
Полная версия
Кулинарная фея в замке герцога
– Где ваши рекомендации? – спросил стражник в синем мундире и высоких, до середины бедра сапогах. На поясе у него висела шпага.
Морис на мгновение замешкался и сделал вид, что копается в саквояже, но я и так знала, что никаких рекомендаций у него в помине нет. Да и откуда? Он не повар, а я вообще из другого мира.
– Минутку, – бормотал он, перебирая вещи в саквояже. – Была же рекомендация. Прямо перед выездом ее клал. Кузина, ты случайно не помнишь, в какое отделение я ее убрал?
Я похолодела. Тоже мне гений преступного мира. В критический момент взял и на меня все скинул.
– Боюсь, ты ее забыл в трактире, – с притворной горечью в голосе вздохнула я. – Простите нас, пожалуйста. Может, будет достаточно показать наши умения?
Стражники переглянулись и начали ухмыляться.
– На испытании будете показывать, – отмахнулся главный из них. – Без соответствующей бумаги не пропустим. Мало ли каким проходимцам захочется поесть за счет герцога. Где гарантия, что вы и правда повара?
Морис все еще копался в саквояже и приговаривал:
– Я же точно помню, что брал ее. Могу поклясться, что брал.
От нахлынувшего отчаяния мне стало трудно дышать. Если мы не попадем на турнир, то я не вернусь домой. Морису вполне под силу еще с десяток способов изобрести, чтобы раздобыть нужную вещь. А у меня нет ни желания, ни возможности сидеть здесь, пока он пытается ограбить герцога!
– Я кулинарная фея! – выпалила я, стискивая кулаки. – Могу запросто и без всяких рекомендаций доказать, что достойна участия в турнире.
Стражников не особенно впечатлили мои слова, и главный из них со скучающим видом ответил:
– Да хоть сам владыка фей и эльфов. Без рекомендации не пропустим.
Мне захотелось врезать ему таким же потоком золотых искр, каким я приложила Мориса. Я прислушалась к себе, в надежде ощутить тот же жар в животе, что и в трактире, но ничего не уловила. Буквально ничего. Даже малюсенького тепла не удалось ощутить.
Может, мне все почудилось, и нет никакого дара? Зря Морис на меня рассчитывал. От разочарования я поникла, на глазах выступили слезы.
– Так вот же она! – воскликнул Морис и с сияющей глуповатой улыбкой передал стражнику бумагу с гербовой печатью.
Пока караульные рассматривали документ, я повернулась к Морису и прошипела:
– А сразу нельзя было достать? Обязательно требовалось выставлять меня полной дурой?
– Ты отлично справилась со своей ролью, – на грани слышимости шепнул мне на ухо он. – Позже все объясню.
Его горячее дыхание опалило чувствительное место на шее, и я вздрогнула. По телу побежали мурашки, словно я ждала большего. От пришедшей в голову нелепой мысли я разозлилась.
Главный среди стражников вернул рекомендацию и разрешил нам пройти в замок. Пока Морис расплачивался с извозчиком, я соскочила с подножки экипажа на землю и, не оборачиваясь, пошла к воротам. Внутри кипело негодование, и хотелось немедленно его выплеснуть. Лучше всего на бестолкового потомка перевертышей, но если не получится, то и первый встречный подойдет.
Морис догнал меня, когда я проходила сквозь крепостную стену, поражаясь ее толщине. Казалось, внутри такого фундаментального строения можно разместить огромное количество дополнительных помещений. Наверное, так оно и было, поскольку я заметила группу стражников, выходящих из широкой двери в правой части надвратной башни. При этом со двора отлично просматривалась просторная галерея, построенная вдоль всей крепостной стены.
– Ты становишься еще привлекательнее, когда злишься, – поделился Морис своими наблюдениями. – Была бы моя воля, схватил бы тебя в охапку, швырнул на постель и томительно долго показывал, как меня заводят девушки с характером.
У меня рот раскрылся от изумления. В груди сладко заныло, щеки опалило жаром.
– Ч-что? – запинаясь, пролепетала я.
Морис посмотрел на меня без тени заинтересованности и будничным тоном повторил:
– Нам нужно пройти в жилой корпус для работников замка. Там комендант нас зарегистрирует, и можно заселяться.
– Хорошо, – промямлила я, сгорая от стыда.
Неужели у меня слуховые галлюцинации, и я слышу то, чего на самом деле нет? Видимо, я слегка тронулась рассудком от бурных переживаний. Или не слегка?
Мы пересекли мощенный брусчаткой двор и оказались перед вытянутым трехэтажным каменным зданием. Морис указал на дощатую дверь в правом торце дома, перед ней стояли женщины и мужчины в примерно такой же одежде, как у нас.
– Вон туда. Пойдем, – сказал он и взял меня за руку.
От его бережного прикосновения по телу растеклось приятное тепло. Я помотала головой, стремясь избавиться от странного чувства, и сосредоточилась на происходящем.
В очереди мы выяснили, что комендант проверяет документы на подлинность магией. Услышав новость, я с тревогой дернула Мориса за рукав, вынуждая наклониться ближе, и прошептала:
– Что будем делать? Вдруг нас поймают на подделке бумаг и арестуют?
Мои губы почти касались его гладковыбритой щеки. От Мориса пахло душистым мылом и его собственным горьковатым ароматом с нотками миндаля. Ни намека на одеколон. Я всегда с трудом переносила резкие запахи, поэтому пользовалась туалетной водой с самым ненавязчивым букетом в основе. Вдохнув поглубже, я случайно коснулась кончиком носа его шеи. Честное слово, случайно!
Морис вздрогнул, посмотрел мне в глаза и низким хрипловатым голосом ответил:
– Не волнуйся, я позаботился о предстоящей проверке. Бумаги подлиннее некуда.
Наши лица находились так близко, что я видела мельчайшие детали рисунка его радужки. Зрачок Мориса начал вытягиваться и расширяться. Я сглотнула и облизала пересохшие губы. Сердце грохотало в груди с такой силой, словно я бежала на полной скорости.
– Олииия, – протянул Морис, кладя ладонь мне на талию.
– Эй, голубки! – раздался над нами громоподобный бас. – Подождите до заселения, еще успеете намиловаться. А сейчас шагайте вперед, не задерживайте остальных.
Я задрала голову и обомлела. Позади нас стоял самый настоящий зеленокожий великан. Метра два с половиной ростом, с широченными плечами, огромными ручищами и парой острых клыков, торчащих вверх из-под нижней губы. От ужаса я отшатнулась и налетела на Мориса. Но стоило мне набрать в грудь побольше воздуха, чтобы закричать, как он прижал меня к себе, закрыл рот ладонью и самым вежливым тоном сказал:
– Простите нас, уважаемый мадар. Мы прибыли издалека. Моя кузина – очень скромная и пугливая девушка. Мне чудом удалось уговорить ее поучаствовать в турнире, но это не сделало ее более смелой. Она боится буквально каждого шороха. Мы больше не доставим вам неприятностей.
Пока говорил, Морис опять начал выделять «о», видимо, подражая манере произношения одного из регионов королевства. Он поклонился и потянул меня к двери. Нам предстояло войти к коменданту следующими. Великан оглушительно захохотал и принялся болтать с теми, кто подошел и встал за ним.
– Это орк? – пристала я к Морису с расспросами. – Настоящий орк? Или эта раса по-другому называется?
Морис посмотрел на меня с укором и попросил, вернув словам обычное звучание:
– Пожалуйста, успокойся и не наводи панику. Мы можем привлечь ненужное внимание. Это не орк, а всего лишь потомок орков. Но ты права, кровь предков в нем особенно сильна. Уверен, он один из фаворитов турнира. Все потомки магически одарены и обладают той или иной уникальной способностью.
– А разве сильные потомки – не аристократы? – удивилась я. – Почему же ты назвал его мадар?
Морис вздохнул и, проявляя чудеса терпения, объяснил:
– Аристократы – это самые сильные из потомков, либо те, чьи способности настолько важны, что их обладателей пытаются всеми правдами и неправдами привязать к верхушке власти. В том числе даруя титул и земли. Но если способности не особо значимые, то о титуле речи не идет. Аристократы блюдут чистоту своего узкого кружка. Ни один из них никогда бы не опустился до участия в кулинарном турнире. Если этот потомок орков здесь, то можешь не сомневаться, он точно мадар.
Слова Мориса заставили задуматься над тем, какова же здесь пропасть между обычными людьми и богачами. Скорее всего, у аристократов и особые права имеются, по сравнению с простолюдинами. Мои безрадостные размышления прервал слуга, пригласивший нас в кабинет коменданта.
Несмотря на опасения, проверка бумаг прошла быстро и без проблем. Мадар Нетик, сухонький старичок в серой жилетке, темных нарукавниках, как у бухгалтеров прошлого, и моноклем на левом глазу, поводил над документами красноватым камнем, напоминавшим по форме песочные часы, и объявил:
– Мадар Морис Фабьер и мадина Олия Фабьер, вы допущены до отборочного испытания. Подпишите вот здесь.
Он протянул нам перо и чернильницу. Морис поставил размашистую подпись на листке с золоченым теснением и гербом в виде грифона с расправленными крыльями.
– Теперь ты, – сказал он и уступил мне место перед столом коменданта жилого корпуса служащих замка.
Я в жизни ни разу не писала даже просто перьевой ручкой, не то что пером. Но Морис смотрел на меня с таким спокойствием, словно ни секунды не сомневался в том, что я справлюсь. Пришлось, взять себя в руки, унять волнение и накарябать нечто среднее между Олия и Фурия. Более кошмарную подпись даже представить трудно, но мадар Нетик не обратил на нее внимания. Он аккуратно промокнул излишки чернил тончайшим листом специальной бумаги и вручил нам ключи. Мне с номером двадцать два, а Морису – тридцать два.
– Мужчины селятся на третьем этаже. Женщины – на втором, – объявил мадар Нетик. – Расписание предстоящих мероприятий вы найдете в своих комнатах. Если у вас есть дополнительный багаж, то его могут доставить к воротам. Караульные передадут вещи после досмотра в кладовую. Там вы сможете их получить у кастелянши, мадины Турье.
– Большое спасибо! – раскланялся с ним Морис. – Я провожу кузину и немедленно займусь багажом.
Поднимаясь по лестнице, Морис провел для меня короткий инструктаж:
– Старайся ни с кем особенно не болтать. Ты мало знаешь об этом мире, и тебя могут подловить на какой-нибудь общеизвестной мелочи. Для всех мы с тобой прибыли из далекой Южной провинции. В родном городе мы владели небольшой таверной. Твои родители умерли, когда ты была подростком. Я взял на себя заботы о твоем благополучии. Тебе двадцать один, а мне двадцать шесть. Ты застенчивая наивная деревенская простушка, а я туповатый растяпа.
– Ты даже это продумал? – Я в который раз поразилась изобретательности и предусмотрительности Мориса.
– Не только это, но и многое другое, – усмехнулся он, открывая дверь в мою комнату. – Запрись изнутри и жди моего возвращения. Я пойду к воротам и встречу посыльного с нашим багажом. Утром я договорился с хозяином трактира о доставке.
– А что за вещи у нас в багаже? – поинтересовалась я.
Морис коснулся костяшками длинных пальцев моей щеки и проникновенным голосом сказал:
– Не переживай, все необходимое у тебя будет. Не скучай без меня, я скоро.
От его прикосновения все мысли вылетели из головы. Я не успела придумать хоть сколько-нибудь остроумный ответ, а Морис уже отстранился, подмигнул мне и исчез за дверью.
Глава 7
Жилой корпус напоминал студенческое общежитие с той лишь разницей, что здесь у каждого участника турнира была хоть и крохотная, но личная комнатка. В моей стояли два стула, узкая кровать, тумбочка и шкаф. Из окна с легкими занавесками виднелся задний двор с хозяйственными постройками, курятником и загоном для овец. За ним возвышалось каменное заграждение, окутанное голубоватыми всполохами.
На этаже располагалось всего две ванных комнаты, в начале и в конце коридора. Но женщинам еще повезло. Когда Морис вернулся, выяснилось, что в распоряжении мужчин вообще всего одна ванная.
– Здесь твои вещи. – Морис установил у стены средних размеров потертый сундук. В трактире я и не заметила, насколько у него обветшалый вид.
– Не смотри с таким недоверием, – попросил он, садясь на стул возле шкафа. – Я купил его на распродаже у городского рынка. Новый и дорогой мог вызвать подозрения. Все же мы из глубинки и не особо богаты. Так, мелкие сошки, возомнившие, что способны тягаться с гениями кулинарии.
– Говори за себя. – Я вздернула подбородок и открыла сундук.
Внутри он выглядел не в пример лучше, чем снаружи. Здесь обнаружились купленные нами мелочи для умывания и ухода за волосами, книги по кулинарии, несколько неброских платьев, легкие домашние туфли, дополнительная пара коротких сапожек на шнуровке и несколько комплектов тончайшего кружевного белья. Едва заметив провокационные вещицы, я захлопнула крышку и спросила:
– Что будем делать? В расписании указано, что завтра утром состоится отборочное испытание. – Я махнула в сторону двери, где в рамке висел перечень предстоящих мероприятий. – Ты знаешь, как оно проходит?
Морис закинул ногу на ногу, провел ладонью по темным волосам и поморщился, словно личина горожанина средней руки причиняла ему неудобство.
– Точно этого не знает никто, – ответил он. – Ну, кроме герцога, конечно. Каждый турнир Стаблис придумывает нечто новое. Он еще ни разу не повторял задания. Например, шесть лет назад участники крутили рулетку и готовили из тех продуктов, которые им выпали. А на прошлом турнире им пришлось отгадывать загадки.
По мере того как он говорил, у меня вытягивалось лицо. Я и не думала, что на турнире будут нелепые задания, больше подходящие для детского праздника, чем для серьезного кулинарного конкурса.
– Мне казалось, герцог ищет самого искусного повара, а не шута, – буркнула я и сложила руки на груди.
Морис рассмеялся, сверкнув зелеными глазами.
– Я же объяснял, что герцог – неординарная личность. Думаешь, правой руке короля некому готовить? Уверен, у него лучшие повара во всем королевстве. При этом Стаблис проводит турнир раз в три года. Сюда съедется вся знать. Как думаешь, все ли гости вернутся в свои имения после турнира?
– Н-не знаю, – пролепетала я, разом растеряв желание негодовать на условия турнира.
Морис помрачнел, и даже под ненастоящей внешностью можно было угадать выражение тревоги на его лице.
– Не все, Олия, далеко не все. Стаблис опасен. Постарайся держаться от него подальше и вести себя как можно незаметнее.
– Попробую, – отозвалась я и поежилась. Мне вдруг стало зябко и неуютно. Сразу вспомнилась моя любимая кухня, на которой я чувствовала себя как за каменной стеной.
Морис поднялся, нашел в сундуке невесомую вязаную шаль и набросил мне на плечи. Бережные прикосновения его теплых ладоней успокоили и подбодрили.
– Пойдем в столовую на ужин, – предложил он. – Нам стоит посмотреть на наших соперников и определить тех, кого нужно опасаться в первую очередь.
Я в который раз поразилась предусмотрительности Мориса. Мне и в голову не пришло, что нужно изучить других участников. Обычно я шла на конкурсы, не задумываясь над тем, что будут показывать коллеги. Все же у каждого свои излюбленные приемы и уникальный стиль. Но здесь мы преследуем иные цели. Морису нужно пробраться в сокровищницу замка, а мне вернуться домой.
Пока мы спускались на первый этаж и шли по направлению к столовой, мне пришла в голову одна занятная мысль, и я поделилась ею с Морисом:
– Слушай, мы ведь уже в замке. Почему бы тебе вместо ужина не найти нужную вещь. Так мы быстрее уберемся отсюда.
Он посмотрел на меня с такой тоской во взгляде, что сжалось сердце. Нас обогнала хохочущая пара молодых людей. Из распахнутых дверей в конце прохода слышался гул множества голосов и звон посуды. В воздухе витал аромат жареного мяса и тушеных овощей.
– Если бы все было так просто, я бы не стал забирать тебя из механического мира. Дело в том, что мы сейчас находимся во внешней части Смертоносного клинка. От самого замка и его сокровищницы нас отделяет внутренняя стена. Она окутана сильнейшей магической защитой. Я при всем желании не смогу проникнуть за нее. Нужно особое разрешение герцога. И мы его получим, как только пройдем отборочное испытание.
Мне вспомнились голубоватые всполохи на каменной кладке заграждения.
– То есть сначала всех участников подвергнут некой проверке, и только потом самых достойных пропустят в замок? – уточнила я.
Морис взял меня под руку и провел в просторный зал. Здесь мужчины и женщины переговаривались и ели за длинными столами, тянущимися от одной стены до другой.
– Совершенно верно, – кивнул он, окидывая присутствующих цепким взглядом. – Нам туда.
Морис выбрал для нас стол, за которым сидел тот самый зеленокожий великан. Он подвел меня к свободному месту, отодвинул стул и помог устроиться.
– Дорогая кузина, – протянул Морис, снова выделяя «о», – подожди минутку, я принесу нам ужин.
Пока он ходил к линии раздачи, я рассматривала собравшихся. Большинство были самыми обычными людьми, но мне удалось отыскать тех, кто немного, но отличался. За соседним столом я заметила миниатюрную блондинку с кукольным личиком. Казалось, в ней не больше полутора метров роста, а может, и того меньше. Она морщила крохотный носик и с гримасой безграничной брезгливости ковырялась вилкой в миске с едой.
С ней разговаривал высокий, стройный мужчина с зачесанными назад русыми волосами до плеч. Его руки поражали силой длинных пальцев и точностью скупых движений. Он напоминал хирурга, случайно очутившегося в столовой, а не в операционной. На его лице с невероятно красивыми чертами не отражалось ни единой эмоции.
И что такая парочка забыла на турнире? Я сделала себе мысленную пометку расспросить об этих двоих Мориса.
Он как раз шел между столами, держа поднос с парой мисок. Я улыбнулась ему и приветливо помахала рукой. Морис расплылся в глуповатой улыбке, которая вкупе с новой внешностью сделала его похожим на слабоумного, а потом споткнулся и чуть не распластался посреди прохода, толкнув при этом выходящего из-за стола зеленокожего великана.
– Морис! – вскричала я, бросаясь ему на помощь.
– Осторожней, приятель, – хохотнул великан и придержал его за локоть.
Морис покраснел до корней волос, рассыпался в извинениях и начал неуклюже протискиваться к нашим местам, то и дело задевая жующих людей. Я забрала у него поднос и поставила миски на стол.
– Дорогой кузен, ты в порядке? – Я чудом изобразила тревогу на перекошенном от раздражения лице. Разыгранный Морисом спектакль показался мне излишним.
– В полном, дорогая кузина! – преувеличенно громко ответил Морис, окая на все лады. – Здесь просто чудесно! Все такие добрые и внимательные, совсем как в нашем замечательном Раусальде.
Он взмахнул ложками, даже не подумав о том, чтобы взять для нас ножи и вилки, и обратился к сидящей рядом с ним полноватой женщине с ярко-рыжими волосами и внушительным бюстом пятого, если не шестого размера.
– Вы бывали в Раусальде, уважаемая мадина? – поинтересовался он.
– Да упаси меня горные духи от такой бредовой затеи! – громыхнула его соседка по столу неожиданно низким басовитым голосом. – Я из своих пещер ни ногой. Вот только ради сестрицы решила попытать счастье на герцогском турнире. Говорят, в этом году его светлость обещал подарить победителю любую вещь из своей сокровищницы! Мне мешок с золотом позарез нужен! Сестрица на сносях, того и гляди разродится тройней. Уж больно пузо у нее необъятное. Вот такое!
Она вытянула руки перед собой и растопырила короткие пухлые пальцы с темными ногтями, от вида которых у меня пропал аппетит.
– Деньжата нам не помешают, – ухмыльнулась рыжеволосая и отправила в рот огромный кусок мяса, подцепив его двумя пальцами.
– Да неужели! – воскликнул Морис, изображая крайнюю степень удивления. – А я и не слышал о такой щедрости его светлости. Мы с дорогой кузиной, – он махнул в мою сторону ложкой, чуть не пустив ту по воздуху, – прибыли из Южной провинции. Из Раусальда, если быть точным. Мы хотим служить его светлости! То, как готовит моя драгоценная Олия, достойно стола самого короля, не то что милорда Стаблиса.
Вокруг раздались смешки, многие покосились на Мориса с явным снисхождением, как на бестолкового увальня.
– Отличный настрой, парень! – Коренастый мускулистый мужчина с короткими каштановыми волосами и окладистой длинной бородой, заплетенной в три косички, хлопнул Мориса по плечу, от чего тот едва не свалился с лавки. – Давай покажем завтра этим бездарям, чего стоял настоящие повара. Кстати, я Лука Темпу.
Он протянул огромную мясистую ладонь, и Морис принялся ее трясти, сжимая двумя руками.
– Морис Фабьер, – с подобострастием произнес он, словно перед ним был сам герцог. – А это моя прекрасная кузина, Олия Фабьер.
– Рад знакомству, – крякнул бородатый и прошелся по моей фигуре оценивающим взглядом. В черных глазах нового знакомого читалось такое разочарование, что я почувствовала себя ощипанной курицей, у которой и посмотреть-то не на что.
– А я, Клэр Доду! – Из-за стола встала рыжеволосая. Она оказалась одного роста с бородачом. Вот от вида ее груди у него загорелся взгляд, и увлажнились губы.
Он причмокнул и пробасил:
– Клэр, дорогуша, мы раньше не встречались?
Она захохотала, точно он отпустил остроумную шутку.
– Ой, да всех разве упомнишь, – пожала покатыми плечами Клэр. Ее груди-арбузы заколыхались, и у Лики изо рта чуть слюна не закапала. – Пещер много, то там одного красавца встретишь, то здесь. Ну мне пора. Хочу выспаться перед завтрашним испытанием.
Клэр двинулась к двери, покачивая широкими бедрами, как заправская модель на подиуме модного дома. Лука присвистнул ей вслед и зацокал языком.
– Нет, ты видел эту чаровницу, парень? – обратил он к Морису, наворачивающему мясо ложкой.
Тот с набитым ртом промычал что-то нечленораздельное и показал большой палец вверх.
– Вот и я о том же, – кивнул Лика. – Пойду узнаю, в какой она комнате.
Он скрылся из виду буквально за несколько секунд, и я в растерянности огляделась, не ожидая такой прыти от низкорослого крепыша.
– Вот это да! – с восхищением выдохнула я. – Ну и шустрый же тип. Как он так быстро исчез из столовой?
За нашим столом почти все разошлись, и Морис наконец сбросил маску деревенского идиота.
– Он и Клэр потомки гномов. Такие, как они, невероятно выносливы, к тому же обладают феноменальным обонянием. В горных пещерах время от времени бывают катаклизмы, когда неизвестно от чего жители умирают. Совсем недавно выяснилось, что это происходит из-за почти неуловимого запаха. Потомки гномов могут его чувствовать, не говоря о более сильных ароматах.
– Ты про газ? – уточнила я, пробуя овощи и мясо.
Морис с недоумением посмотрел на меня и сказал:
– Не знаю, что это, но суть в другом. Потомки гномов – признанные мастера кулинарного искусства. Их умением основано на уникальном обонянии. Вкус у них не так развит. Идеальный состав продуктов для блюда они определяют по запаху.
– Поразительно! – восхитилась я. – А как насчет вон той парочки?
Я махнула в сторону соседнего стола, но миниатюрная блондинка и ее невозмутимый собеседник уже ушли.
– Какая? – Морис оглянулся, но никого заслуживающего внимания не увидел.
– Забудь, – отозвалась я, доедая довольно сочное мясо.
Морис пожал плечами и тоже закончил с едой.
– Пойдем отдыхать, – предложил он. – Завтра непростой день.
Я почувствовала, что глаза слипаются, поднялась из-за стола и оперлась на предложенный Морисом локоть.
– Ты отлично сегодня справилась, – шепнул он, ведя меня в коридор. – У тебя прирожденный талант актрисы. Мне с тобой повезло.
От его похвалы щеки опалило жаром, и я в смущении промямлила:
– До тебя мне далеко. Твой деревенский болван даже меня вывел из себя. Не представляю, как тебя терпели окружающие.
Морис тихонько засмеялся и с лукавой улыбкой произнес:
– Я их не раздражал, они радовались, что одним серьезным соперником будет меньше.
Только сейчас я в полной мере поняла, что Морис – гениальный мошенник. Он заранее придумал стиль поведения, чтобы вызвать нужную ему реакцию окружающих. Может, у него и получится обойти магическую защиту герцога и украсть нужную вещь. Только вот что ему настолько понадобилось, что он готов рисковать жизнью в логове тайного королевского палача?
Глава 8
Ночью мне не спалось, и я штудировала поваренные книги, найденные в книжной лавке. Повезло, что там обнаружилось много картинок. Иначе я не смогла бы ничего понять. Привычные продукты имели специфические разновидности. Например, мясо не делилось на говядину, свинину, баранину и другие виды, а именовалось целыми фразами: вырезка горного острозубого козла, бедро буйвола безрогого, ребра златорунного барана. И это только малая часть. Еще были другие козлы, буйволы и бараны, плюс вообще неизвестные мне звери, вроде хуриса пятнистого.
Я даже не догадывалась о том, каковы вкус и свойства этих продуктов, и как их лучше готовить. Пришлось спешно учить советы из книг. Конечно, поварской талант у меня не отнять, но приготовить нечто особенное из незнакомых продуктов даже гению не под силу, а я вовсе не обладала задатками гения, а просто была первоклассным специалистом своего дела, поскольку училась кулинарии с детства.