սպա է։
Воч, на хeця́л востиканутя́н спа э.
А։
А машину водить он умеет?
Իսկ նա մեքենա վարե՞լ գիտի։
Иск на мекена́ варе́л гити́?
Б։
Конечно, но лошадь – его главное транспортное средство!
Իհարկե, սակայն ձին նրա հիմնական տրանսպորտային միջոցն է։
Иха́рке, сака́йн дзин нра химнака́н транспортаи́н миджо́цнэ.
62 – վաթսուներկու – ватсунерку́ – шестьдесят два
ձի – дзи – конь, лошадь
ձիավարել – дзиаваре́л – управлять лошадью, ездить верхом
հեծյալ – хеця́л – наездник
հիանալի հեծյալ – хианали́ хeця́л – отличный наездник
ձիավարություն – дзиаварутю́н – верховая езда
ձիավարության դպրոց – дзиаварутя́н дпроц – школа верховой езды
մաս – мас – часть, участие
մասնակցել – маснакце́л – участвовать
արշավ – арша́в — поход
մրցել – мрцел – соревноваться
մրցարշավ – мрцарша́в – гонка, «соревновательный поход»
մասնակցել մրցարշավի – маснакце́л мрцаршави́ – участвовать в гонке
մասնակցում է մրցարշավների – маснакцу́м э мрцаршавнери́ – участвует в гонках
ավելի ճիշտ – авели́ чишт – более точно, точнее
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.