bannerbanner
Опасные игры для женщин среднего возраста
Опасные игры для женщин среднего возраста

Полная версия

Опасные игры для женщин среднего возраста

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 3

«Начну, пожалуй, с моей утренней гостьи», – решила Ирина. Вопрос номер два: как ее найти? Без Гульнары не обойтись.

И Ирина решила подождать до следующей уборки дома, чтобы все прояснить.

Глава 3

В следующий раз Ирина увидела Гульнару через неделю.

– Гульнара, – позвала с балкона Ирина, – добрый день! Вы не могли бы зайти ко мне?

– Зайду, уберу подъезд и зайду.

– У меня возникла проблема, – начала Ирина, как только уборщица закрыла за собой дверь. – Скорее, не проблема, а ситуация, для разрешения которой нужны ваши знания местных обычаев и знание языка.

– Чем могу помочь?

– Посмотрите, вот, что я нашла у себя. Вероятнее всего, ее обронила женщина, которая побывала здесь утром в день нашего знакомства. Вы ее знаете? Где она живет? Не поможете мне отдать эту вещь ее хозяйке?

Гульнора внимательно рассматривала украшение.

– Я не знакома с этой женщиной. Знаю, что она живет в доме напротив, ваши балконы «смотрят» друг на друга. Она замужем, но муж редко бывает дома – у него какая-то разъездная работа. Детей у них, кажется, нет. А больше ничего не знаю.

– Поможете мне вернуть брошь? Боюсь, электронного переводчика может не хватить.

– Конечно помогу, – согласилась Гульнора. – Когда пойдем?

– А прямо сейчас будет удобно?

– Ну, сейчас – так сейчас.

Если бы Ирина знала, нет, если бы она в самых смелых мечтах могла представить последствия своего поступка, то выбросила бы злополучную брошку в мусорку и забыла бы о ней, как забывают кошмарный сон. Но предугадать будущее нам не дано. Поэтому две женщины направились через дорогу в соседний дом, движимые лучшими намерениями.

***

Сначала они постучали в дверь. Потом позвонили. Но гостей здесь, похоже, сегодня не ждали. Они переглянулись и уже готовы были вернуться к своим делам, когда рядом раздался недовольный мужской голос. Ирина немного вздрогнула от неожиданности: как человек сумел подойти так тихо? Пока Гульнара, которая тоже слегка растерялась, пыталась ему что-то объяснить, Ирина рассматривала, судя по всему, мужа недавней гостьи. «Встретишь в городе – даже взглядом не зацепишься, – подумала Ирина. – Весь он какой-то… средний: средний рост, среднее телосложение, средний возраст… Это при том, что турки в принципе симпатичные, даже с возрастом не теряют привлекательности. А этот выглядит, как ноябрьский день – сплошная хмурь в глазах и в целом лицо уставшего от жизни человека».

Мужчина, видимо, не удовлетворившись объяснениями Гульнары, начал задавать конкретные и короткие вопросы, глядя на Ирину. Ирина старалась отвечать так же кратко и быстро, Гульнора едва успевала переводить:

– Что вы здесь делаете?

– Мы хотели бы увидеть вашу жену.

– Вы знакомы с моей женой?

– Не совсем: она заходила в квартиру, которую я арендую, в поисках своей знакомой, которая жила там до меня.

– И что вам нужно от моей жены?

– Возможно, она кое-что потеряла в моей квартире. Если это ее вещь, я хотела бы ее вернуть.

– О какой конкретно вещи идет речь?

Ирина показала брошь. Складка на переносице мужчины стала еще глубже.

– Да, это брошь моей жены.

– Вот так вот с одного взгляда определили?

– Это украшение сделано на заказ, я сам заказывал его у знакомого ювелира. Там на обратной стороне инициалы А.Ö – Айлин Öзджан.

Ирина передала украшение мужчине. Он молча забрал и открыл дверь.

– А что, в Турции «спасибо» не принято говорить за возвращенные вещи? – обращаясь к Гульнаре спросила Ирина. Та в ответ кивком головы показала, что нужно уходить. И женщины начали спускаться по лестнице. Если бы Ирина повернула голову, то увидела бы, каким встревоженным взглядом провожает ее муж Айлин Öзджан. Но она хотела как можно быстрее уйти из неприветливого места, от хмурого человека, поэтому смотрела только вперед.

***

Дни шли за днями. Ирина наслаждалась небом, солнцем, неспешным ритмом жизни, местной выпечкой – оказалось, что вкуснее турецких сладостей она ничего в жизни не ела. Работа приносила удовольствие. Чаепития в одиночестве на балконе стали приятным итогом каждого дня. Тонкий запах роз, которые высадила Йылдыз-ханым, смешивался с запахами других цветущих растений, названия которых Ирина не знала.

В такие минуты совсем не хотелось думать о жизни в Москве, в которую она однажды должна была вернуться. К действительности ее возвращали звонки Ольги. Вот как сегодня:

– Ну, как поживает самая молодая и красивая иностранка Турции? – звучал в трубке веселый Ольгин голос. – Отуречилась уже? Носишь хиджаб и смотришь турецкие сериалы?

– С хиджабом пока не получается – это особый талант. А с сериалами точно мимо. Знаешь, я однажды специально засекала время, чтобы точно знать, сколько тянется взгляд между главными героями?

– И?

– Я успела заварить чай, забрать бардак с чаем и симитом и вернуться в комнату, а они все смотрели друг на друга. Представляешь? Никакого движения сюжета, просто длинные-длинные взгляды… После этого нашла «Неудержимых» и с огромным удовольствием смотрела, как льется кровь и разлетаются мозги.

– Ты смотрела «Неудержимых»? – огромное удивление в голосе не могли скрыть тысячи километров расстояния. – Ты, которая, даже выбирая детективы, предпочитает интеллектуальные английские сериалы? Что с тобой делает эта страна?

– Не знаю, Оль, правда, не знаю. Но что-то во мне определенно меняется. Вот только с сериалами пока не складывается…

– Ты просто не романтик, – смеется Ольга. – Как можно жить в одной из самых романтичных стран мира и не любить сериалы про любовь? А как же султан Сулейман и вот это вот все?

– Нет, нет, никаких султанов. Если мне захочется пострадать, посмотрю «Осень в Нью-Йорке». Если душа возжелает чего-то романтично-ненапряжного, то «Отпуск по обмену» или «Последнего самурая». Никаких особняков, никакой жизни с неадекватными родственниками, никаких взглядов на полчаса…

– Ну, с особняками ты явно поторопилась. На самом деле, это было бы очень неплохо, – не утихомиривается Ольга.

– Может, приедешь? Обсудим достоинства и недостатки турецких сериалов, погуляем по окрестностям, слетаем в Стамбул, выпьем чего-нить крепче чая?

– Да я бы с удовольствием. Но ты же знаешь…

И Ольга замолчала. Ирина знала: и про прикованную к инвалидной коляске свекровь, и про мужа-оболтуса с замашками непризнанного гения, и про двух детей-подростков. Вся эта «маленькая психиатрическая больничка», как в шутку называла свою семью Ольга, висела на ее плечах и требовала, требовала, требовала – денег, внимания, сил, времени. Но Оля старалась поддерживать всех, кто попадался на пути – от Ирины до потерявшегося котенка. Вот и сейчас в трубке снова зазвучал ее голос:

– Ладно, уговорила! Я приеду и обязательно заведу там роман с каким-нибудь горячим турком. Будем с ним отрываться по полной! Твои тихие соседи придут в ужас. И что они о тебе подумают? Так что с приглашениями я была бы поосторожнее. Оно тебе надо?

Ирина представила себе эту картину и не смогла удержаться от смеха:

– Надо, Оль, приезжай – нужно встряхнуть этот сонный городишко!

В этот момент что-то заискрило в розетке, куда был подключен комп. Ирина в ужасе выдернула вилку шнура питания – не хватало еще, чтобы сгорел ее рабочий инструмент. Это будет катастрофа. Она ничего не понимала в технике. И покупка нового ноута пробила бы серьезную брешь в ее бюджете.

«Черт, черт, черт, нет, только не это, – испугалась Ирина. – К кому обратиться за помощью? Никого же здесь не знаю. Нарвусь еще на «профи», у которого рученьки из жопоньки». И останусь без средства производства».

От переживаний ее отвлек стук в дверь. Это точно был кто-то из соседей – незнакомые обычно звонят. Да и попасть в подъезд человеку с улицы практически невозможно.

– Интересно, кому я вдруг понадобилась? – вслух спросила Ирина.

Глава 4

…За дверью с подносом стояла Йылдыз-ханым.

– У нас сейчас священный месяц Рамадан – время, когда особенно важно помогать ближнему. Я знаю, ты не мусульманка. Но ты одна, в чужой стране. Наверное, скучаешь по дому и по своей семье. Попробуй наши национальные блюда. И порадуйся, что Аллах дал нам возможность прожить еще один день с пользой и радостью.

Ирина слушала этот монолог и сначала даже не поняла – что хочет соседка. Только после вопроса гостьи «Наверное, я что-то непонятно объяснила?», Ирина очнулась и на всякий случай переспросила:

– Это мне?

Йылдыз-ханым радостно произнесла знакомое турецкое evet и передала поднос. И тут произошло что-то странное: Ирина вдруг почувствовала, как защипало в носу и на глаза навернулись слезы.

– Господи, что эта страна делает со мной? – подумала Ирина. – Я становлюсь сентиментальной, слезливой теткой.

– Прости, – увидев встревоженный взгляд соседки, ответила Ирина. – Я впервые сталкиваюсь с таким… с такой поддержкой. Спасибо… И извини, – бормотала Ирина, смахивая слезы.

Собеседница понимающе кивнула:

– Не знаю, как в других местах – я не была нигде, кроме Турции, но у нас хорошим соседям принято помогать.

Держа поднос с едой в руках и стараясь не хлюпать носом, Ирина жестом пригласила соседку зайти.

– Нет, нет, – отказалась та. – У меня сейчас дела, никак не могу. А ты заходи – вечерами я обычно дома. Буду рада. И если вдруг какие-то проблемы, обращайся.

Слово «проблемы» вернуло Ирину из мира, где живут соседи, угощающие едой просто так, потому что ты хороший человек, в реальную жизнь, где проблемы действительно были.

– Йылдыз-ханым, у меня c проводкой беда. Есть знакомый электрик, который посмотрит и починит?

– Да, есть хороший специалист. Позвоню ему сегодня. Тебе же срочно?

– Если он сможет прямо сегодня, будет супер! Просто эта розетка так удобно расположена, а делать новое рабочее место не хочется.

– Хорошо, я позвоню, попрошу поскорее.

Закрыв за соседкой дверь, Ирина поставила поднос на стол и села рядом. Чудны дела твои, Господи! Нужно было уехать за тысячи километров от дома, чтобы ощутить себя… дома. Несмотря на всю непонятность своего правового статуса, незнание языка, проблемы со здоровьем, она чувствовала себя в этой квартире, затерянной в малознакомой Анталье, более комфортно и уютно, чем в давно обжитой Москве.

***

День выдался спокойным. Ирина закончила дела, позвонила мужу и сыну, удостоверилась, что у них все хорошо. С Ольгой решила переговорить вечером, после ужина. А на ужин… Ооооо, ужин сегодня планировался сказочно-романтичный: в ближайшем магазинчике она купила свежую рыбу и решила приготовить ее в духовке с лимоном и приправами. А еще был секретный НЗ – бутылка белого вина, которая покупалась для как раз такого особого настроения.

Итак, вечер под детектив и вязание свитера брату обещал был спокойным, легким и расслабленным. Но, видимо, Бог-таки услышал ее планы и решил внести в них некоторое разнообразие…

… Ирина только успела поставить рыбу в духовку, как раздался звонок в дверь. Открывать не хотелось от слова совсем. Ну, так все славно было запланировано. Звонок повторился еще раз и был настойчивым.

– Видимо, придется открыть, – со вздохом сказала Ирина, на ходу вытирая полотенцем мокрые руки.

За дверью стояла Йылдыз-ханым и мужчина, который показался Ирине странно знакомым.

– Познакомься, это Халит, он починит твою электрику, – сказала женщина.

– Очень приятно, – ответила Ирина и протянула руку незнакомцу. – Меня зовут Ирина.

– Он не говорит ни по-русски, ни по-английски, – предупредила Йылдыз. – Я объяснила, что нужно сделать, просто покажи, где нужен ремонт. Извини, я не могу задержаться – обещала помочь тете.

– Спасибо, у меня электронный переводчик, разберемся, – поблагодарила Ирина.

Она жестом пригласила электрика в квартиру. Войдя, он снял бейсболку и…тут Ирина его узнала: это был тот самый мужчина, которому она отдала брошку, найденную у себя дома. Сегодня он выглядел не таким замученным, а просто немного уставшим. Может, отсюда и его не улыбчивость? Обычно турки улыбаются при знакомстве, этот просто молча пожал протянутую руку и так же молча прошел, оставив кроссовки, по местной традиции, на лестнице.

Пока он ковырялся в розетке Ирина мучительно думала, нужно ли предложить ему чай, кофе, воду? Правильно ли будет истолкован ее жест этим непонятным и замкнутым турком? В конце концов решила, что просто оплатит его услуги. Хотелось, чтобы он быстрее закончил и ушел. А она вернулась бы к рыбе, вину, сериалу и вязанию. Вечер еще можно было спасти.

Мужчина закончил работу, что-то поискал в мобильном, а потом негромко произнес несколько фраз. Ирина наблюдала за его ним, оперившись плечом о дверной косяк. Он подошел ближе и протянул мобильный телефон. «Я здесь закончил. Есть еще какие-то проблемы с электричеством?» – спрашивал электронный переводчик.

– Нет, спасибо. Сколько я должна? – поинтересовалась женщина.

– Нисколько, – ответил немногословный новый знакомый. – Ты вернула украшение моей жены. Этого достаточно.

– Подождите минутку, – попросила Ирина и пошла в другую комнату. Она вспомнила: где-то читала, что турки любят хороший шоколад. Поэтому привезла с собой три коробки качественных шоколадных конфет с разными начинками. В последний момент одну решила презентовать новому знакомому: если ему не понравится, жена точно будет благодарна за подарок.

Она включила свет и быстро нашла коробки с конфетами. Повернувшись к двери, Ирина увидела, что сосед смотрит на потолок: из шести лампочек горели только три.

– Почему не сказала, что у тебя здесь не работают лампочки?

– Я не использую верхний свет, даже не знала, что здесь что-то не работает. Обычно включаю только лампу на прикроватной тумбочке.

– Мне посмотреть, что там?

Ирина молча кивнула, соглашаясь.

Он быстро принес с лестницы стремянку и начал доставать из натяжного потолка неработающие лампочки. С двумя справился быстро, а вот третья никак не хотела выходить из своего гнезда. Электрику, видимо, надоело с ней бороться и он резко дернул. Из образовавшейся дыры что-то посыпалось.

– Божечки, только этого не хватало, – испугалась Ирина. – Потолок не рухнет мне на голову?

На полу лежали какие-то маленькие пакетики. Она подошла поближе и протянула руку, чтобы посмотреть. В этот момент Халит что-то громко и резко сказал. От неожиданности Ирина отдернула руку, как он горячей головешки.

Какое-то время они смотрели на десяток упаковок с белым порошком внутри, валявшихся на полу. Потом оба одновременно потянулись к телефонам.

– Это то, о чем я думаю? – спросила Ирина

– Не знаю. Но возможно, так и есть.

– Что будем делать? Что нужно сделать в такой ситуации в Турции?

– Вызвать полицию, – предложил Халит.

– Нет, нет, нет, только не это. Я еще не получила ВНЖ. И если я окажусь замешана в чем-то противоправном, меня могут депортировать. Мы не будем вызывать никакую полицию.

Она так испугалась, что внутри все тряслось от страха.

– Нам придется вызвать полицию, – снова сказал Халит.

– Нет! – почти крикнула Ирина. – Тебе легко говорить, ты турок. А вдруг полицейские решат, что все это мое? Сколько в твоей стране дают за продажу наркотиков?

– Не знаю, – признался мужчина. – Думаю, что немало. Но мы не можем поступить по-другому – придется вызвать полицию.

– Да что ты все заладил, как попугай – вызвать полицию, вызвать полицию. – Ирина уже не думала, успевает ли за ее мыслью переводчик. – Даже не думай впутывать в это полицию.

– У тебя есть другие предложения?

Ирина на мгновение задумалась. И вдруг ее озарило:

– Да, есть, черт меня возьми! Я выбрасываю всю эту гадость в унитаз, ты закрываешь все эти дыры на потолке, и мы забываем об этой ситуации, как о ночном кошмаре. И живем дальше, словно ничего не было.

Мужчина задумался. Но было понятно, что обдумывает не столько предложение соседки, сколько аргументы, объясняющие, почему она неправа. Наконец он сказал:

– Как считаешь, сколько стоит эта куча героина?

– А откуда ты знаешь, что это героин?

– Ты думаешь, кто-то решил тебя развеселить и насыпал в пакеты муку? Принимаем за факт, что это – героин. Итак, сколько это может стоить?

– Не знаю. Наверное, много.

– Много, – согласился он с такой оценкой. – Если бы у тебя пропала большая сумма денег, ты хотела бы их себе вернуть?

– Хотела бы, – уже понимая, куда клонит собеседник, согласилась Ирина.

– Вот и они захотят вернуть, – убежденно сказал он. – И придут сюда. И будут искать. И начнут спрашивать у тебя. И что ты им скажешь? Что выбросила все в унитаз? Им все равно, куда ты дела наркотик, им нужны деньги. У тебя есть такие деньги?

– Нет, – прошептала Ирина. – Но я могу переехать в другую квартиру или даже в другой город. И никто меня не найдет, я же иностранка.

– Это вряд ли, – не согласился Халит и присел рядом. – Послушай меня – тебя найдут. У тебя нет опыта решения таких проблем, а значит и шансов практически нет.

«У меня в принципе нет достаточного опыта решения любых проблем, – подумала вдруг Ирина. – Обычно всеми заморочками – от онлайн-покупки билетов до разбора претензий соседей – занимался муж».

– У тебя нет ни родных, ни знакомых, в этой стране, ты одна, – продолжил турок. – Риэлтору, который сдавал тебе квартиру, свои контакты и данные оставляла? Они найдут тебя и убьют, если ты не вернешь им стоимости наркотиков. Поэтому давай сначала: я вызываю полицию и вместе с тобой все рассказываю. На пакетах нет твоих отпечатков, я буду свидетелем, с тобой не случится ничего плохого. Подумай.

– Но в конце концов я могу вернуться домой, – не сдавалась Ирина. – Просто взять билет и улететь. Кто меня найдет в многомиллионной Москве?

– А ты уверена, что успеешь это сделать? Сейчас уже начался сезон. Ближайшие даты, на которые ты сможешь взять билет, как минимум, через несколько недель, а то и месяц.

– Пусть так. Но я – иностранка, я могу обратиться в свое посольство за помощью.

– Возможно, я не силен в международном праве. Но мне кажется, что вряд ли после твоего рассказа посольство бросится на помощь. Ты же не проваливший задание секретный агент, которого нужно срочно вывезти из страны. Ты – рядовой гражданин, попавший в непонятную, проблемную историю. В любом случае, обращение в полицию сейчас – самое верное решение.

В этот момент раздался резкий звук – сигнал, что ужин готов. Ирина только заметила, что сидит на полу. Нужно было дойти до кухни. Но страх проник буквально в каждую клеточку организма и практически парализовал тело, ей казалось, что что даже рукой пошевелить невозможно. Халит выключил духовку и вернулся снова в комнату, ожидая ее решения.

– Хорошо. Звони, —наконец прошептала Ира.

– Не волнуйся, у меня есть друзья в полиции, все будет хорошо.

Спустя полчаса раздался звонок. Ирина открыла – за дверью стоял мужчина лет 35 и девушка немного моложе.

Глава 5

– Мы из полиции, – сказала девушка.

Ирина молча пригласила их войти. Халит начал что-то быстро объяснять пришедшему. Они зашли в спальню, где на полу по-прежнему лежала горка непонятного вещества, старательно упакованного в пакетики.

Девушка подошла к Ирине:

– Меня зовут Дефне. Я работаю в полиции. Но сегодня буду переводчиком: мне сказали, что вы не знаете турецкий. Моего коллегу зовут Али, будет хорошо, если, обращаясь к нему, будете говорить Али-бей.

Ирина кивнула головой.

В комнате полицейский внимательно слушал Ирину, которая рассказывала о приезде, риэлторе, ситуации с квартирой. Время от времени он уточнял некоторые факты:

– Было ли что-то необычное после вашего приезда? – переводила Дефне.

В эту секунду Ирина почувствовала быстрый, буквально молниеносный и предостерегающий взгляд Халита и сочла за лучшее промолчать о немного странном поведении его жены:

– Нет, ничего такого не было.

– С какой целью приехали?

– После болезни врачи рекомендовали морской климат.

– И ваша семья отпустила вас одну?

– Да, я взрослый человек и могу позаботиться о себе. В моем возрасте такие путешествия не требуют кампании.

– Вы связывались с человеком, который сдал вам эту квартиру?

– Да, я пыталась. Но его телефон отключен, а на сообщения в ватцапе он не отвечает.

– Человек внезапно пропал?

– Да, – вынуждена была согласиться Ирина.

– И вас это не насторожило?

– Немного. Но у меня не было времени на обдумывание причин такого поведения. Я поискала его по оставленным контактам, чтобы, как мы договаривались, заключить официальный договор между мной и хозяином квартиры, но не нашла. Тогда обратилась в другое риэлторское агентство, мне помогли решить вопрос с договором. Что я сделала не так?

– Этот человек, ваш первый риэлтор, работал от имени агентства?

– Да, я в аэропорту подписала расписку о выплате ему задатка за месяц за эту квартиру. Вот документ на официальном бланке агентства, с печатью, логотипом и координатами компании.

Ирина порадовалась за себя, что сохранила эту бумагу. Полицейский прочитал документ, подготовленный на двух языках, и сделал несколько звонков. Все это время Ирина сидела на диване и старалась казаться спокойной, пока не поймала взгляд электрика.

– Что он так уставился на меня? – мелькнула мысль. Она опустила глаза и увидела, что правая нога от колена до ступни вздрагивает. Женщина быстро надавила на нее рукой, чтобы прекратить дрожание. Через несколько минут полицейский вернулся к разговору с Ириной:

– Компании, которая здесь указана, не существует. Логотип взят просто из интернета. Вы ничего не проверили и просто так отдали деньги?

– Я заходила на сайт агентства – обычный стандартный сайт. Звонила по номерам, сказанным на сайте, мне ответил этот самый риэлтор. А что я еще могла проверить? Вылет дважды откладывали, самолет прилетел среди ночи. Риэлтор, по его словам, опаздывал на другой рейс. Я могла остаться просто на улице в чужой стране.

– А если бы он обманул вас с квартирой? Деньги взял, а квартира оказалась занятой? У вас были другие адреса?

– Нет, других не было. Но был запасной вариант в виде отеля: перед отъездом сын уточнял наличие свободных мест в отеле Mevre. В крайнем случае поехала бы туда. И искала бы жилье, уже находясь в Анталье.

– Вы что-нибудь знали про район, в котором арендовали квартиру?

– Ну, я знала, что он относится к центральному району города.

– И все? Больше ничего?

– А что я еще должна была знать?

– И вас не удивила цена? Она не показалась вам низкой для центра?

Ирина почувствовала себя двоечницей, которой строгий учитель показывает всю глубину ее необразованности.

Уже начиная раздражаться, она сказала: «Очевидно, у вас есть объяснение невысоких цен в этом районе. Я буду признательна, если вы его озвучите».

– Прежде чем селиться в каком-то новом месте, нужно узнать про него, – начал полицейский, словно объясняя элементарные вещи человеку с тяжелой формой дебильности. – В этом районе недорогие квартиры, потому что по соседству находится центр наркоторговли Анталии. Местные не очень хотят такого соседства. Поэтому и аренда здесь дешевле. Теперь понятно?

– Да, – ответила Ирина, понятно. – Но об этом не пишут в туристических путеводителях.

Теперь ей стало по-настоящему страшно. «Куда ж я вляпалась? Как я могла поступить так опрометчиво? Где были мои мозги, когда я повелась на относительную дешевизну этой квартиры?» – десятки вопросов закрутились в ее голове. И она пропустила очередной вопрос дотошного полицейского, пришлось просить повторить его снова.

– На какие средства живете здесь?

– Я работаю удаленно.

– И что конкретно вы делаете?

– Помогаю компаниям продвигаться на рынке.

Полицейский удивленно поднял брови.

– Можете рассказать подробнее, в чем состоит ваша работа? Али-бей хочет узнать более подробно, – прокомментировала Дефне.

Ирина начала рассказывать о маркетинге. Через несколько минут Али-бей жестом показал, что он сыт по горло объяснениями и что-то отрывисто сказал переводчице. Она немного смутилась, но, взглянув на начальника, сказала:

– Али-бей просит вас закатать рукава рубашки.

– Простите, что? – опешила Ирина. – Может, мне сразу снять рубашку, чтобы ваш коллега был удовлетворен?

Ирина никогда не испытывала такого унижения.

– Послушайте, – продолжила Дефне, – я понимаю, что это может показаться несколько… странным. Но, поверьте, всем будет лучше, если вы выполните его просьбу.

Ирина повернулась к Халиту, ее глаза красноречиво говорили, что думает женщина о нем самом и предложении, на которое она согласилась. Продолжая смотреть на соседа, она молча расстегнула рукава рубашки и подняла их до предплечий. Халит отвел глаза. Также молча она продемонстрировала свои руки полицейскому. Он подошел ближе, чтобы посмотреть.

На страницу:
2 из 3