
Полная версия
Фиктивная невеста, или Притворись моей навсегда
– Агнесс, поела бы, лица на тебе нет, с самого утра ждешь своего жениха окаянного! Чтобы у него крылья подпалились, нельзя так девушек доводить! – причитает надо мной нянюшка.
– Все хорошо, не нужно переживать, – отвечаю ей металлическим голосом.
– Да какой хорошо! А то я не вижу! Не ест девка, ждет принца непонятного! Чтоб его!
– Вы правы, госпожа, нехорошо заставлять невесту ждать, – раздается мужской чуть насмешливый голос позади нас, – но вы не переживайте, магия меня сполна наказала.
Мы с нянюшкой резко оборачиваемся и видим дракона.
– Нельсон, няня не то имела ввиду, она без злого умысла, – пытаюсь оправдать свою нянюшку, ей никак нельзя вслед за тетей.
Дракон сегодня не похож сам на себя, одет пышно, причесан модно, точно принц, а не кто–то там с болот. И мне становится страшно за нянюшку, аристократы ни во что не ставят простых людей.
– Тьфу на тебя, еще и появился внезапно, не как честный человек!
Няня мне не помогает.
– Она не то имела ввиду! – поспешно произношу.
– А мне сдается именно то, – усмехается Нельсон. – И да, прошу прощения, что явился прямо сюда, крылья мне все–таки подпалили, госпожа, вы были правы, – он отвешивает шутливый поклон моей нянюшке, которую я тщетно закрываю собой. – Наша с тобой помолвка, Агнесс, не шутка, и магия наказала меня за грубость и побег от тебя. Прости.
– Ты извиняешься только потому, что получил болевой удар от запястья? – спрашиваю, вмиг забывая о робости.
Нет, теперь мне вновь хочется обвинять дракона в наглости и прочих грехах.
– Нет, не только, болью меня не проймешь, хотя было неприятно, должен признать. Особенно когда летишь на высоте, и от этого зависит твоя жизнь. Я и сам понял, что погорячился, ты имела полное право опасаться. Но подожди, ты тоже почувствовала боль?
– Мое прегрешение было небольшим, всего лишь одна крохотная мысль, я быстро одумалась. Но я тоже должна извиниться перед тобой. Пока что ты выполняешь свое обещание даже лучше, чем я рассчитывала. Спасибо, – чопорно киваю.
Такой разодетый дракон вызывает во мне естественный инстинкт вести себя строго и официально.
Но Нельсон быстро нарушает мои планы.
– Хватит, – он подходит ко мне, берет меня за руки, и что–то теплое тут же разливается внутри меня, – не нужно всего этого. Я все тот же дракон с болот, а ты все та же Агнесс. И я прибыл за тобой.
Глава 25
«Прибыл за тобой, – эхом повторяю про себя. – Черт, как же это романтично звучит, как в одной из художественных книг про любовь, которыми я зачитывалась одно время».
Был такой период, тогда Агнесс Коуди еще не была главой большого предприятия по выращиванию зерна, тогда она могла себе позволить быть просто молоденькой девушкой и немножко помечтать о любви. А кто из нас не мечтал? Я таких не знаю.
Те, кто будут отрицать, они лукавят, лгут, обманывают, причем часто сами себя.
Я не лгала, не обманывала, не лукавила. Но слишком рано поняла, что для любви в моей жизни едва ли есть место.
– Да, конечно, только я не собралась, – произношу, выныривая из своих совсем неуместных мыслей. – Прости, ты не думай, я всем раздала указания, как быть в мое отсутствие, прости, я быстро, – суетливо верчу головой, лихорадочно думая за что первым браться.
– Милая, успокойся, – Дракон вдруг прижимает меня к себе и не дает двигаться, – сначала ты поешь. Мы можем отправиться во дворец позже. Не нужно морить себя голодом, они все этого недостойны. В первую очередь важна лишь ты.
«Важна лишь ты», – вновь звучит эхом в моей голове фраза, от смысла которой я зависаю.
Вот зачем он так? Между нами ведь нет романтики, не может ее быть. Заговорщики обязаны быть непоколебимыми и хладнокровными, а не это все.
«Но он не говорит о романтике, ты сама ее придумала, – приводит меня в чувство включившийся разум. – Ты важна потому, что тебе изображать невесту перед кучей аристократов во дворце. А ты себе надумала всякого, дурочка».
Мысленная оплеуха срабатывает, я прихожу в себя.
– Хм, да, ты прав, поесть нужно, – прячу глаза, хочу вернуть себе свои руки, но у меня не выходит. – Няня, – нахожу глазами свидетельницу нашего необычного разговора, так и не ушедшую из библиотеки и сейчас смотрящую на нас с драконом с любопытством, – раз ты до сих пор здесь, попроси накрыть нам стол в столовой. Принимать пищу в библиотеке не стоит, хотя я бы здесь поела, тут уютно.
Няня наконец отмирает, кивает и с улыбкой на лице выходит из помещения.
– Кажется, ты ее очаровал, – ставлю диагноз, – больше она тебе гадостей говорить не станет. Ты главное, извини ее, пожалуйста, не бери в голову слова пожилого человека.
– Я и не беру, успокойся, Агнесс, – отвечает Нельсон и вдруг снова прижимает меня к своей груди. – Ты так напряжена, расслабься, я не съем тебя или твоих людей. Я уже начинаю жалеть, что не прилетел раньше. По правде сказать, браслет был бы счастлив, если бы я так быстро одумался, но мне пришлось упрямо лететь дальше, никто мои основные дела не отменял, да и необходимо было подготовить почву во дворце. Ты бы видела выражение лица мачехи, когда я сказал, что скоро прибудет моя невеста.
– А мне придется жить во дворце? Может быть, я смогу снять что–то недорогое неподалеку? Очень не хочется стеснять твоих родственников, – произношу слабым голосом.
Я вроде готовилась к поездке все это время, знала, что меня ждет, но не осознавала. Это совсем разные вещи: знать и осознать.
– Милая, там целый дворец, как ты можешь кого–то потеснить? – смеется Нельсон, по–прежнему не выпуская меня из кольца своих рук. – Впрочем, я тебя понимаю, но нет, милая, придется нам с тобой довольствоваться гостевым крылом во дворце. К сожалению, я так и не обзавелся собственным домом в столице, я ведь всегда мог переночевать в участке, но с тобой этого делать нельзя.
– Да, не стоит мне там спать, – соглашаюсь удрученно. – Но мне очень страшно, уже начинаю думать, что впечатлить твою матушку на болоте было бы проще, там по крайней мере не пригодились бы красивые платья, каких у меня нет.
– Нет, – усмехается Нельсон, – мою матушку впечатлить было бы сложнее, ты не права. Кому угодно сложнее, но не тебе. Тебя она примет, когда придет время познакомиться.
В голосе дракона столько нежности, как будто мы с ним настоящая влюбленная пара, и еще это замечание про знакомство с матушкой. В замешательстве поднимаю глаза на Нельсона, хочу потребовать объяснений во избежание нового недопонимания, но не успеваю…
Глава 26
Мои губы накрывают чужие губы…
Хотя нет, не так. Губы дракона я не могу назвать чужими, мне претит это слово по отношению к дракону, и я уверена, дело тут не только в помолвочном браслете.
Все же какой Нельсон мне чужой? Он видел меня обнаженной после ритуала, помог, одел, довел и дальше…
Нет, он не чужой, совсем нет. Не мой, но и не чужой. Моим ему не стать, а мне не стать его, наше соглашение временное. Но мы совершенно точно не чужие друг другу.
Вот только поцелуй наш никак не вяжется с действительностью. Совсем–совсем с ней не вяжется. Ведь его не должно быть. Он даже на людях не обязателен, невеста с женихом не должны демонстрировать чувства на публике, это невежливо. А в библиотеке мы и вовсе одни, тут показывать их некому.
Тогда к чему поцелуй? Зачем он? И почему он так сладок?
Пожалуй, последний вопрос самый важный, иначе почему я не отталкиваю дракона, не сопротивляюсь ему, а льну сильнее. Наверняка ради удовлетворения научного интереса. Как еще понять, почему так сладко, если не попробовать как следует, верно?
– Стол накрыт. Ой, госпожа! – раздается от двери. И нам с Нельсоном–таки приходится оторваться друг от друга. – Как же неловко вышло, я не хотела помешать. Прошу вас простите, пожалуйста, не гневайтесь!
На служанке лица нет, а я испытываю досаду и раздражение. Стыда нет, что удивительно. А раздражение связано с реакцией служанки, а не с тем, что она нас прервала. С последним связана досада.
– Успокойся, Клементина, ничего особенного не произошло. Если ты прекратишь истерику, то никто ни о чем не узнает,– одергиваю девушку. – Надеюсь, ты не собираешься рассказывать всем моим вассалам о том, что ты здесь видела?
– Нет–нет, госпожа, никак нет. Я никогда, вы же знаете! Простите! – начинает она по новой виниться.
– Иди уже, Клементина, – произношу устало, – пожалуйста, просто иди.
– Необычное имя для простой служанки, – замечает Нельсон, когда за девушкой закрывается дверь.
– Простым людям тоже хочется называть своих дочерей красивыми именами, не вижу ничего необычного, – возражаю дракону и пользуюсь моментом – делаю шаг от него, возвращая себе пространство. Вот только от этого становится грустно, хочется обратно в объятия к Нельсону. Я считаю во всем причиной реакцию на близость. Никому не нужную близость! И надо бы это напомнить дракону и себе самой. – Зачем был этот поцелуй? Тренировался, чтобы мы достоверно изображали влюбленных жениха и невесту? Так в высшем обществе не принято целоваться, разве нет?
– Не принято, к сожалению, – вздыхает дракон. – И ты у меня до сих пор не ела, идем, не хочу довести тебя до голодного обморока. Я помню по помолвке, аппетит у тебя хороший, не будем его портить.
– Хочешь сказать, я много ем? – спрашиваю, вспоминая свои четыре куска мясного пирога. – Не очень хорошая попытка наладить отношения с невестой.
– Брось, Агнесс, ты восхитило выглядишь, и аппетит твой тоже восхитителен. На этом фоне тем более вызывает опасения твоя сегодняшняя голодовка. Идем, это все нервы, будем их лечить, – Нельсон тянет меня за руку к двери, – эдак ты во дворце вообще ничего есть не будешь на общих трапезах.
– А как часто они случаются? – спрашиваю, ступая вслед за драконом на едва не подкашивающихся ногах.
Одно упоминание того, куда нам предстоит отправиться – и все. Я уже не думаю о поцелуе, не думаю о так не вовремя зашедшей служанке, о зерне и прочем. Нет, теперь я охвачена лишь переживаниями о том, как мне вести себя во дворце.
Мне очень страшно, я словно впервые полностью осознаю, во что ввязалась, перед кем буду изображать невесту, и, главное, чью невесту! С обычными аристократами не хочется лишний раз иметь дело, дабы не ударить в грязь лицом, а тут монаршие особы!
– Иногда вся семья ужинает за одним столом раз в неделю, а иногда каждый вечер, – просвещает меня дракон.
Страх и паника охватывают меня по новой, и я не замечаю хитрого взгляда, каким меня награждает Нельсон. А ведь к теме о поцелуе мы так и не возвращаемся. Меня снова увели в другую сторону, оставив без ответов.
Глава 27
– И чего ты боялась? У тебя прекрасные манеры за столом, твоим родителям есть, чем гордиться. Низкий им поклон от меня, жаль, уже не познакомлюсь лично, – говорит вдруг дракон, а я едва не давлюсь глотком сока, сделанным только что. – Тихо–тихо, не спеши, я ведь тебя похвалил, не поругал, а ты очень нервно реагируешь. Нельзя же так! Моя мачеха – та еще пиранья, вцепится в тебя клешнями.
– У пираний нет клешней, это рыбы, у них зубы, – машинально поправляю дракона, но аппетит у меня уже испарился. – Странно, что ты этого не знаешь.
– Я–то знаю, но моя мачеха именно что пиранья с клешнями. Даром, что не дракон, а человек, но страху она умеет навести похлеще любого дракона, поверь мне.
– Зачем ты продолжаешь меня пугать? Тебе невеста уже не нужна? Я ведь не смогу, не справлюсь! – истерично взвизгиваю, теряя самообладание.
– Агнесс, так не пойдет, – качает головой Нельсон, – ты слишком серьезно настроена.
– А как я должна быть настроена? Несерьезно? Действительно, что это я, ведь ничего особенного не происходит, я всего–то во дворце буду жить и есть за одним столом с королем и королевой! Ерунда, действительно. Подумаешь, подавлюсь, как сейчас, за столом, титула мне уже не лишиться, нет его давно, земля, правда, есть.
Моя пока что бесслезная истерика набирает обороты.
– Никто тебя ничего не лишит, если ты вдруг подавишься за столом. И титул будет, не волнуйся. Так что если что, снова станешь просто Коуди, но земли будут при тебе, – подбадривает меня Нельсон, но как–то не очень вдохновляюще.
– Я не буду есть за общим столом, буду делать вид, что ем, – произношу, смотря на дракона с упреком. – Будешь носить мне еду в покои, чтобы я там в голодные обмороки не падала.
– Могу даже кормить с ложечки, милая, главное, не падай духом, – говорит Нельсон, умильно улыбаясь, что окончательно сбивает меня с толку.
– Ладно, – Все–таки откладываю приборы, – есть что–то, что мы еще должны обсудить? Легенду нашего запечатления, может быть?
– Нет, зачем? – Нельсон откидывается на спинку стула. – Расскажем правду.
– Что, и про ритуал? – не понимаю я расслабленности дракона, ведь он должен быть напряжен, должен быть заинтересован в том, чтобы как можно лучше проинструктировать меня, а он…
– Нет, про ритуал не будем, это лишнее. Не поймут. Скажем, все было, как по правде, но встретил я тебя на опушке леса, а не внутри.
– Хорошо, и что я делала? Грибы собирала? Или ягоды? Делать мне было нечего? Ночью–то, накануне свадьбы с другим, – пытаюсь придумать логически правдивую легенду знакомства с драконом, но выходит не очень, еще и Нельсон мне совсем не помогает.
– Может, это ваш еще один местный обычай, как с тортом, – Лениво машет рукой дракон, отправляя в рот виноградину. – Вкусная ягода, кстати, где выращиваете? Не видел у вас виноградника.
– Это не наш, соседский. У меня не только Ришар в соседях, есть и приличные люди, ведущие свои хозяйства. Ты от темы не уходи, нас очень сильно подводит то, что я должна была выйти замуж за другого, а тут ты явился. Как будто я обманщица, еще и Гилберт твой на это намекал, говорил, что мы вдвоем обманываем, а потом предположил, что я тебя одна вожу за нос, – рассказываю обеспокоенная, но дракона не пронять, его веселит предположение коллеги.
– Хах, зато видишь, умеешь ты быть грозной, раз Гилберт заподозрил тебя в таком! А сидишь тут, переживаешь, что не сможешь прилично себя вести во время королевской трапезы. Брось, все ты сможешь. Идем, – Нельсон встает из–за стола и тянет меня вслед за собой, – покажешь мне свои владения во всей красе, заслуженно похвалишься, хватит здесь сидеть. Все у нас с тобой получится, ни к чему эти разговоры.
Я хочу возразить, хочу еще многое обсудить, но дракон уже тащит меня к выходу из дома, а я снова не узнала, что же за праздник будет в конце месяца во дворце.
Глава 28
День подходит к концу, а я так и не собралась в поездку. И Нельсон мне в этом бездействии помог.
– Как мы отправимся? Я ведь по–прежнему не готова! – вздыхаю за едой, но уже без огонька.
Неожиданно уютно ужинать вместе с драконом, мне нравится, как–то так по–семейному, что ли. Обычно я приглашаю к столу тетю Кристину и нянюшку, чтобы совсем одной не есть, но Кристины нет, а нянюшка не посмела согласиться, когда у нас гостит Нельсон.
– Ничего страшного, с утра что–нибудь придумаем, – машет рукой дракон. – Мы провели чудесный день, не сокрушайся, пожалуйста. Зато ты определила главного управляющего, это тоже важно.
Отправляю в рот кусочек мяса и сосредотачиваюсь на вопросах, которые я так жаждала задать дракону. Он не переведет тему, не в этот раз.
– Между прочим насчет этого, почему ты не поставил своего управляющего? Мне казалось, ты пожелаешь поступить именно так.
Спрашиваю и внимательно всматриваюсь в лицо Нельсона в надежде на то, что его мимика мне поможет узнать тайные замыслы дракона, если таковые имеются. Несмотря на полученные из древнего фолианта сведения о драконах, я не могу назвать себя экспертом, а понимать, что на уме у одного конкретного представителя гигантских ящеров мне бы очень хотелось.
– Зачем? У тебя все хорошо, своя система внутри угодий, к чему посторонний человек? Достаточно того, что королевские прихвостни занимаются владениями многоуважаемого барона, и находятся непозволительно близко к твоим, – усмехается Нельсон. – Твои земли они не тронут, что бы между нами не происходило, не волнуйся, пожалуйста. Если ты так завуалированно вновь пытаешься меня проверить, то не нужно. Я верен своему слову.
– Спасибо, – смущенно киваю и испытываю потребность побыстрее сменить тему разговора. – А что там с бароном? Неужели его надолго посадят в темницу? И как поживает моя тетя? Я пыталась узнать у одного из проверяющего, но они мне не ответили, сказали, что это не мое дело. А как же не мое дело, если там моя тетя!
– Агнесс, ты думаешь не о том, – качает головой Нельсон и отвлекается на секунду на еду. – Между прочим, у тебя отличная кухарка, я в восхищении. И дом уютный, и на полях все в полном порядке. Ты умница, Агнесс!
– Благодарю, – Мне приятна похвала, но я не могу отделаться от ощущения, что меня снова уводят в сторону от нужной мне темы разговора. – Но все же что там с Кристиной? Как ты заметил, я хорошая хозяйка, а Кристина входит в число тех, о ком я стараюсь заботиться.
– Милая, Кристина от Ришара никуда не денется, поверь, там все серьезно. Но скоро его отпустят, если ты не знала, я против того, чтобы рядом с тобой были земли под управлением короны, и я пока что выигрываю. Хотел бы я завтра еще на один денек остаться, чтобы за всем проследить, но не получится, мы так не успеем вовремя прибыть во дворец. И, боюсь, тетя твоя сменит место жительства. В этом я не могу помочь, разве что могу обязать Ришара жениться на ней.
– Если она сама захочет, – отвечаю в смешанных чувствах, судьба тети меня, несомненно, волнует, но мозг цепляется за другие слова дракона. – Нельсон, а что значит, что ты пока что выигрываешь?
– Не бери в голову, – машет он рукой, – для тебя это значит лишь то, что в моих силах оградить тебя ото всего и всех.
– Хм, спасибо, наверное, – киваю, не зная, как реагировать на эти слова, и тут мне в голову приходят другие, сказанные Гилбертом. – А что будет в конце месяца? Что за праздник? Мы на него торопимся? У нас в провинции точно нет никаких праздников, что будет праздновать корона?
Глава 29
Я не успеваю закончить задавать вопросы, а Нельсон уже меняется в лице, и, сдается мне, это плохой знак. Очень плохой знак.
Особенно, если дракон снова решит поменять тему.
– Корона много чего празднует из того, что не празднуете вы здесь, и наоборот. Это нормально, тем более вы земледельцы, вы ближе к природе, вам нужно благодарить землю, приносить ей дары и просить ее отвечать вам взаимностью, – несет околесицу Нельсон.
– А короне нужно благодарить власть, данную им по праву рождения, да? – усмехаюсь, перебивая дракона. – Очень интересно, Нельсон, логика есть в твоих словах, и все же мне бы хотелось конкретики. Твой коллега напирал на то, что я специально стремлюсь попасть на праздник, а я ни сном ни духом, какой праздник, и зачем мне туда понадобилось. Да и, может, какие–то особые приготовления нужны, а я не знаю, буду без правильного подарка, неудобно.
– Нет–нет, все хорошо. У Гилберта злой язык, а еще он любит преувеличивать. Никаких особых подарков от тебя никто не ждет, а праздник, всего лишь очередная ерунда, придуманная супругой отца. Она любит тратить деньги налогоплательщиков, – говорит Нельсон, но прямо на меня не смотрит, словно избегает встретиться взглядом. – Уже поздно, не пора ли тебе, как радушной хозяйке, уложить гостя в постель?
– Не маленький, сам уложишься, – бурчу я недовольно. Совершенно точно, дракон не собирается признаваться, что не так с праздником, но, сдается мне, я ему нужна именно на праздник. До конца месяца осталось совсем немного времени, мне не придется долго мучиться, изображая истинную невесту принца. – Но покои твои я тебе покажу. Я распорядилась, чтобы их тебе подготовили. А сама я, пожалуй, займусь приготовлением к поездке. Ты так и не сказал, как мы отправимся в столицу? В карете?
– Да, в карете, лететь слишком быстро и неудобно, тебе ведь нужно взять чемодан и, возможно, не один, – с готовностью отвечает дракон.
Его настроение стремительно улучшается, он точно рад тому, что мы закончили обсуждать королевский праздник. Я угадала, дело в нем.
– Но, если в карете, мы рискуем прибыть впритык к концу месяца. Ты ведь знаешь, какое сегодня число, да?
– Естественно знаю, Агнесс! Идем, пора отдыхать, – Нельсон поднимается из–за стола, мне приходится сделать то же самое.
Мои люди легко приняли дракона, словно он всегда был у нас в гостях. Что показательно, Ришара многие воспринимали в штыки, пусть и не грубили, не положено все–таки, но общая атмосфера, когда он посещал мои владения была довольно напряженной.
Сейчас же мы идем вдвоем с Нельсоном и создается такое ощущение, словно мы всегда жили вместе. Нет, серьезно, эмоции во мне сумбурные, не знаю, как их правильно выразить, но мне снова очень уютно с драконом.
Да, уютно, это подходящее слово. Рядом с ним создается иллюзия настоящей семьи, как будто она у меня есть.
Что примечательно, с тетей Кристиной я никогда не чувствовала себя так же уютно и свободно. Печально, если честно.
По мере того, как мы с Нельсоном продвигаемся к спальням, разговор крутится вокруг простых тем, ни о чем действительно значимом я никак не могу заговорить, дракон снова мастерски уводит ход моих мыслей в сторону. Нельсон делится своими размышлениями о том, как легко ему в нашей провинции, даже намного легче, чем на болотах, хотя раньше он считал, что проще всего ему рядом с матерью, ведь она, в отличие от столичных прихвостней, не плетет за его спиной интриги.
Я улыбаюсь и невольно испытываю гордость, как будто в том, что дракону комфортно среди моих людей есть моя личная заслуга. И снова ловлю себя на мысли о том, как было бы здорово создать полноценную семью.
«Очень опасно мечтать о семье, ведь для этого нужно выйти замуж и передать главенство надо всем супругу», – ругаю себя.
Гораздо проще и безопаснее поддерживать приятное и, что уж отрицать, полезное знакомство с Нельсоном.
Мы наконец добираемся до моих покоев и покоев дракона. Я открываю дверь и впускаю Нельсона.
– Собственно, это твоя спальня на сегодня, – объявляю без большого энтузиазма. – Мои покои рядом, на случай, если тебе что–то понадобится, я подумала, так будет проще, – договариваю и сама же краснею от своих слов.
«Если гостю что–то нужно, ему приставляют личного слугу, Агнесс», – ехидничает мой внутренний голос.
Нельсон же никак не реагирует, молча осматривает убранство комнаты, и я сразу же начинаю нервничать еще и из–за этого. Внутри покоев царит привычная для меня обстановка. Книги на полках кажутся старыми друзьями, а мягкий свет свечей добавляет уюта. Ничего вычурного, картина на стене всего одна, да и та с изображением посевной.
– Наверное, ты привык к другой обстановке, но я могу предложить лишь это, – считаю нужным добавить.
– Шутишь? – только сейчас Нельсон отрывает взгляд от комнаты и звезд за окном и переводит его на меня. – Забыла? Болота. Там нет больших домов. А что касается дворца, конечно, как раз он напитан роскошью, но уютом ни на грамм. Не расслабиться, как будто ты не дома, а всегда под прицелом. Ужасное чувство. То ли дело с тобой, невеста моя, – договаривает дракон и вдруг берет меня за руки.
– Нам всем пора спать, – испуганно произношу.
Мурашки по коже от прикосновений Нельсона вместе с рассеянным лунным светом от окна что–то будоражат внутри меня, что–то дикое, первозданное, совсем не свойственное мне. И это сильно пугает…
Глава 30
Удивительно, но ничего не случилось.
Нет, не так.
К счастью, здравомыслие возобладало, только я не знаю, у кого оно возобладало: у меня или у дракона. Очень бы хотелось и впредь записывать себя в самые здравомыслящие, но нужно быть честной самой с собой. Вчерашним поздним вечером я была далека от разумной барышни, когда задержалась в покоях Нельсона.
«Что возвращает меня к рассуждениям о том, что значат руны на печати и на помолвочном браслете. На нем тоже свои знаки, и я читала, они бывают разные. И нерушимые в том числе», – думаю мрачно с утра.
Проснулась я очень рано, первые лучи солнца едва начали пробиваться сквозь облака, а я уже была на ногах. Необходимость собрать вещи в дорогу и произошедшее перед сном не дало мне понежиться в постели.
– Нельсон, завтрак накрыт, идем, нам предстоит долгая дорога, – отважно стучусь в покои дракона спустя час после своего пробуждения.
– Не терпится познакомиться с моей семье, да, Агнесс? – подмигивает мне Нельсон, открывая дверь практически сразу, словно он стоял под ней и ждал, когда же я наконец постучусь к нему.
– Не хочу ночевать в карете в лесу, если мы собьемся с графика и из-за позднего выезда не успеем добраться до постоялого двора затемно, – отвечаю ему безэмоционально и резко разворачиваюсь, предлагая молча следовать за собой.