
Полная версия
Материк. Туманы и тени
Лиса ещё раз взглянула на землю, нахмурившись.
– Здесь есть следы третьей лошади, той самой, что мы заметили после заставы, – задумчиво сказала она. – Кажется, кто-то догнал их и что-то передал. Возможно, именно он их и предупредил. Надо спешить!
Они пришпорили лошадей и понеслись галопом сквозь дождь. Спустя полчаса пути путники домчались до развилки, где следы преследуемых разошлись в разные стороны.
– Похоже, они и правда знают о погоне, – с досадой произнесла Лиса, обводя взглядом две дорожные тропы. – Следы здесь спутались, и, вероятно, они даже могли поменяться лошадьми, не слезая на землю.
– Или передать артефакт, – Волк кивнул, всматриваясь в тёмную тропу, петлявшую влево.
После долгих раздумий и споров они выбрали путь, по которому направился первый спутник вора. Несколько часов безостановочного преследования привели их к берегу реки. На влажной земле следы преследуемого обрывались у воды – вероятно, вор пустил лошадь вброд и, оставив её, уплыл вниз по течению.
Лиса недовольно вздохнула, сжав зубы от раздражения.
– Видимо, он был предупреждён. Нам теперь не найти его ночью, – её голос звучал устало и горько. – Слишком долго мы настигали его, кто-то явно играет против нас.
Стараясь не выдать своего разочарования, Волк кивнул в знак согласия. Разбитые и вымотанные, они решили остаться на берегу и подготовить лагерь на ночь. Костёр зажигать не стали, и каждый постелил себе шкуры на влажной земле, укрывшись от мороси под деревьями, оставшимися от древнего леса.
Глубокой ночью Крид проснулся. Его разбудила влажная земля и неестественная тишина, которая наступила, когда прекратился дождь. Тариус, похоже, услышал его молитвы, позволяя священнику сохранить ясность ума даже после недолгого сна. Он осторожно огляделся – валдринги крепко спали, обняв друг друга, их дыхание было ровным и спокойным. Крид протянул руку и коснулся плеча Айриль. Она сонно зашевелилась, но, увидев перед собой настороженное лицо Крида, замерла, понимая, что что-то происходит.
Крид приложил палец к её губам, заставляя молчать. После этого он дотронулся до своего амулета, который засиял тусклым зелёным светом, и начал беззвучно шептать слова молитвы. Внешне ничего не происходило, но Айриль поняла, что священник нагоняет сон на следопытов. Магия эльфийки ничего подобного не могла, но, подумав немного, она вспомнила одно колдовство, которому её научил один странствующий волшебник из Агнора.
Опустив руку и коснувшись пальцами почвы, Айриль активировала энергию магии земли. Незримый купол вырос вокруг спящих. Воздух вокруг Лисы и Волка стал плотным, тягучим, словно пористый камень, и звуки снаружи уже почти не проникали внутрь этого магического барьера. Убедившись, что валдринги не услышат ни единого шороха, она повернулась к Криду и кивнула, чтобы тот продолжал.
Они выскользнули из лагеря и, отведя лошадей подальше, тихо взобрались в сёдла.
– Что происходит? – шепнула Айриль, глядя на него с удивлением.
– Всё потом, – ответил Крид. – Нам нужно уехать подальше, пока они спят.
Некоторое время они молча продвигались сквозь ночь, их лица освещал лишь тусклый свет звёзд. Дойдя до густой рощи, Айриль остановилась, едва не упав от усталости. Крид, заметив это, помог ей спуститься и развёл небольшой костёр, тщательно укрыв его от случайных взглядов. Когда маленькие язычки пламени заплясали перед ними, он поставил в огонь греться кружку с водой.
Она взглянула на него, дожидаясь объяснений, и Крид заговорил:
– Всё кончено, Айриль. Мы больше не можем возвращаться, нас будут разыскивать по всем королевствам… – он снял с себя рясу и, бросив её в огонь, смотрел, как ткань медленно тлеет, превращаясь в пепел. – Мы должны бежать к ящерам, Гарнак теперь – опасная земля для нас.
Айриль ошеломлённо слушала, как он рассказывал о записке и новом приказе Короля Теней. Преследование артефакта должно было прекратиться, и теперь Крид был изгнанником.
– Вор действительно работает на ящеров, – продолжил он, устало проведя рукой по лицу. – Король Теней передаёт артефакт ящерам… Теперь их судьба связана с этим предметом, а наша с тобой связана с ящерами, Айриль. Награда от Короля Теней за наше преследование ждет нас в королевстве Сиенстокад.
На мгновение она осталась молчаливой, погружённой в собственные мысли. Глубокое сожаление отозвалось у неё в душе – она вспомнила, как сама втянула Крида в сеть Теней, помогла ему оборвать былые связи, превратить его в предателя Церкви. И вот теперь он, потерявший всё ради неё, стоял тут, сам не зная, чего ждать дальше.
Айриль чувствовала в себе странное волнение. Это ощущение было новым, непонятным, и неожиданно она поняла, что не равнодушна к Криду. Теперь, когда он стоял перед ней, её внезапно охватило желание его защитить. Её спокойное и холодное сердце словно начинало пробуждаться, но что делать с этим чувством, она не знала.
Крид молчал, смотря в угасающий костёр. Айриль, вздохнув, подошла к нему и нежно обняла, шепнув на ухо:
– Мы ведь вместе, и я не оставлю тебя. Понимаешь?
Крид, по-прежнему озадаченный, грустно кивнул, но едва заметная улыбка пробежала по его губам. Через мгновение он отстранился и, накинув на себя невзрачный бурый балахон, направился к лошадям.
– Пора ехать. Чем дальше от преследователей, тем лучше. Загаси костёр.
Айриль молча посмотрела ему вслед, и странное чувство привязанности пронзило её сердце.
Глава 5. Невольные нарушители.
Под жгучими лучами полуденного солнца степь вновь оживала. Вчерашний дождь оставил лишь слабый след в памяти земли, высушенной и покрытой невесомой пылью. Радужный Волк проснулся от того, что палящие лучи солнца словно впивались в кожу, лишая сна своей невыносимой жарой. С трудом открыв глаза, он увидел перед собой копну ярко-рыжих волос Лисы, её безмятежное лицо и тело, свернувшееся в тени низкого кустарника. Валдринг протянул руку, ухватил прядь волос и, задумчиво пропуская её сквозь пальцы, тихонько потянул.
Лиса, едва приоткрыв глаза, сонно посмотрела на него, но в её взгляде теплилась живая искра. Волк улыбнулся, думая о том, как такая девушка, наполовину принадлежащая лесному народу, могла оказаться не принятой людьми. Эти же самые люди, благодаря которым валдрингов окрестили нечистью и душегубами, вряд ли способны были рассмотреть в Лисе то, что видел он. "Саританские короли", – мелькнула в голове мысль. "Это они внушили людям ненависть к нам, боясь чего-то, что до сих пор мне не ясно."
Радужный Волк первым заметил отсутствие спутников. Едва его охватило беспокойство, эта тревожная эмоция, словно волна, передалась Лисе. Валдринги умели делиться чувствами и мыслями без слов, и теперь её взгляд стал настороженным, отражая тревогу Волка. Когда она огляделась и увидела, что их спутников нет поблизости, её переживание усилилось, превратившись в настойчивое чувство угрозы.
– Их лошадей тоже нет, – заметила она.
– Похоже, они оставили нас, – мрачно ответил Волк. – Никаких следов вещей или записок… Ушли внезапно, как воры в ночи.
Лиса молча осматривала землю вокруг. Следы подтвердили её худшие опасения: Крид и Айриль действительно сбежали, причём делали это так, чтобы остаться незамеченными.
– Они знали, что я почувствую их, если что-то пойдёт не так, – пробормотала она, проводя пальцами по свежей дорожке следов. – Значит, врали с самого начала. Этот священник… я знала, что он ненадёжен! Если встретим его снова…
– Прекрати! – Волк поднял руку, останавливая её гнев. – Лиса, я понимаю твоё разочарование, но мы не знаем всей правды. Быть может, у них была причина для ухода.
– Твоя вера в людей однажды тебя погубит, – с нажимом ответила охотница, но потом её голос смягчился. – И всё же… ты всегда заставляешь меня думать иначе.
Валдринг крепко обнял её, чувствуя, как напряжение спадает. Несмотря на человеческие черты её натуры, Лиса сохраняла преданность родному лесу и его законам, что делало её невероятно ценным компаньоном за пределами Темного Леса. Её человеческая часть, наполняя разум осторожностью и умением читать скрытые намерения, часто помогала выживать в мире людей, где доверие могло стать смертельной ошибкой. Эти качества делали её по-настоящему уникальной.
– Что теперь? – спросила она спустя мгновение.
– Мы возвращаемся в Гарнак, – ответил Волк. – Здесь нам больше нечего делать. Надо будет связаться с людьми из Объединённой Церкви и обсудить поведение их священника…
– Кстати, доля благородства в нём есть, он оставил нам лошадей… Ничего, мы неплохо попрактиковались в сражениях с троллями, – утешала Лиса и себя, и возлюбленного.
– Пусть нам поменьше требуется это умение, – промолвил Радужный Волк и коснулся амулета Небесного Ока – Солнца, висевшего у него на груди. То же самое сделала и охотница.
Спешно собрав вещи, они двинулись по пыльной дороге назад, оставив мечту найти загадочный артефакт и обезвредить убийцу, про которых они так ничего и не узнали. Дорога была пуста и монотонна, и лишь спустя несколько часов их одиночество нарушил появившийся на горизонте небольшой отряд орков.
Орки приближались быстро, и вскоре их низкие, рычащие голоса уже раздавались над степью. Один из них, видимо, командир, громко выкрикнул что-то на своём языке:
– Блант гарв салн! Умр ванл увро йорв? Умр длакв уврол рапв данадит дейс? (“Стойте на месте! Кто вы такие? По какому праву здесь находитесь?”)
Волк натянул поводья, заставляя лошадь остановиться, и посмотрел на Лису.
– Говорите ли вы на языке центральных королевств? – спросил он громко, но его голос звучал скорее сдержанно, чем уверенно.
Командир коротко переглянулся со своими подчинёнными, затем махнул рукой, явно показывая, что валдрингам следует следовать за ними. Волк и Лиса подчинились без возражений. Бежать было рискованно, и была надежда, что местные власти не столь кровожадные, как их изображают за пределами орочьих земель. Увиденное здесь заставляло в это верить.
Спустя какое-то время процессия добралась до укреплённого лагеря. Валдринги ощутили на себе внимательные взгляды орков, их настороженность и даже лёгкое презрение, явно читающееся в суровых выражениях лиц. Лагерь был укреплён мощными деревянными стенами, а внутри угадывались тренировочные площадки, оружейные склады и конюшни. Орки, казалось, действовали слаженно и организованно, разрушая стереотипы о хаотичной природе их народа. Волк заметил, как у ворот мелькнуло несколько фигур в богато украшенных доспехах, намекая на высокую дисциплину и статус этого места. Центральное здание, обнесённое частоколом и охраняемое вооружёнными стражниками, выглядело довольно внушительно. Волк заметил, как из дверей вышел орк в жёлтой, явно дорогой, одежде. Этот орк, по-видимому, занимал высокую должность. Подойдя к валдрингам, он задал вопрос на языке центральных королевств:
– Кто вы такие? Почему вы находитесь на территории Империи?
Радужный Волк, не теряя времени, честно объяснил, что они потеряли спутников и остались без пропуска. Орк, с прищуром разглядывая их, внезапно задал неожиданный вопрос:
– К какому народу вы относитесь?
Волк коротко выдохнул и ответил:
– К народу валдрингов, более известному среди людей как "лесные люди".
Орк внимательно посмотрел на него, как будто пытаясь оценить услышанное, затем кивнул и ушёл внутрь здания. Его отсутствие длилось долго, и за это время Лиса успела почувствовать, что Волк слишком напряжён.
– Думаешь, они нас казнят? – шепнула она.
– Нет, – ответил он, не отрывая взгляда от стражников у двери. – Они нас расспрашивают. Это хороший знак.
Когда орк вернулся, его слова подтвердили догадки валдрингов:
– Вы нарушили законы Империи. Вас доставят в Уоклиш для дальнейшего разбирательства. Не пытайтесь бежать, иначе будете наказаны.
Слова звучали угрожающе, но в них не было лишней жестокости. Волк кивнул, принимая их судьбу, и сказал Лисе:
– Мы не сможем ничего изменить сейчас. Пусть духи хранят нас.
Лиса лишь сжала его руку, молча соглашаясь с решением. Впереди их ждало неизвестное. Но, как знал Волк, каждый путь – это лишь начало нового приключения. Тем более, что сбежать от этих зелёных воинов казалось делом не простым.
Глава 6. Запретные знания.
Под тяжёлым серым небом Гарнак предстал перед Торальвом во всей своей угрюмой красе. Город жил своей жизнью: торговцы выкрикивали цены, кузнецы в жарких мастерских ритмично били молотами по раскалённому металлу, а в переулках сновали оборванные мальчишки, скрывающиеся от строгих взглядов городской стражи. Но стоило алхимику въехать в пределы стен, как он сразу ощутил на себе чужие взгляды.
Слухи разлетались по городу быстрее птиц. Стоило кому-то узнать что-то стоящее, и уже через день об этом знали на другом конце Гарнака. А слухи о Криде разошлись, как пожар по сухой траве. В каждом трактире вполголоса обсуждали сбежавшего священника, которого теперь объявили в розыск. Официально его обвиняли в краже артефакта Глаз Дракона. Некоторые упоминали и о его спутниках – среди которых был и он, Торальв.
Услышав об этом, алхимик нахмурился и стал избегать внимания. Не хватало только, чтобы кто-то решил устроить ему допрос. Он прибыл сюда с важной миссией: предупредить советников короля об угрозе, исходящей от троллей, а теперь ещё захотел выяснить правду о загадочном артефакте, за которым они так долго гнались. «Глаз Дракона…» – это название теперь не выходило у него из головы.
Первым делом он направился в королевскую библиотеку – величественное здание из светлого камня, возвышавшееся в центре города. Внутри, среди пыли и запаха старых свитков, Торальв искал хоть что-то, что могло бы пролить свет на происхождение артефакта. Узкие проходы между массивными деревянными стеллажами были завалены старыми фолиантами, некоторые из них были покрыты паутиной, другие же выглядели так, будто их давно не открывали. Алхимик осторожно переворачивал пожелтевшие страницы, чувствуя, как они хрупко шуршат под пальцами. Но записи были отрывочны, многие страницы истлели, оставляя после себя лишь клочья фраз, а кое-что, казалось, намеренно уничтожили – страницы были вырваны или залиты чернилами, словно кто-то стремился скрыть правду. Он находил упоминания о древних войнах, о магических катастрофах, но прямого указания на Глаз Дракона не было. Лишь размытые намёки, требовавшие более глубокого исследования. В какой-то момент ему даже показалось, что кто-то до него уже пытался разыскать те же сведения – слишком много книг по нужной теме было повреждено или исчезло без следа.
Лишь один обрывок текста намекал на то, что Глаз Дракона был не просто древней реликвией: «Созданный в огне войны, запечатлённый в теле павшего титана…» – гласили едва различимые строки.
Но как прочесть дальше? Чернила поблекли, делая невозможным разобрать написанное. Тогда Торальв вспомнил о крестоцвете – редком растении, что он нашёл в пути. Его сок, если правильно приготовить, мог восстанавливать потускневшие чернила. Алхимик не раздумывал долго. Выйдя из библиотеки, Торальв углубился в лабиринт узких улочек, пока не нашёл уединённый закоулок в квартале ремесленников. Здесь, под навесом заброшенной кузницы, он развернул свиток и осмотрел его в последнем свете уходящего дня. Убедившись, что за ним никто не следит, алхимик достал из сумки крестоцвет, размял его листья в ладонях и смешал с водой из бурдюка. Затем, установив котелок на самодельную жаровню из камней и угольков, оставшихся после работы кузнецов, он быстро сварил простейшую настойку. Когда отвар достиг нужной консистенции, Торальв макнул в него кисть, глубоко вдохнул и осторожно провёл ею по свитку.
Буквы проступили.
«…огнедышащий монстр пал в последней битве войны Пятерых. Это случилось в степях на юге, около Гарнака. Его останки стали предметом изучения для тех, кто искал силу. Часть костей лежит там и по сей день, остальное же было разобрано с целью наживы или могущества. В Эпоху Ужаса неизвестные исследователи извлекли из черепа павшего дракона его хрусталики глаз – два камня, обладавших особыми свойствами. Так появились Глаза Дракона. В умелых руках они могут стать оружием, способным разрушить целые города. Один из таких камней уже был использован в Виллгате, в войне магов против некромантов и оживлённых. С его помощью маг огня Велварк уничтожил целую армию и весь город. Боясь повторения трагедии, маги Материка скрыли сведения о втором Глазе…»
Глаза Торальва расширились. Глаз Дракона был не просто артефактом. Он был безграничным вместилищем силы древних существ. Он не до конца понимал, что это значило, но одно стало ясно: этот камень нельзя было оставить в руках кровожадной расы орков.
Попасть на встречу с представителями власти было не так просто, бюрократия царила в Гарнаке, как и в других королевствах. Алхимику пришлось остановиться в гостинице на окраине города и вписать себя в списки ожидания приема у многих должностных лиц. Когда Торальв, наконец, добился аудиенции у лорда Элрама, советника короля, разговор вышел совсем не таким, как он ожидал. Лорд выслушал его рассказ о троллях с нахмуренным лицом, но едва он успел вкратце объяснить суть опасности, как в зал вошли священники Объединённой Церкви.
– Мы ждали вас, алхимик, – произнёс один из них, пожилой мужчина с острым взглядом. – Вы были в одной группе с Кридом, который предал нас. Скажите, куда он направился?
Торальв сжал кулаки. Он начал понимать, что за событиями кроется нечто большее, но насколько Церковь осознавала всю силу артефакта, оставалось неясным. Алхимик не так сильно доверял священникам, чтобы поделиться тем, что он узнал, посетив библиотеку. Оставалось догадываться, для чего эта реликвия понадобилась Церкви.
– Я не знаю, – твёрдо ответил он. – Когда наши пути разошлись, я даже не знал, что он кого-то предал. Но скажите мне одно: почему Церковь так стремится заполучить Глаз Дракона?
Священник выдержал паузу.
– Потому что он способен пробудить то, что давно должно было уснуть.
Сердце алхимика сжалось. Он вспомнил строки про разрушенные земли на севере, истории о битве с магом-некромантом Хальбром. «С его помощью был устроен взрыв…» – говорилось в древних записях. Теперь Глаз мог попасть к оркам.
– Быть может, Вы слышали от Крида о его планах? Может, он говорил что-то или странно себя вёл? – не унимался один из священников.
Торальв покачал головой и вкратце пересказал происходящее во время путешествия, отметив про себя, что Крид старался отделаться от него не просто так, когда предлагал отправить гонца в Гарнак.
– А что насчёт троллей? – вдруг вмешался лорд Элрам, перебив напряжённую тишину. – Они не появлялись в этих землях веками. Какова их связь с этой историей?
Торальв замялся. Он и сам не знал, но теперь понимал: опасность, нависшая над материком, могла быть куда страшнее, чем казалось.
Торальв понял, что его место больше не в Гарнаке. Он должен был предупредить тех, кто разбирается в магии лучше него. Его беспокоило не только будущее Глаза Дракона, но и судьба друзей, оставшихся с Кридом. Что, если они тоже оказались втянутыми в этот водоворот интриг? Он не мог просто остаться в стороне.
Он должен был отправиться в Пеллгат, к своему старому знакомому – магу, который мог пролить свет на истинную природу Глаза. Возможно, именно там он найдёт ответы, которых так отчаянно искал.
В ту же ночь он покинул город. За его спиной остался Гарнак, полный слухов, тайн и догадок. А впереди – долгий путь, на этот раз без попутчиков.
Глава 7. Добро пожаловать в Империю!
Уже несколько дней валдринги находились под стражей орков, сопровождавших их к столице Туманной Империи. Им позволили сохранить свои вещи, но оружие было изъято. О побеге можно было не помышлять – дисциплина конвоя была безупречной, а ночами выставлялись часовые, зорко следившие за каждым движением пленников. Даже если бы им удалось ускользнуть в образе зверей, уйти далеко по этим степям, оставшись без лошадей и припасов, было бы невозможно. К тому же, кроме получения эликсира для Лисы от Торальва, у их путешествия была ещё одна важная цель.
Оставалось только наблюдать. Многое здесь рушило укоренившиеся мифы о местных жителях. Дорога вела через поселения, где обитали орки, гоблины и даже тролли, ведущие вполне мирную и упорядоченную жизнь. Каменные и глиняные дома, вспаханные поля, ухоженные стада – всё это говорило о том, что Империя орков далеко не варварское сборище, каким её привыкли считать в центральных королевствах. Особенно удивительным было равенство между орками и гоблинами. Да, армия состояла в основном из мощных и выносливых орков, но в ремёслах, торговле и сельском хозяйстве гоблины играли не меньшую роль. Это было ещё одним ударом по распространённым стереотипам.
По пути им попадались караваны, гружённые товарами. Гоблины-караванщики, облачённые в длинные, расшитые золотыми узорами одежды, оживлённо переговаривались с конвоирами, искоса поглядывая на пленников. Судя по всему, приезд валдрингов не остался незамеченным. Кто-то, проходя мимо, лишь разглядывал необычных чужеземцев, кто-то шептался с соседом, кто-то громко отпускал шуточки, смысл которых был понятен даже без знания орочьего языка.
На четвёртую ночь, когда до столицы оставалось не более двух дней пути, конвой сделал привал в одном из поселений. Здесь не было гарнизона, а потому решили заночевать в домах местных жителей.
– Думаю, сегодня нас поселят в сарае, – зевая, сказал Радужный Волк, оглядываясь на разгорающийся над горизонтом закат.
– Надеюсь, у орков есть обычай чистить сараи перед тем, как пускать туда гостей, – с усмешкой заметила Лиса, но вдруг насторожилась, улавливая какие-то звуки. – Ты слышишь? Музыка!
И правда, откуда-то из центра селения доносились звуки барабанов, духовых инструментов и хорового пения. Агрессивные ритмы ударов переплетались с завываниями орочьих дудок, создавая завораживающую, но в то же время немного чуждую атмосферу.
– Никогда бы не подумал, что орки способны на искусство, – признался Волк, вслушиваясь в необычное сочетание звуков.
– Я тоже. Нам всегда говорили, что орки знают только разрушение. Но почему-то их музыка… – Лиса сделала паузу, будто вспоминая что-то далёкое. – Знаешь, она напоминает мне поляну Семнадцати Небесных Деревьев.
Волк уловил волну чувств Лисы, и перед его внутренним взором вспыхнул образ поляны в День Солнца – пронизанной золотыми лучами, наполненной песнями шаманов. Это было одно из самых священных мест в Тёмном Лесу, и это воспоминание передалось ему, как тихий зов родного дома. Тоска накрыла их обоих, соединяя в этом молчаливом, но ярком видении, которое словно вспыхнуло между ними без слов.
– Да, – кивнул Волк. – Четыре месяца назад мы слушали там музыку и молились духам Неба и Земли… Смотри, какие у них барабаны! Они заставляют дрожать землю!
– Похоже, у них сегодня какой-то праздник, – предположила Лиса.
Отряд спешился, орки занялись обустройством лагеря, а валдринги направились ближе к кострам, вокруг которых сидели музыканты. Двое стражников последовали за ними, но пленники уже почти не замечали их присутствия.
Возле главного костра сидели орки и гоблины бок о бок. Вопреки распространённому мнению, в Империи орков не было никакого порабощения гоблинов – они спокойно делили с зелёнокожими соседями еду, танцевали и пели вместе. Увиденное разрушало привычные представления.
– Умро солен дейс гадне, оно ка хрупв! («Мы сегодня ночуем здесь, в том доме!» – орочий язык), – раздался голос начальника конвоя.
Волк обернулся и увидел, как тот указал на просторный дом, который явно принадлежал зажиточному орку или гоблину.
– Что-то мы слишком шикарно живём для арестованных, – заметила Лиса. – Видимо, хозяин согласился приютить нас на ночь.
– Очень кстати, – кивнул Волк, потирая шею. – Здесь хорошо сидеть и слушать музыку, но день был долгим, я устал.
– Я тоже. Пора спать, – согласилась Лиса.
Под аккомпанемент экзотических мелодий они двинулись в сторону дома, где им предстояло провести ночь. Даже в плену эта ночь запомнится им надолго своими звуками, ароматами, впечатлениями и тоской по дому.
Утром, после ночёвки в просторном, но всё же чуждом доме, отряд двинулся дальше, пока местные жители ещё спали.
Так прошли ещё два дня пути. Степь постепенно переходила в пастбища, всё чаще попадались зелёные леса, а воздух становился влажнее. Близость великой Широкой реки ощущалась даже без её вида. И вот, когда солнце, прикрытое облаками, взобралось почти в зенит, перед путниками открылась столица Империи – Уоклиш.
Это был огромный город, бурлящий жизнью. Караваны двигались по дорогам, оживлённые базары гудели голосами орков и гоблинов, здания прижимались друг к другу, образуя узкие улицы и переулки. Но главным впечатлением стала крепость, охватывающая центр столицы словно гигантский каменный обруч. Древние, массивные стены тянулись в небо, а грубые, неприступные башни соединяли их, как костяные наросты на теле каменного монстра. Толщина стен была такова, что ни катапульта, ни самое мощное заклинание вряд ли смогли бы пробить их. Несколько ярусов узких бойниц и метательные орудия на башнях довершали грозный вид цитадели. Канал, наполненный водами Широкой реки, служил естественным рвом, усложняя любую попытку штурма.