bannerbanner
Где демон шепчет о забвении
Где демон шепчет о забвении

Полная версия

Где демон шепчет о забвении

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Серия «NoSugar. Соулмейты»
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 7

– Ладно, нам нужно как можно скорее уходить отсюда, ищейки наверняка будут идти вдоль устья реки.

– Уже идут, – обмолвился Вэй Учэнь, – и палочка благовоний не прогорит, как они будут здесь.

– Уже?! – подорвался Синь Юй. – А ты откуда знаешь?

– Птицы шепчут, – не удостоив его и взглядом, бросил Вэй Учэнь, обернувшись и чуть повысив голос: – И ты проводишь нас к убежищу, так?

Вэй Лу проследил за взглядом Вэй Учэня, заметив, как в нескольких чжанах из-за широкого ствола сосны украдкой выглянул пожилой мужчина в одеянии монаха.

При виде нервно озирающегося Тай У у Вэй Лу настроение совершило оборот вокруг своей оси: сначала упало под стать тяжёлому камню, а затем ударило в голову горячим раздражением.

– А что тут делает этот старый пердун?! – возмущённо воскликнул Вэй Лу, не постеснявшись указать пальцем на Тай У. В голосе так и звенела обида. – Ты зачем его притащил?

– Прояви хоть немного уважения к служителю бога, неблагодарный мальчишка! – высунувшись из-за дерева, пригрозил кулаком Тай У. Не успел Вэй Лу возмутиться, как позади послышался циничный комментарий:

– Согласен. Невежа и деревенщина, никакого воспитания.

От нахлынувшего раздражения Вэй Лу только и мог, что открывать рот, задыхаясь от слов, которые в бесперебойном порядке пытались одновременно слететь с языка. Синь Юй, вздёрнув подбородок, сложил руки на груди и отвернулся, выразив свою позицию. Окружённый подобным отношением, Вэй Лу был искренне недоволен, ведь именно из-за этих двоих они все в итоге и оказались в таком положении. Он попытался отыскать поддержку у Вэй Учэня, но стоило столкнуться с его осуждающим уставшим взглядом, то и вовсе подавился негодованием.

– Ладно! – всплеснув руками да закатив глаза, отмахнулся Вэй Лу. – Я не буду искать муравейники, чтобы… вот это вот.

– Не смей отходить от меня больше, чем на чжан, – настоятельно рекомендовал Вэй Учэнь, продолжая буравить его убийственно холодным взглядом.

– Ладно-ладно…

– Я серьёзно. И шичэня не прошло, а ты поднял на уши весь город.

– Да понял я… пошли уже.

Рёбра болели так, будто их обгладывали мыши. Вэй Лу понимал, почему Вэй Учэнь порицал его из-за поднятого шума, но ведь он виноват лишь в том, что отреагировал на свою любовницу, внезапно появившуюся на тропе. Однако не это его разозлило. Быть пристыженным на глазах у наглого аристократа и подлого старикашки – тот ещё позор. Поэтому на протяжении дальнейшего пути Вэй Лу не стеснялся кидать в них голодные взгляды, в душе мечтая разорвать каждого на мелкие кусочки. Раздражение усиливалось от мокрой и липнущей к телу одежды, а также боли во всём теле.

Спину при каждом шаге будто полосовали розгами. Слабость накатила вновь, впрочем перетерпеть головокружение для Вэй Лу не составило труда – он двигался на автомате. Они с Вэй Учэнем жили постоянными путешествиями и долгими переходами: порой выдавались тяжёлые времена, когда они шли, пошатываясь от голода, но всё же шли и не падали.

Те времена пугали Вэй Лу куда сильнее увязавшейся за ними погони. Замечая, как Синь Юй нервно поглядывал по сторонам, он мог лишь пожалеть его. Видать, ему пришлось совсем худо, раз рискнул броситься в бега.

С этими мыслями, спустя шичэнь, когда солнце уже раскалило воздух, они добрались до убежища, которым столь громко называлась небольшая пещера у подножья отвесных скал. Пару месяцев назад Тай У поведал об этом месте братьям Вэй: оно являлось чем-то вроде уголка с минимальным количеством удобств для короткого ночлега. Расположенное вдали от дорог, оно не привлекало внимания. Тай У обнаружил пещеру ещё в детстве и с возрастом сделал из неё потайное убежище для возможности переждать бурю – работая с нелегальными заклинателями, никогда не знаешь, когда придётся скрываться.

По пути никто из четверых не проронил ни слова, но добравшись до конечной точки маршрута, сохранять тишину оказалось невозможно.

Вэй Лу не стал тратить время понапрасну: едва заметив в углу пещеры циновку, он поспешил упасть на неё, принявшись стягивать верхнюю и нижнюю рубахи. Тай У собирался уже отчитать его за бесцеремонность, но видя, что Вэй Лу кривился при малейшем движении, проглотил слова.

– Я распущу птиц, чтобы осматривали территорию, – остановившись у входа, скрывающегося за невысокими деревьями, Вэй Учэнь не собирался терять контроль над ситуацией. – По времени мне понадобится не больше одной чашки чая[23], чтобы всё сделать: солнце слишком сильное, чтобы концентрировать тёмную энергию. Постараюсь отыскать и по мере возможности отслеживать ищеек и… о-о.

Вэй Учэню хватило одного взгляда на обнажённый торс Вэй Лу, чтобы отложить озвучивание планов. На теле уже проступили синяки. Вэй Учэнь подошёл ближе и обнаружил достаточно серьёзный порез на спине Вэй Лу, из которого подтекала кровь. Лицо Вэй Учэня исказило беспокойство.

– Поверь, выглядит хуже, чем есть на самом деле, – постарался пошутить Вэй Лу. Хотя на деле ему действительно хотелось просто упасть и не шевелиться.

Тонкие пальцы аккуратно коснулись широкой спины у краёв открытой раны. Лицо Вэй Учэня омрачила тень. За долгие годы жизни им с братом ни раз приходилось вступать в драки, поэтому взгляд Вэй Учэня быстро оценил ранение. Такое увечье требовало скорой обработки и иглы с нитью, но под руками у них в лучшем случае нашёлся бы только лоскуток чистой ткани. Но было кое-что и получше.

Уверенно обернувшись к Синь Юю, Вэй Учэнь прищурился.

– Ты.

– Я?

– Залечи ему рану.

– Чего это вдруг? – насупился Синь Юй.

– Перефразирую. Залечи ему рану, или я сломаю тебе пальцы.

– …

Быть может, Синь Юй и нашёл бы смелость возмутиться, но под угнетающим взглядом он только и смог, что недовольно фыркнуть.

– А лучше… – добавил Вэй Учэнь, оглянувшись на всех присутствующих, остановив внимание на наиболее проблемных персонажах. – Раздевайтесь. Господин Тай, принесёте мне их одежду, я скажу, где её положить.

– С че-чего это вдруг этому достопочтенному раздеваться?!

– Можешь не раздеваться. Ходи, как мокрая крыса, – пренебрежительно бросил Вэй Учэнь, вернув внимание Вэй Лу. – А до твоего здоровья мне всё же есть дело. Снимай штаны, просушим их.

– Так этому достопочтенному лечить его или раздеваться?!

– Достопочтенны здесь только твои деньги. Для начала прекрати кричать и говори нормально. Иначе я сдеру с тебя шмотки и затолкаю в глотку. Вылечи Вэй Лу. А дальше – хоть голым бегай.

Трудно представить, отчего он едва смог сдержать режущую щёки улыбку. Несмотря на то, что Вэй Учэнь уступал в росте на пару цуней Синь Юю, он с непоколебимой уверенностью мог поставить оппонента на колени. Приказным тоном Вэй Учэнь вынудил его умолкнуть, и тому ничего более не оставалось, кроме недовольных пыхтения и кривляний.

Оба искателя приключений освободились от мокрой одежды, оставшись в нижних одеяниях. Вэй Лу передал заодно и нижнюю рубаху, и когда Тай У принимал у них одежды, то выглядел настолько подавленным и брезгливым, словно ему всучили мешок дохлых ящериц.

Синь Юй без лишних церемоний принялся за работу. Поначалу Вэй Лу относился скептично к его навыкам, опасался, как бы ему хуже не стало. Мягкие подушечки пальцев аккуратно легли на края воспалённой раны, и уже через пару мгновений Вэй Лу ощутил покалывание энергии. Ему приходилось получать помощь заклинателей-целителей только в детстве, когда лекарь секты помог залечить ему раны после падения с лошади.

Искусство исцеления достаточно тонкая и сложная наука. Человек должен владеть не только основами управления духовной энергией и обучиться балансу между инь и ян, но и стать хорошим лекарем. Знать строение тела человека, расположение органов, их работу, а также множество других сложных вещей. В былые времена каждая уважаемая и влиятельная семья стремилась заполучить умелого заклинателя. Сейчас дела обстояли куда сложнее. Каждый известный целитель подвергался обязательной переписи и зачислению в государственные списки, имел определённый документ для возможности работать.

В нынешние времена заклинатели-целители не обладали свободой действий. Влиятельные кланы и уж тем более духовные школы держали их при себе, как псов на коротком поводке. Найти нового дозволялось лишь через запрос государственным чиновникам. Или поймать нелегального, словно дичь на охоте.

Да и куда бы в принципе делись целители? Попробуй они сбежать или уйти из-под опеки клана или школы, то моментально потеряли бы протекцию и стали нелегалами. Подобные условия, когда заклинателям – и не только целителям – некуда было идти, развязывали руки многим школам. Фактически бесплатная рабочая сила. Дают пару серебряных монет в месяц, считай, повезло.

Вэй Лу невольно обернулся, присмотревшись к сосредоточенному выражению лица Синь Юя. Тот не обратил на него внимания. Полностью сконцентрировался на работе. В глазах блестели фиолетовые искры, выделяясь пылающими сапфирами на фоне холодной и сдержанной красоты. Кожа бледная и нежная, не терпящая прямых солнечных лучей. Но влажная ткань рубахи из мягкого хлопка, облепившая руки и грудь, подчёркивала рельеф далеко не худенького и немощного тела. Не воин, конечно, вряд ли Синь Юй утруждал себя физическими упражнениями, но и не лежал праздно целыми днями на кровати. Не страдал от голода и побоев. Видимо, не так уж и плохо жил.

– Ну что? – прервал тишину Вэй Лу, стараясь придать голосу немного беззаботности. – Расскажешь, наконец, во что ты нас впутал?

– Ты сам в это впутался, – нахмурив прямые брови, пробормотал Синь Юй.

– Не находишь, что в твоём положении уже как-то невыгодно ёрничать?

– Этот… Я не обязан перед тобой отчитываться.

Слова, произнесённые с ноткой цинизма, неприятно ужалили Вэй Лу, и тем не менее, возымев над собой усилие, он постарался сохранить спокойствие. Беззаботность, правда, исчезла из его голоса.

– Но ты обязан мне жизнью, иначе бы тебя забрал Заклинатель змей, или ты бы расшибся насмерть о скалы. А теперь прекрати испытывать моё терпение, – с улыбкой, способной рассечь чужое самообладание не хуже боевого кинжала, Вэй Лу блеснул хищным взглядом и без намёка на веселье произнёс: – Говори.

Синь Юй не стал смотреть ему в глаза, но прекрасно почувствовал сжигающее внимание чужого взгляда и напрягся. Однако гордость не позволяла ему стушеваться. Чуть вздёрнув подбородок, он сказал:

– Спрашивай. А эт… я подумаю, отвечать или нет.

– Почему за тобой гонится Заклинатель змей?

– Потому что я сбежал.

– Откуда?

– Из столицы.

– А от кого?

– Если скажу «от Заклинателя змей», ты себя идиотом не почувствуешь?

Идиотом, может, и не почувствует, но вот готовой взорваться пороховой бочкой – вполне. Пыхтя, словно бык, Вэй Лу с трудом заставил себя прикусить язык. В конце концов, если он переломает Синь Юю пальцы, тот не сможет его вылечить.

– Если ты бежал напрямую от Заклинателя змей, то работаешь непосредственно на государство… или что? Или ты из какой-то духовной школы, которая посадила тебя на поводок?

– Разве это имеет значение? Бежал, значит, надо было.

На удивление, фраза оказалась лишена колкости, произнесена довольно буднично и понуро. Вэй Лу немного помолчал, размышляя, с какой стороны теперь подойти к разговору.

– Значит, его зовут Асул… р…ра[24]. Асура. И вы друг друга знаете. Заклинатель змей подчиняется напрямую императору, ну либо старшим министрам, я там точно не знаю, как у вас всё устроено. Но почему тогда он пришёл за нами в одежде духовной школы Тайян[25], заклинателей-воинов? – размышлял вслух Вэй Лу. – Школа Тайян имеет хорошие отношения с императором, что позволяет им использовать государственных заклинателей для своих нужд. Так, что ли? Или наоборот? Государство пользуется их заклинателями? Но я не думал, что Тайян позволят Заклинателю змей притворяться одним из них. Либо не хотели привлекать внимания к заклинателю, либо…

– Либо ты слишком наивный, если думаешь, что духовные школы брезгуют заклинателями, – недовольно, под стать ворчащему старику, пробормотал Синь Юй. – Ты ведь в курсе, что духовные школы могут оставлять себе пойманные трофеи?

– Если заклинатели не совершали серьёзных преступлений, то да, – вздохнул Вэй Лу.

Даже если и звучало неплохо – оказаться на попечении у духовной школы – в реальности они предпочитали избавляться от пойманных заклинателей. Слишком много ответственности и расходов. Таланты большинства «нелегалов» меркли на фоне адептов светлого пути, которые видели своё предназначение в уничтожении нечисти и в борьбе с тьмой. Талантливые онейроманты и целители ещё имели шанс стать домашними питомцами с крышей над головой и полной миской риса. Поиски гадателей всегда становились болезненными: их способности проявлялись спонтанно в разном возрасте. А от экзорцистов и уж тем более некромантов все плевались, как от гнойников на теле этого мира. Слишком опасные люди.

Вэй Лу вновь вздохнул.

– Так что с тобой-то в итоге случилось? Ты бежал от государственных чинов, и теперь за тобой, как за лакомым кусочком и свободным трофеем, охотится школа Тайян? Они договорились с Заклинателем змей или что? Чего-то я не понимаю.

– Я и не прошу тебя понимать.

– Тогда что, расстаёмся здесь и ты сам по себе?

– …

– Тебе есть куда идти?

В опустившейся тишине чувствовалось столько безысходности, что Вэй Лу невольно пожалел Синь Юя. Характер у того не сладкий, однако в сложившейся ситуации держался он довольно неплохо.

– Есть. Вернусь только за слугой.

– А-а… не думаю, что это хорошая идея. Мы связали его и оставили в храме, когда появился Заклинатель змей.

– … – от услышанных слов Синь Юй прервал поток энергии, остановив исцеление раны. Застыв с широко распахнутыми глазами, он в замешательстве взглянул на Вэй Лу. – Вы ЧТО?! Оставили его там? Одного?!

Вэй Лу почувствовал себя неловко, громкий оклик невольно задел его совесть. Потупив взгляд, он тихо уточнил:

– А этот Заклинатель змей… он жесток?

– Пф. А чего спрашиваешь? – раздражённо бросил Синь Юй.

– В городке в горах у меня была пара любовниц. Девушка… она прибежала к храму, где вы остановились. Поначалу я действительно думал, что она сбежала из борделя, так как Хуан забрали… – от нахлынувших мыслей и понимания действительности Вэй Лу стало противно на душе, об него будто ноги вытерли. – Похоже, ищейки дышали тебе в спину и перевернули городок за считанные часы и через Хуа вышли на мой след. Если уж этот Асура запомнил моё лицо, её использовали, чтобы она точно указала на меня. Обставили всё так, чтобы её побег выглядел реалистичным. Заставили бежать в тонком халате холодным утром, сбивая ноги в кровь. Если б я не возился с твоей лошадью, то и не встретил бы её. Она тоже осталась в том храме. Она… вряд ли она могла что-то ещё сделать, как не подчиниться.

Помня вспышку злости, нахлынувшую на него при осознании, что Хуа неспроста оказалась на горной тропе, Вэй Лу стало немного стыдно. Он был достаточно порывистым, от чего мог и вред причинить. Может, и хорошо, что Асура показался на пороге в нужный момент.

На сердце потяжелело.

– В этом весь Асура, – устало вздохнул Синь Юй, продолжая исцелять рану собеседника. – Не верь его добрым речам. На публике он само очарование и вежливость, а по факту очень жесток. Если он шантажировал ту девушку твоей любовницей, можешь попрощаться с ней. С той Хуан.

– Лечи уже рану.

На некоторое время в пещере воцарилась удручающая тишина.

– Я закончил.

– Как вовремя, – невзирая на невнятное бормотание Синь Юя, Вэй Лу не постеснялся обернуться и наградить его колючим взглядом. – Сказать что-то хочешь?

– Слушай, я вовсе не поэтому…

– В глаза смотри, когда говоришь.

И вновь он увидел его лицо. Изящное, красивое, словно нарисованное рукой мастера. Синь Юй не решался смотреть в глаза. В общем-то, и к лучшему. Вэй Лу в очередной раз пришлось себя одёрнуть, буквально заставить взорвавшееся в груди пламя угаснуть. Упрямо мотнув головой, он шумно выдохнул.

Предпочёл вернуться к ранее поднятому разговору:

– В любом случае… ты вообще уверен, что твой слуга и Хуа ещё в городе?

Синь Юй кивнул.

– Если они нам хотя бы немного дороги, Асура будет использовать их до последнего. Как приманку. Не знаю насчёт твоей любовницы, но он прекрасно знает, что дядюшка Бо[26] мне дорог.

Дядюшка Бо. Обращение к обычному слуге в столь тёплой манере невольно удивило Вэй Лу, отчего он приподнял брови. Так непривычно слышать от дерзкого аристократа подобные речи. Похоже, тот дядюшка Бо действительно был ему дорог. Да и наверняка Синь Юй значил для того не меньше, раз согласился бежать вместе с ним. Такие крепкие связи встречались так же редко, как клюв феникса или рог единорога. Вэй Лу это подкупило.

– Что ж, значит, нам придётся вернуться, – в беззаботной манере подметил Вэй Лу. – Хуа, конечно, указала на меня, но она ни в чём не виновата, просто пыталась выжить. Её можно понять. И раз тебе дорог тот старик, то нельзя бросать близкого человека в беде.

Сказал бы кто несколько часов назад, что он преисполнится энтузиазма спасать чьего-то слугу, Вэй Лу ни за что бы не поверил. Да и сейчас, наверное, хотел хлопнуть себя по лбу. Но что-то в обращении «дядюшка Бо» тронуло его за душу. Только слова об этом человеке из всех колких замечаний Синь Юя выглядели живыми и не наигранными. Вэй Лу не понаслышке знал цену дорогим сердцу людям… Каково это, когда родные и близкие погибали.

Синь Юй в негодовании смотрел на Вэй Лу, промолчал, но в этом молчании ощущалась благодарность. Хотя бы за то, что последний не высмеял его желание спасти обычного слугу.

Но идиллия быстро разрушилась.

– Это исключено.

Эти слова заставили двух задумавшихся заклинателей вздрогнуть. На входе в пещеру стоял Вэй Учэнь.

– Брат… – суетливо поднявшись на ноги, Вэй Лу попытался объясниться, но его и слушать не желали.

– Вы совсем дураки? Рисковать жизнями из-за слуги и проститутки?

– Но ведь…

– Дядюшка Бо не просто слуга! – взвился Синь Юй, решительно приблизившись к Вэй Учэню. – Он был верен моей семье, заботился обо мне с детства, заменил отца и товарища, когда моего родного… Я обязан спасти его! А если у тебя, проходимца, сердца нет!..

– Тогда проваливай, – жёстко осадил его Вэй Учэнь, заставив от неожиданности чуть отпрянуть и растеряться.

– Что?

– Может, сердца у меня и нет, зато умом я не обделён.

– Слушай, брат, это…

– И этот самый ум спасал тебя каждый раз! – внезапно прикрикнул Вэй Учэнь, сурово глянув на Вэй Лу. Эхо его голоса ударило по пещере, ввергнув Вэй Лу в растерянность. – Только ум помогает нам до сих пор оставаться живыми. В эмоциях и глупых привязанностях нет правды. Никуда ты не пойдёшь. А если этот хочет попасть прямо в лапы Заклинателя змей, то пусть проваливает.

– Какой же ты отвратительный и бессердечный. Ни капли понимания о чести!

– С честью знакомы те, кто сейчас в гробах отдыхает, – стрельнув жгучим взглядом, зашипел Вэй Учэнь.

– Ну и отлично! От вас больше проблем, чем пользы!

Вэй Лу в растерянности наблюдал за происходящим. Не ту стратегию выбрал Синь Юй, чтобы склонить Вэй Учэня помочь им в спасении ни в чём неповинных людей. Своими эмоциональными порывами он лишь расшибся о скалы холодного расчёта. И вид того, как он с гордостью обходит Вэй Учэня стороной, скрываясь у выхода пещеры, вызвал у Вэй Лу чувство неловкости.

Старик Тай У, вернувшийся парой мгновений раньше, глядя на картину, только сокрушённо покачал головой и обиженно пробормотал:

– Он же мог нам денег дать…

– Нет у него больше денег, – силясь подавить раздражение, подметил Вэй Учэнь. – Он ведь беглец. Где ему ещё их взять? Сдохнет и…

Не успел он завершить мысль, как Синь Юй вернулся в пещеру с гордостью, которой позавидовал бы сам император. Невозмутимо прошествовав мимо людей, он уселся на циновку, на которой недавно лечил Вэй Лу, и скрестил руки на груди. Упрямо вздёрнув подбородок и помолчав, он произнёс:

– Одежда этого достопочтенного всё ещё сохнет. Вот высохнет и достопочтенный уйдёт.

– …

В до боли неловком молчании, держащимся на разбухшем чувстве собственного достоинства Синь Юя, присутствующие обменялись напряжёнными взглядами. Натужный смешок, который не удалось сдержать Вэй Лу, острым кинжалом вспорол тишину. Но осуждающий взгляд Вэй Учэня моментально заставил его умолкнуть.

– Господин Вэй, – обратился к старшему из братьев Тай У. – Нам в любом случае стоит вернуться. Господин Бо показался мне хорошим человеком, к тому же он знает, куда направляется молодой господин Синь. Если мы желаем получить вознаграждение, то все попадём под удар. Что, если Заклинатель змей прибегнет к пыткам?

– Учэнь, – подключился к разговору Вэй Лу, – мы все уже в это впутаны. И если есть возможность спасти господина Бо и милую Хуа, то…

– С чего вы вдруг все стали такими дружными дураками? Вы этого человека знаете от силы несколько шичэней, – с пренебрежением указав на Синь Юя, нахмурился Вэй Учэнь. – Нам нужны только деньги. Денег он нам больше не даст.

– Учэнь…

– Хватит.

– Но ведь Синь Юй исцелил мою рану!

– Которую тебе нанесли из-за него, – ошпарив Вэй Лу гневным взглядом, Вэй Учэнь помрачнел ещё сильнее. – Думай головой. Касается всех.

Никто не рискнул вставить слово.

– Хватит полагать, что вы в какой-то сказке. Если белоручка ещё может себе позволить мечтать о чести и доблести, то вы хоть не позорьте себя, – с неприязнью нахмурился Вэй Учэнь. – Помощь людям кормит нас, но порой эта самая помощь вполне может и убить. Спастись от ищеек нам позволила воля случая. Если аристократишка хочет вернуться, то пусть возвращается. А ты, Лу… тебе там делать нечего. Эта девчонка пустила тебе холодную стрелу в спину[27].

– Но она пыталась выжить…

– А ты, как посмотрю, так и бежишь навстречу смерти. Забудь о временных привязанностях, Лу, – с горечью пробормотал Вэй Учэнь, – лучше думай о том, как бы самому выжить.

Глава 6

На заклинателя нападают

К вечеру вновь наползли тучи с горного массива, и заморосил мелкий дождь. Путешествовать в столь промозглую погоду, да ещё и в тёмное время суток, даже для опытных путников не всегда безопасно. Однако благодаря неприятным погодным условиям появился шанс замести за собой следы и уйти от государственных ищеек.

Натянув на голову капюшон плаща, Вэй Лу с неспокойным сердцем смотрел вслед удаляющемуся Синь Юю. Они распрощались парой скомканных фраз, в которых весомо ощущалась обида молодого аристократа. Глядя на него, Вэй Лу прекрасно понимал, что тому не выжить в одиночку. Его либо поймают ищейки, либо сожрут волки.

– Лу, не стой, как деревянный петух[28], пойдём.

На оклик он обернулся с видом несчастного побитого щенка, отчего Вэй Учэнь глубоко вздохнул и едва ли не закатил глаза.

– Брат…

– Нет.

– Ну… ну не можем же мы вот так его оставить.

– Можем. И оставим, – категорично заявил Вэй Учэнь. – От него никакой пользы, и помогать ему в спасении слуги я не вижу смысла.

– Но что плохого в том, чтобы помочь ему спасти близкого человека? Будь мы на их месте, разве бы ты не хотел заручиться чьей-то поддержкой?

– Мы не на их месте. Вэй Лу, тебе что, горный воздух голову продул? Сначала та проститутка, теперь этот белоручка – стоит появиться симпатичному личику, и у тебя исчезает способность здраво мыслить.

Обвинения Вэй Учэня больно задели Вэй Лу. Он отвёл взгляд и насупился, не сказав ни слова. Стоя близ леса у небольшой поляны под склоном горы, он подставлял лицо усиливающемуся ветру, вырывающему непослушные локоны из причёски. Конечно, он грешил тем, что привязывался к симпатичным людям, и речь шла далеко не про интимную близость. Синь Юй ему не особо понравился: уж явно не после того, как тот отреагировал на его слова о любовницах. Но он хотел спасти обычного слугу, рискуя свободой. Подобная самоотверженность невольно подкупала.

Вэй Лу понимал скептичность Вэй Учэня. Они выживали. Они мчались за деньгами, а не доблестными подвигами. В прошлом могли напасть на прохожего ради пары медяков, чтобы купить себе скудный ужин. Вэй Лу прекрасно помнил времена нужды, однако его воспитывали далеко не как разбойника.

– Отец говорил, что если есть шанс помочь человеку, не вредя себе и своим интересам, нужно помогать.

– Ага. И где он теперь после этого?

Слова сорвались слишком быстро, поразив Вэй Лу прямо в самое сердце. Вздрогнув и нахмурившись, он отвернулся, с болью вспоминая об отце, чьи действия сгубили их семью.

Меньше всего хотелось окунаться в прошлое, поэтому, отмахнувшись от него, Вэй Лу вернул внимание Вэй Учэню. Собственные слова, видимо, и его самого укололи острой иглой, отчего тот с прискорбным видом уставился себе под ноги.

– Нас так или иначе будет преследовать Заклинатель змей, – сказал Вэй Лу. – У Синь Юя нет при себе денег, но сам по себе он является ценным приобретением. Он целитель. Ни ты, ни я в этом не разбираемся. Иметь при себе подобного дельца довольно прагматично и выгодно. Он сказал, что собирается где-то укрыться, может, и нас приютит. А если ему некуда идти, то пусть идёт с нами и отработает долг за помощь. Как тебе идея?

На страницу:
5 из 7