
Полная версия
Тайна рутьера
– Скажи мне, капитан, они не уйдут? Ты ведь утверждал, что замок им не взять.
– И сейчас утверждаю тоже самое.
– Тогда почему эти наемники не уходят?
Я пожал плечами. Что, собственно, она от меня хочет? Я не оракул и не гадалка. Спросила бы свою ведьму.
– Думаю, они надеются на милость Божью.
– Мы тоже надеемся на нее. Я не расположена выслушивать твои шутки, Малон. Итак, мы ждем моего мужа, верно?
– Да, Госпожа. Верно!
– А они? Что ждут они?
Хотел бы я это знать.
– Госпожа, шевалье де Фруссар вернется в замок. Граф де Бютаржи обязательно его отпустит. Вы же сами знаете почему. Нам же остается продержаться до прихода вашего мужа. Повторю, наемникам замка не взять. Для этого нужны осадные башни и требушеты,19 которых у них нет. У наемников всегда была слабая дисциплина. Они подчиняются своим командирам, пока те дают им возможность пограбить. При длительных неудачах начинается бунт. Поэтому рано или поздно, но они уйдут.
– А наши деревни? Что будет с вилланами?
– Ничего хорошего. Их ограбят до нитки и заберут все, до чего дотянутся жадные руки грабителей. И еще женщины.
– Что будет с ними?
– Солдаты изнасилуют всех, кто мало-мальски привлекателен. А строптивых и непослушных убьют.
Габриэлла передернула плечами.
– Смотри, – сказала она, указав на суетящиеся вокруг какой-то конструкции фигурки. – Что они собирают?
– Требушет, Госпожа.
– Ты же говорил, что у них нет осадных приспособлений.
– Госпожа, – терпеливо сказал я. – Им будет мало одного требушета. Чтобы построить один, наемники провозятся не один день. А может и целую неделю. Их же надо десяток, чтобы причинить нам настоящий урон.
Габриэлла подошла ко мне совсем близко. На меня пахнуло ее ароматом. Тем самым, что лишает воли и передает тебя во власть желания.
– Я не об этом хотела с тобой поговорить. Видишь, мы тут одни. Знай, я рискую своей честью только для того, чтобы нас никто не подслушал.
Я прикусил губу, чтобы не рассмеяться. Разговор с Габриэллой начинал мне нравиться.
– У меня есть план, как нам избавиться от наемников.
– Я весь во внимании, Госпожа!
– Давай отдадим рутьерам Ивонн де Гайлар. Пусть стрясут деньги с ее дяди. Требование будет одно. Они немедленно уходят.
Я опешил и невольно отступил назад.
– Но, ваша милость! А как же господин де Фруссар? Он поклялся своей честью! Его вассальный долг состоит в том, чтобы подчиняться повелениям графа де Бютаржи.
– Я все знаю. Но сейчас на наши земли напали враги и уничтожают наше добро! Граф не должен был требовать от Реджиса участия в войне. Ты не подумал, Малон, что из-за этого нападения мы окончательно разоримся? Нет? Напрасно! Третий год подряд наши вилланы не выплачивают оброк в полной мере. Налоги герцога растут каждый год. Я скажу тебе так: каждый день пребывания на нашей земле наемнических отрядов делает моего мужа все беднее и беднее. Я все решила, и тебе нужно подчиниться!
В голосе Габриэллы зазвучал металл. Лучше бы она визжала, топала ногами и дралась.
В спокойствии супруги рыцаря я усмотрел непреклонность. И все же попытался протестовать.
– Госпожа, вы вольны отдавать любые приказы, но комендантом замка ваш муж поставил меня. Он дал мне наказ защищать замок и всех его обитателей. Значит, и Ивонн де Гайлар! И я, даже если бы захотел выполнить ваше требование, то не смог бы это сделать, не потеряв своей чести.
– Честь у наемника? Перестань! Разве при других обстоятельствах ты не был бы среди этих?
– Честь наемника, Госпожа, заключается в выполнении договора. Я служу Вашему мужу и получаю за это жалованье. И пока он мне платит, я буду выполнять его и только его приказы!
Габриэлла промолчала. Я видел, что мое нежелание уступить привело ее в недоумение. По-моему, она была уверена, что я с радостью с ней соглашусь и буду безропотно повиноваться. Получив неожиданный отпор, она стала искать другие подходы и завела речь о деньгах. Я скорчил гримасу и поспешил ей сказать, что в замке нет такого количества денег, которым можно подкупить меня. У Габриэллы оставалось одно единственное средство убеждения, но всегда действенное. И она не замедлила им воспользоваться.
Придвинувшись ко мне как можно ближе, Габриэлла улыбнулась ласково и тихо сказала:
– Капитан, я могу заплатить тебе и иным способом. Ну не дуйся. Лучше обними меня. Пойми, я хочу сделать лучше для нас всех. Давай пошлем к ним капеллана. Мы ничем не рискуем. Если они согласятся на наши условия, отдадим им девчонку. А нет, так что же, будем воевать.
– Вам не жаль святого отца?
– Они не посмеют поднять руку на служителя церкви. И даже если его убьют, он в любом случае попадет на небеса. Но я думаю, что мы сможем договориться.
Я немного растерялся. Вот ведь и безжалостная, и твердолобая какая! Но тут мне пришло в голову привести ей действенный аргумент.
– Хорошо! Допустим, что переговоры пройдут успешно, и наемники согласятся на ваши условия. Вы уверены, госпожа, что после того, как мы передадим им девушку, они и на самом деле уйдут?
– А почему нет?
– Да потому, госпожа, что у нас нет средств их заставить. Они заберут племянницу де Кюиссе и продолжат осаду. О таком исходе вы не думали? Поймите, рутьеры – люди опасные и свирепые. Я немного знаю их командиров. Они делают лишь то, что им выгодно. И они не настолько умны, чтобы продумывать свои шаги. В результате ваш муж потеряет честь, а вы все равно будете разорены.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Денье – французская мелкая разменная серебряная монета.
2
Красавчик, красивый (фр.)
3
Сюрко – верхняя одежда без рукавов и с разрезами внизу по бокам, обычно одевалась поверх доспехов.
4
Лиард – серебряная монета достоинством в з денье.
5
177 см.
6
Салад – военный шлем, популярный в XIV -XV вв.
7
Турский грош – серебряная монета достоинством в 12 денье.
8
100 кг.
9
Штосы – разновидность штанов в виде чулок, пристегиваемых к поясу. Пелиссон – короткая куртка без разреза.
10
Битва при Отэ между ополчением Льежа и бургундской армией произошла 23 сентября 1408 года.
11
Во Франции и Бургундии парламентом назывался городской суд.
12
Котарди – длинная верхняя одежда, типа мантии.
13
Бургундский чепец – колпак со свешивающимся концом, окруженный плетеной подвязкой из дорогой тафты.
14
Арманьяки – прозвище сторонников герцога Орлеанского, политических противников герцога Бургундского.
15
Баналитет – монопольное право феодала на помол зерна.
16
Бацинет – вид конического шлема с поворотным забралом.
17
Гамбезон – стеганная набивная куртка, одеваемая под доспех. Бригандина – доспех из небольших платин.
18
Ливр – основная денежная единица средневековой Франции. 1 ливр = 20 су(грошей)= 240 денье
19
Требушет – средневековое осадное устройство для метания.