bannerbanner
Материк. Туманы и тени
Материк. Туманы и тени

Полная версия

Материк. Туманы и тени

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 5

Радужный Волк первым заметил отсутствие спутников. Едва его охватило беспокойство, эта тревожная эмоция, словно волна, передалась Лисе. Валдринги умели делиться чувствами и мыслями без слов, и теперь её взгляд стал настороженным, отражая тревогу Волка. Когда она огляделась и увидела, что их спутников нет поблизости, её переживание усилилось, превратившись в настойчивое чувство угрозы.

– Их лошадей тоже нет, – заметила она.

– Похоже, они оставили нас, – мрачно ответил Волк. – Никаких следов вещей или записок… Ушли внезапно, как воры в ночи.

Лиса молча осматривала землю вокруг. Следы подтвердили её худшие опасения: Крид и Айриль действительно сбежали, причём делали это так, чтобы остаться незамеченными.

– Они знали, что я почувствую их, если что-то пойдёт не так, – пробормотала она, проводя пальцами по свежей дорожке следов. – Значит, врали с самого начала. Этот священник… я знала, что он ненадёжен! Если встретим его снова…

– Прекрати! – Волк поднял руку, останавливая её гнев. – Лиса, я понимаю твоё разочарование, но мы не знаем всей правды. Быть может, у них была причина для ухода.

– Твоя вера в людей однажды тебя погубит, – с нажимом ответила охотница, но потом её голос смягчился. – И всё же… ты всегда заставляешь меня думать иначе.

Валдринг крепко обнял её, чувствуя, как напряжение спадает. Несмотря на человеческие черты её натуры, Лиса сохраняла преданность родному лесу и его законам, что делало её невероятно ценным компаньоном за пределами Темного Леса. Её человеческая часть, наполняя разум осторожностью и умением читать скрытые намерения, часто помогала выживать в мире людей, где доверие могло стать смертельной ошибкой. Эти качества делали её по-настоящему уникальной.

– Что теперь? – спросила она спустя мгновение.

– Мы возвращаемся в Гарнак, – ответил Волк. – Здесь нам больше нечего делать. Надо будет связаться с людьми из Объединённой Церкви и обсудить поведение их священника…

– Кстати, доля благородства в нём есть, он оставил нам лошадей… Ничего, мы неплохо попрактиковались в сражениях с троллями, – утешала Лиса и себя, и возлюбленного.

– Пусть нам поменьше требуется это умение, – промолвил Радужный Волк и коснулся амулета Небесного Ока – Солнца, висевшего у него на груди. То же самое сделала и охотница.

Спешно собрав вещи, они двинулись по пыльной дороге назад, оставив мечту найти загадочный артефакт и обезвредить убийцу, про которых они так ничего и не узнали. Дорога была пуста и монотонна, и лишь спустя несколько часов их одиночество нарушил появившийся на горизонте небольшой отряд орков.

Орки приближались быстро, и вскоре их низкие, рычащие голоса уже раздавались над степью. Один из них, видимо, командир, громко выкрикнул что-то на своём языке:

– Блант гарв салн! Умр ванл увро йорв? Умр длакв уврол рапв данадит дейс? (“Стойте на месте! Кто вы такие? По какому праву здесь находитесь?”)

Волк натянул поводья, заставляя лошадь остановиться, и посмотрел на Лису.

– Говорите ли вы на языке центральных королевств? – спросил он громко, но его голос звучал скорее сдержанно, чем уверенно.

Командир коротко переглянулся со своими подчинёнными, затем махнул рукой, явно показывая, что валдрингам следует следовать за ними. Волк и Лиса подчинились без возражений. Бежать было рискованно, и была надежда, что местные власти не столь кровожадные, как их изображают за пределами орочьих земель. Увиденное здесь заставляло в это верить.

Спустя какое-то время процессия добралась до укреплённого лагеря. Валдринги ощутили на себе внимательные взгляды орков, их настороженность и даже лёгкое презрение, явно читающееся в суровых выражениях лиц. Лагерь был укреплён мощными деревянными стенами, а внутри угадывались тренировочные площадки, оружейные склады и конюшни. Орки, казалось, действовали слаженно и организованно, разрушая стереотипы о хаотичной природе их народа. Волк заметил, как у ворот мелькнуло несколько фигур в богато украшенных доспехах, намекая на высокую дисциплину и статус этого места. Центральное здание, обнесённое частоколом и охраняемое вооружёнными стражниками, выглядело довольно внушительно. Волк заметил, как из дверей вышел орк в жёлтой, явно дорогой, одежде. Этот орк, по-видимому, занимал высокую должность. Подойдя к валдрингам, он задал вопрос на языке центральных королевств:

– Кто вы такие? Почему вы находитесь на территории Империи?



Радужный Волк, не теряя времени, честно объяснил, что они потеряли спутников и остались без пропуска. Орк, с прищуром разглядывая их, внезапно задал неожиданный вопрос:

– К какому народу вы относитесь?

Волк коротко выдохнул и ответил:

– К народу валдрингов, более известному среди людей как "лесные люди".

Орк внимательно посмотрел на него, как будто пытаясь оценить услышанное, затем кивнул и ушёл внутрь здания. Его отсутствие длилось долго, и за это время Лиса успела почувствовать, что Волк слишком напряжён.

– Думаешь, они нас казнят? – шепнула она.

– Нет, – ответил он, не отрывая взгляда от стражников у двери. – Они нас расспрашивают. Это хороший знак.

Когда орк вернулся, его слова подтвердили догадки валдрингов:

– Вы нарушили законы Империи. Вас доставят в Уоклиш для дальнейшего разбирательства. Не пытайтесь бежать, иначе будете наказаны.

Слова звучали угрожающе, но в них не было лишней жестокости. Волк кивнул, принимая их судьбу, и сказал Лисе:

– Мы не сможем ничего изменить сейчас. Пусть духи хранят нас.

Лиса лишь сжала его руку, молча соглашаясь с решением. Впереди их ждало неизвестное. Но, как знал Волк, каждый путь – это лишь начало нового приключения. Тем более, что сбежать от этих зелёных воинов казалось делом не простым.

Глава 6. Запретные знания.

Под тяжёлым серым небом Гарнак предстал перед Торальвом во всей своей угрюмой красе. Город жил своей жизнью: торговцы выкрикивали цены, кузнецы в жарких мастерских ритмично били молотами по раскалённому металлу, а в переулках сновали оборванные мальчишки, скрывающиеся от строгих взглядов городской стражи. Но стоило алхимику въехать в пределы стен, как он сразу ощутил на себе чужие взгляды.

Слухи разлетались по городу быстрее птиц. Стоило кому-то узнать что-то стоящее, и уже через день об этом знали на другом конце Гарнака. А слухи о Криде разошлись, как пожар по сухой траве. В каждом трактире вполголоса обсуждали сбежавшего священника, которого теперь объявили в розыск. Некоторые упоминали и о его спутниках – среди которых был и он, Торальв.

Услышав об этом, алхимик нахмурился и стал избегать внимания. Не хватало только, чтобы кто-то решил устроить ему допрос. Он прибыл сюда с важной миссией: предупредить советников короля об угрозе, исходящей от троллей, а теперь ещё захотел выяснить правду о загадочном артефакте, за которым они так долго гнались. «Глаз Дракона…» – это название теперь не выходило у него из головы.

Первым делом он направился в королевскую библиотеку – величественное здание из светлого камня, возвышавшееся в центре города. Внутри, среди пыли и запаха старых свитков, Торальв искал хоть что-то, что могло бы пролить свет на происхождение артефакта. Узкие проходы между массивными деревянными стеллажами были завалены старыми фолиантами, некоторые из них были покрыты паутиной, другие же выглядели так, будто их давно не открывали. Алхимик осторожно переворачивал пожелтевшие страницы, чувствуя, как они хрупко шуршат под пальцами. Но записи были отрывочны, многие страницы истлели, оставляя после себя лишь клочья фраз, а кое-что, казалось, намеренно уничтожили – страницы были вырваны или залиты чернилами, словно кто-то стремился скрыть правду. Он находил упоминания о древних войнах, о магических катастрофах, но прямого указания на Глаз Дракона не было. Лишь размытые намёки, требовавшие более глубокого исследования. В какой-то момент ему даже показалось, что кто-то до него уже пытался разыскать те же сведения – слишком много книг по нужной теме было повреждено или исчезло без следа.

Лишь один обрывок текста намекал на то, что Глаз Дракона был не просто древней реликвией: «Созданный в огне войны, запечатлённый в теле павшего титана…» – гласили едва различимые строки.

Но как прочесть дальше? Чернила поблекли, делая невозможным разобрать написанное. Тогда Торальв вспомнил о крестоцвете – редком растении, что он нашёл в пути. Его сок, если правильно приготовить, мог восстанавливать потускневшие чернила. Алхимик не раздумывал долго. Выйдя из библиотеки, Торальв углубился в лабиринт узких улочек, пока не нашёл уединённый закоулок в квартале ремесленников. Здесь, под навесом заброшенной кузницы, он развернул свиток и осмотрел его в последнем свете уходящего дня. Убедившись, что за ним никто не следит, алхимик достал из сумки крестоцвет, размял его листья в ладонях и смешал с водой из бурдюка. Затем, установив котелок на самодельную жаровню из камней и угольков, оставшихся после работы кузнецов, он быстро сварил простейшую настойку. Когда отвар достиг нужной консистенции, Торальв макнул в него кисть, глубоко вдохнул и осторожно провёл ею по свитку.

Буквы проступили.

«…огнедышащий монстр пал в последней битве войны Пятерых. Это случилось в степях на юге, около Гарнака. Его останки стали предметом изучения для тех, кто искал силу. Часть костей лежит там и по сей день, остальное же было разобрано с целью наживы или могущества. В Эпоху Ужаса неизвестные исследователи извлекли из черепа павшего дракона его хрусталики глаз – два камня, обладавших особыми свойствами. Так появились Глаза Дракона. В умелых руках они могут стать оружием, способным разрушить целые города. Один из таких камней уже был использован в Виллгате, в войне магов против некромантов и оживлённых. С его помощью маг огня Велварк уничтожил целую армию и весь город. Боясь повторения трагедии, маги Материка скрыли сведения о втором Глазе…»

Глаза Торальва расширились. Глаз Дракона был не просто артефактом. Он был безграничным вместилищем силы древних существ. Он не до конца понимал, что это значило, но одно стало ясно: этот камень нельзя было оставить в руках кровожадной расы орков.



Попасть на встречу с представителями власти было не так просто, бюрократия царила в Гарнаке, как и в других королевствах. Алхимику пришлось остановиться в гостинице на окраине города и вписать себя в списки ожидания приема у многих должностных лиц. Когда Торальв, наконец, добился аудиенции у лорда Элрама, советника короля, разговор вышел совсем не таким, как он ожидал. Лорд выслушал его рассказ о троллях с нахмуренным лицом, но едва он успел вкратце объяснить суть опасности, как в зал вошли священники Объединённой Церкви.

– Мы ждали вас, алхимик, – произнёс один из них, пожилой мужчина с острым взглядом. – Вы были в одной группе с Кридом, который предал нас. Скажите, куда он направился?

Торальв сжал кулаки. Он начал понимать, что за событиями кроется нечто большее, но насколько Церковь осознавала всю силу артефакта, оставалось неясным. Алхимик не так сильно доверял священникам, чтобы поделиться тем, что он узнал, посетив библиотеку. Оставалось догадываться, для чего эта реликвия понадобилась Церкви.

– Я не знаю, – твёрдо ответил он. – Когда наши пути разошлись, я даже не знал, что он кого-то предал. Но скажите мне одно: почему Церковь так стремится заполучить Глаз Дракона?

Священник выдержал паузу.

– Потому что он способен пробудить то, что давно должно было уснуть.

Сердце алхимика сжалось. Он вспомнил строки про разрушенные земли на севере, истории о битве с магом-некромантом Хальбром. «С его помощью был устроен взрыв…» – говорилось в древних записях. Теперь Глаз мог попасть к оркам.

– Быть может, Вы слышали от Крида о его планах? Может, он говорил что-то или странно себя вёл? – не унимался один из священников.

Торальв покачал головой и вкратце пересказал происходящее во время путешествия, отметив про себя, что Крид старался отделаться от него не просто так, когда предлагал отправить гонца в Гарнак.

– А что насчёт троллей? – вдруг вмешался лорд Элрам, перебив напряжённую тишину. – Они не появлялись в этих землях веками. Какова их связь с этой историей?

Торальв замялся. Он и сам не знал, но теперь понимал: опасность, нависшая над материком, могла быть куда страшнее, чем казалось.



Торальв понял, что его место больше не в Гарнаке. Он должен был предупредить тех, кто разбирается в магии лучше него. Его беспокоило не только будущее Глаза Дракона, но и судьба друзей, оставшихся с Кридом. Что, если они тоже оказались втянутыми в этот водоворот интриг? Он не мог просто остаться в стороне.

Он должен был отправиться в Пеллгат, к своему старому знакомому – магу, который мог пролить свет на истинную природу Глаза. Возможно, именно там он найдёт ответы, которых так отчаянно искал.

В ту же ночь он покинул город. За его спиной остался Гарнак, полный слухов, тайн и догадок. А впереди – долгий путь, на этот раз без попутчиков.

Глава 7. Добро пожаловать в Империю!

Уже несколько дней валдринги находились под стражей орков, сопровождавших их к столице Туманной Империи. Им позволили сохранить свои вещи, но оружие было изъято. О побеге можно было не помышлять – дисциплина конвоя была безупречной, а ночами выставлялись часовые, зорко следившие за каждым движением пленников. Даже если бы им удалось ускользнуть в образе зверей, уйти далеко по этим степям, оставшись без лошадей и припасов, было бы невозможно. К тому же, кроме получения эликсира для Лисы от Торальва, у их путешествия была ещё одна важная цель.

Оставалось только наблюдать. Многое здесь рушило укоренившиеся мифы о местных жителях. Дорога вела через поселения, где обитали орки, гоблины и даже тролли, ведущие вполне мирную и упорядоченную жизнь. Каменные и глиняные дома, вспаханные поля, ухоженные стада – всё это говорило о том, что Империя орков далеко не варварское сборище, каким её привыкли считать в центральных королевствах. Особенно удивительным было равенство между орками и гоблинами. Да, армия состояла в основном из мощных и выносливых орков, но в ремёслах, торговле и сельском хозяйстве гоблины играли не меньшую роль. Это было ещё одним ударом по распространённым стереотипам.

По пути им попадались караваны, гружённые товарами. Гоблины-караванщики, облачённые в длинные, расшитые золотыми узорами одежды, оживлённо переговаривались с конвоирами, искоса поглядывая на пленников. Судя по всему, приезд валдрингов не остался незамеченным. Кто-то, проходя мимо, лишь разглядывал необычных чужеземцев, кто-то шептался с соседом, кто-то громко отпускал шуточки, смысл которых был понятен даже без знания орочьего языка.

На четвёртую ночь, когда до столицы оставалось не более двух дней пути, конвой сделал привал в одном из поселений. Здесь не было гарнизона, а потому решили заночевать в домах местных жителей.

– Думаю, сегодня нас поселят в сарае, – зевая, сказал Радужный Волк, оглядываясь на разгорающийся над горизонтом закат.

– Надеюсь, у орков есть обычай чистить сараи перед тем, как пускать туда гостей, – с усмешкой заметила Лиса, но вдруг насторожилась, улавливая какие-то звуки. – Ты слышишь? Музыка!

И правда, откуда-то из центра селения доносились звуки барабанов, духовых инструментов и хорового пения. Агрессивные ритмы ударов переплетались с завываниями орочьих дудок, создавая завораживающую, но в то же время немного чуждую атмосферу.

– Никогда бы не подумал, что орки способны на искусство, – признался Волк, вслушиваясь в необычное сочетание звуков.

– Я тоже. Нам всегда говорили, что орки знают только разрушение. Но почему-то их музыка… – Лиса сделала паузу, будто вспоминая что-то далёкое. – Знаешь, она напоминает мне поляну Семнадцати Небесных Деревьев.

Волк уловил волну чувств Лисы, и перед его внутренним взором вспыхнул образ поляны в День Солнца – пронизанной золотыми лучами, наполненной песнями шаманов. Это было одно из самых священных мест в Тёмном Лесу, и это воспоминание передалось ему, как тихий зов родного дома. Тоска накрыла их обоих, соединяя в этом молчаливом, но ярком видении, которое словно вспыхнуло между ними без слов.

– Да, – кивнул Волк. – Четыре месяца назад мы слушали там музыку и молились духам Неба и Земли… Смотри, какие у них барабаны! Они заставляют дрожать землю!

– Похоже, у них сегодня какой-то праздник, – предположила Лиса.

Отряд спешился, орки занялись обустройством лагеря, а валдринги направились ближе к кострам, вокруг которых сидели музыканты. Двое стражников последовали за ними, но пленники уже почти не замечали их присутствия.

Возле главного костра сидели орки и гоблины бок о бок. Вопреки распространённому мнению, в Империи орков не было никакого порабощения гоблинов – они спокойно делили с зелёнокожими соседями еду, танцевали и пели вместе. Увиденное разрушало привычные представления.

– Умро солен дейс гадне, оно ка хрупв! («Мы сегодня ночуем здесь, в том доме!» – орочий язык), – раздался голос начальника конвоя.

Волк обернулся и увидел, как тот указал на просторный дом, который явно принадлежал зажиточному орку или гоблину.

– Что-то мы слишком шикарно живём для арестованных, – заметила Лиса. – Видимо, хозяин согласился приютить нас на ночь.

– Очень кстати, – кивнул Волк, потирая шею. – Здесь хорошо сидеть и слушать музыку, но день был долгим, я устал.

– Я тоже. Пора спать, – согласилась Лиса.

Под аккомпанемент экзотических мелодий они двинулись в сторону дома, где им предстояло провести ночь. Даже в плену эта ночь запомнится им надолго своими звуками, ароматами, впечатлениями и тоской по дому.

Утром, после ночёвки в просторном, но всё же чуждом доме, отряд двинулся дальше, пока местные жители ещё спали.

Так прошли ещё два дня пути. Степь постепенно переходила в пастбища, всё чаще попадались зелёные леса, а воздух становился влажнее. Близость великой Широкой реки ощущалась даже без её вида. И вот, когда солнце, прикрытое облаками, взобралось почти в зенит, перед путниками открылась столица Империи – Уоклиш.

Это был огромный город, бурлящий жизнью. Караваны двигались по дорогам, оживлённые базары гудели голосами орков и гоблинов, здания прижимались друг к другу, образуя узкие улицы и переулки. Но главным впечатлением стала крепость, охватывающая центр столицы словно гигантский каменный обруч. Древние, массивные стены тянулись в небо, а грубые, неприступные башни соединяли их, как костяные наросты на теле каменного монстра. Толщина стен была такова, что ни катапульта, ни самое мощное заклинание вряд ли смогли бы пробить их. Несколько ярусов узких бойниц и метательные орудия на башнях довершали грозный вид цитадели. Канал, наполненный водами Широкой реки, служил естественным рвом, усложняя любую попытку штурма.

– Это что-то… невероятное, – тихо пробормотала Лиса, оглядывая стены.

– Да, – отозвался Волк, – но построено это было не для красоты. Видишь, как стены давят? Они внушают страх. Именно так их и задумывал Уарг-а-Шерк.

Имя одного из Пятерых Великих Магов, живших до эпохи Ужаса, прозвучало между валдрингами, словно горький привкус на языке. Он едва не утопил Материк в крови, и теперь его наследие всё ещё возвышалось над городом.

Отряд пересёк канал по массивному откидному мосту. На посту долго шёл разговор между начальником конвоя и командиром стражи. В конце концов, пленников пропустили через двойные металлические ворота. Город внутри стен был еще более шумным. Дома знатных орков и гоблинов стояли вдоль ровных, вымощенных улиц. Вонь была куда меньше, чем во многих городах королевств людей – в Уоклише существовала канализация, валдринги видели это чудо цивилизации лишь в Пеллгате. И вновь здешняя жизнь сумела удивить чужестранцев.

Солдаты направили конвой ко дворцу Каменных императоров. В отличие от крепости, он не выглядел столь грозно, но поражал красотой. Вход с колоннами, три башни – крайние с острыми шпилями, а центральная увенчана золотым куполом. Балконы, резные украшения…

– Впервые вижу что-то настолько величественное, – признался Волк.

– А я бы предпочла дубовый дом в лесу, – тихо ответила Лиса, но в её голосе не было насмешки. Она тоже не могла не оценить красоты этого места.

После короткой беседы начальника конвоя с дворцовой стражей пленников проводили в нижние этажи. Там их разместили в комнате, похожей на покои прислуги. Им позволили умыться, привести себя в порядок и даже принесли сытный обед. Орочья пища, хотя и имела специфический вкус, но казалась вполне сносной. В пути им давали похлёбку из мяса и овощей, но здесь, в столице, им подали рыбу – редкость для жителей степей.

У двери постоянно находился один орк из дворцовой стражи. Его лицо оставалось непроницаемым, а изогнутые золотые рога на его зелёном шлеме придавали ему вид чудища из древних легенд. Его броня состояла из прочных пластин, подогнанных друг к другу с предельной точностью, но они не мешали движениям. Страж не расслаблялся ни на мгновение, и его изогнутый меч был готов остановить любого, кто осмелится нарушить порядок дворца.

– Я ничего не понимаю, – наконец промолвил Радужный Волк, разлегшись на кушетке. – Нас везли сюда, обращаются почти как с гостями, но никто ничего не объясняет. Либо молчат, либо говорят на орочьем.

Лиса улеглась рядом, задумчиво глядя в потолок.

– Думаю, проезд без документов был просто предлогом. Мы им для чего-то нужны.

– Это из-за того, что мы чужестранцы? – предположил Волк.

– Или из-за того, что мы валдринги.

– Сомневаюсь, что орки вообще знают о нашем народе.

– Эти орки, похоже, знают многое, – возразила Лиса. – Судя по их столице, они могут знать даже больше, чем агнорские мудрецы.

Волк нахмурился, было непохоже, что он в такое верил.

Вечером за валдрингами явился знатного вида гоблин. Он оглядел их оценивающим взглядом и строго произнёс на языке центральных королевств:

– Вас желает видеть Каменный император Гракшар Дальновидный. Будьте с ним предельно учтивы. Следуйте за мной.

Пленников провели наверх, в кабинет императора. Комната, несмотря на роскошь, не выглядела перегруженной. Вдоль одной стены тянулись стеллажи с книгами и свитками, на другой висела большая карта Материка. В центре находился массивный стол, за которым сидел сам правитель.

Гракшар Дальновидный встал, когда валдринги вошли, и изучающе посмотрел на них. Его кожа имела сероватый оттенок, а клыки выступали не так сильно, как у других орков. Взгляд был острым, проницательным. Когда он заговорил, его речь почти не выдавала акцента:

– Назовите свои имена, валдринги.

Волк чуть было не раскрыл рот от удивления, но вовремя взял себя в руки.

– Я Радужный Волк, сын Пятнистого Степного Охотника и Тёмной Рыси. Это Огненно-Рыжая Лиса, дочь Каменного Зуба и Анрин Пришедшей.

Император некоторое время размышлял, будто подбирал слова:

– Мне сообщили, что вы потеряли спутников с пропуском. Расскажите подробнее. Не стоит ничего утаивать.

Валдринги кратко поведали историю погони за вором, укравшим артефакт, и внезапного исчезновения священника с эльфийкой. Гракшар Дальновидный слушал молча, а когда они закончили, медленно кивнул.

– Это весьма интересно. Мне предстоит разобраться в этом деле. Прошу прощения за неудобства, но я предлагаю вам остаться во дворце в качестве гостей. Вам выдадут разрешение на выезд, когда всё прояснится.

Радужный Волк почтительно приложил руку к груди.

– Благодарим за гостеприимство, Ваше Величество.

– Огненно-Рыжая Лиса, ты можешь идти. Тебя проводят в покои для гостей. Радужный Волк, останься. Нам предстоит разговор.

Лиса перед уходом тревожно взглянула на Волка, но он мысленно передал ей уверенность, и она, не проронив ни слова, последовала за стражей.



Пока девушка и орки покидали кабинет, император сверлил Волка своим проницательным взглядом. Однако валдринг был спокоен. В этом орке ощущалась сила, но она внушала не страх, а уважение. Гракшар Дальновидный не походил на жестокого завоевателя, он был похож на того, кто знает больше, чем говорит.

Император наконец-то прервал молчание:

– Известно ли тебе, что именно украл вор у Объединённой Церкви?

Волк чуть качнул головой:

– Нет. Этого не знал даже священник. По крайней мере, он лишь говорил, что это могущественная реликвия, но я ни разу не слышал от него даже её названия.

Гракшар хмыкнул, опираясь на резной стол из дерева.

– Человек и эльфийка… любопытно. Но, если честно, меня интересует другое. Ваш народ. Вы – первые валдринги, ступившие в мой дворец. Я многое слышал о вас, и для меня это крайне важно.

На страницу:
4 из 5