
Полная версия
Фиктивная невеста, или Притворись моей навсегда
– Нет! – вдруг восклицает тетка Кристина. – Вы не можете забрать ни в чем неповинного человека!
Я невольно морщусь от ее горячности, но сделать ничего не могу. Я не глава рода, у нас, собственно, и рода нет, одна фамилия осталась, да честь. И ту всякие бароны норовят испортить. Теперь еще и тетушка представление устраивает.
– Вы можете пойти с ним, все равно вам не дадут управлять его поместьем. Пока будут идти проверки, имущество барона Ришара будет под присмотром короны. А мадмуазель Коуди вольна сама распоряжаться своим, – любезно произносит Нельсон.
А мне его за одну эту фразу хочется расцеловать. Ради управления собственным наследием я готова еще десять печатей на себя поставить.
– Простите, ваша светлость, – подает голос жрец, – я так полагаю, сегодня никто не будет вступать в брак?
Гости, до этого звучащие как разбуженный улей, вновь замолкают и прислушиваются.
Нельсон, как отличный актер, выдерживает паузу прежде, чем ответить:
– Нет, но вы можете зафиксировать нашу с мадмуазель Коуди помолвку. Устроим пир в эту честь! Ты ведь согласна, милая? – интересуется дракон, обращаясь ко мне с милой улыбкой.
А я даже не знаю, что сказать: помолвка – не брак, но ощущение того, что меня зажимают в тиски гораздо более ненавязчиво и умело, чем это делал Ришар, прочно со мной.
Глава 13
– К–конечно, наверное, это будет разумно, – отвечаю неуверенно, лихорадочно пытаясь вспомнить, чем мне грозит подтверждение помолвки жрецом. В нашей семье лет сто как никто не заморачивался с правилами при заключении брака, все происходило максимально просто и по любви. – К тому же мои люди угощение наготовили, двух поросят закололи ради того, чтобы накормить гостей, а я не люблю, когда еда пропадает, это расточительно, – качаю головой.
– Такая юная и уже такая хозяйственная, – умиляется Нельсон.
– Я предупреждала, я не подхожу в невесты высокородному принцу, – произношу настороженно.
Слова дракона я принимаю за тщательно скрытую издевку, наверняка в своей столице он привык видеть других девиц, которых совсем не волнует, что приготовленные поросята пропадут. Да они наверняка даже не знают, что поросят до того, как они попадают к ним на стол, выращивают и закалывают.
– Где ты увидела высокородного? Я вырос на болотах с ведьмой, забыла? – Нельсон ободряюще улыбается мне и поворачивается к жрецу. – Мы готовы, начинайте!
Тоже возвращаю все свое внимание жрецу. Ришар и тетушка все еще здесь, их не увели, но без конвоя не оставили, двое из четырех сопровождавших Нельсона, стоят по обе стороны от парочки, ненавязчиво напоминая о том, что им не сбежать от правосудия.
На секунду меня посещают угрызения совести, тетка ведь ни в чем не виновата, ее–то за что?! Но потом я вспоминаю формулировки Нельсона, он больше говорил о том, что она может присоединиться к барону по желанию, а не о том, что и над ней будет проводиться разбирательство.
Отвлекаюсь еще на несколько секунд – оборачиваюсь назад, на гостей. Большинство из них приглашены Ришаром, но теперь с интересом внимают словам жреца, занятым совсем не тем, кто их позвал на празднество. Сдается мне, людям все равно, едва ли кто–то хотя бы посочувствовал барону, всем есть дело только до себя, и это печально.
Зато мои люди совершенно точно искренне переживают за развернувшееся действо. Для них стульев не нашлось, лишь для нянюшки и тетушки. Остальные разместились чуть поодаль и имеют возможность наблюдать за происходящим стоя или сидя на свежескошенной траве.
«Надо проследить за тем, чтобы каждому сегодня досталось угощение. У людей должен быть праздник, не все им работать под гнетом», – думаю о насущном.
Поворачиваю голову к дракону, у меня сейчас великолепная возможность рассмотреть его профиль. Красивый мужчина, впрочем, я это в первый же миг нашей встречи заметила. И даже почти не хмурится, что придает лицу расслабленное и одухотворенное выражение.
«А может, ритуал все же сработал, как надо? Я ведь получила помощь, я избавлена от Ришара», – приходит вдруг в мою голову любопытная мысль.
Я помню слова Нельсона о том, что его выдернули сигнальные чары, что ритуал на желание в Тысячелетнем лесу давно отнесен в запретные, но ведь ко мне выдернуло именно его, именно Нельсона, который был готов помочь в осуществлении моего желания. Все–таки я не лишена романтизма, не только о зерне да о людях думаю.
– Агнесс Коуди, вы согласны? – доносится до меня голос жреца.
– Агнесс, надо ответить, – добавляет дракон, понизив голос, – ты в каких облаках витаешь?
– Прости, я не специально, – поворачиваюсь к жрецу и торопливо произношу. – Да, я согласна, конечно.
Вокруг наших с драконом запястий на миг появляются зеленые призрачные браслеты, а потом они словно впитываются в кожу, оставляя на ней причудливые татуировки.
А я только сейчас понимаю, что прослушала формулировку помолвочных клятв и понятия не имею, на что именно согласилась.
Глава 14
– Ура! – кричат, кажется, со всех сторон сразу. – Ура!
Немного нервно озираюсь, пытаясь понять, кто так радуется. Дракон понятливо усмехается и прижимает меня к своему боку, даря чувство защиты.
Мгновенно успокаиваюсь в его руках и уже хладнокровнее осматриваюсь, а крики все продолжаются. Кажется, рады абсолютно все, что необычно. Но и гости Ришара, и мои люди, и коллеги дракона – у всех улыбка на лице, а особо темпераментные не сдерживаются, кричат.
Единственные, кто не радуются, это тетушка Кристина и барон Ришар. Но это логично. Я бы сильно насторожилась, увидев на их лицах счастливые улыбки.
– У гостей такая реакция, словно мы с тобой поженились, а не заключили помолвку, – осторожно произношу. – Это ведь точно была помолвка, да? Не заключение брака? Я все еще принадлежу себе? И мои земли тоже?
Будет крайне отвратительно, если я так легко все потеряю, даже не осознав этот момент. Мне кажется, если подобное произойдет, мои предки забудут, что никогда не имели и крохи некромантского дара, восстанут из своих могил и будут являться ко мне по ночам, как к той, кто в одночасье потерял взращенное поколениями.
– Ты не слушала? – веселится дракон. – Как такое могло произойти?
– Не знаю, – стыдливо опускаю глаза, встречаться с кем бы то ни было взглядом очень смущающе в моем положении, – должно быть, сказалась бессонная ночь и долгожданное избавление от Ришара. Я просто расслабилась на минуту и доверилась тебе.
Последнее особенно удручающе. Начинаю подозревать, что ритуал Желания делает своих нерадивых исполнителей очень глупыми. Или мы таковыми являемся изначально, раз отправляемся в дремучий лес?
– Агнесс, – Нельсон проводит подушечками пальцев по моему лицу, очень нежный и интимный жест от чего–то не вызывает у меня отторжения, – все твое принадлежит только тебе, и так будет всегда. И нет, ты все еще не замужем, для этого придется для начала вернуть тебе титул.
– Не надо титул, меня все устраивает. Спасибо тебе, и прости, я постараюсь впредь быть внимательнее и не улетать мыслями в неизвестном направлении во время важного мероприятия.
– Да нет, это неплохое умение, иногда бывает полезным, но порой и проблем может подкинуть. В общении с моими родственниками могут возникнуть разные ситуации. Но на бракосочетании я бы, конечно, хотел, чтобы моя избранница слушала жреца, а не разглядывала всех подряд.
– Уверена, твоя будущая супруга так и поступит, – примирительно улыбаюсь. – Идем за стол? Моя кухарка обещала торт, правда, я запрещала, не желая тратить лишние средства на гостей Ришара, но теперь не прочь им полакомиться, отпраздновать избавление.
– Барон не соизволил потратиться на собственную свадьбу? – удивляется дракон.
– Нет, – качаю головой, – во всем, что касается его личных финансов, он очень прижимистый.
– Ничего, он тебе все возместит, – кивает Нельсон, бросая мимолетный взгляд на барона.
Мы делаем шаг от жреца, намереваясь проследовать к столам, накрытым на открытом воздухе за углом, но нас останавливают. Кажется, каждому присутствующему хочется поздравить нас с драконом лично.
Мне неожиданно приятно такое внимание, Нельсона я не тягощусь, как Ришара, и чувствую себя почти как на настоящей помолвке. И, что удивительно, от гостей барона не исходит злости и фальши, они как будто искренне рады за нас с Нельсоном.
Наконец настает очередь коллег дракона поздравлять, я широко улыбаюсь мужчинам, но один из них как будто маскирует злость, лишь притворяясь счастливым за нас.
– Выкрутился, да? Ни что тебя не остановит перед своей целью, – говорит он, укоризненно качая головой, – только о себе и думаешь. – Девчонка, – он кивает на меня, – хотя бы знает, что ты натворил?
А вот и подвохи начинают вылезать…
Глава 15
Надеюсь, я сейчас не узнаю нечто такое, после чего пожалею о сделке. Невольно бросаю взгляд на Ришара и понимаю, что нет, в любом случае не пожалею. Вот только во что же я все–таки влезла?
У меня нет таланта к тому, чтобы без проблем продираться сквозь хитросплетения чужих интриг, я и свои–то не плету. Я слишком простая, в ушедшего папеньку, не иначе. Матушка была писаной красавицей и светской дамой, всегда знала, чего она хочет, и как это получить.
Удивительно, что она захотела моего папеньку. Обычно такие девы обитают в столицах среди птиц более высокого полета, но нянюшка уверяла меня, что любовь случается со всеми, видимо, задела и маменьку.
Я пошла в нее внешностью, у нас есть картины матушки, да и отец мне часто говорил, что я вылитая мать. Но характер у меня не ее, иначе бы я знала, как нужно выходить изо всяких сомнительных ситуаций.
– А что я такого натворил? – дракон делает круглые глаза. – Никого не убил, не обокрал, даже не оболгал!
– Действительно, все–то у тебя было по–честному! – смеется коллега Нельсона. – И не поспоришь! Ладно, в этот раз все правильно сделал, не буду порочить твое имя перед невестой. Мое почтение, леди, – кивает он и уходит.
– Я, э, я не леди, – произношу обескураженная, но не обращением к собственной персоне, а содержанием диалога.
– Это поправимо, – машет рукой мой дракон, – идем, все голодные, пора гостей накормить, и они, глядишь, наутро не вспомнят ничего лишнего, будут думать, что помолвка удалась на славу!
– Лишнее – это замена жениха и празднества, да? – спрашиваю я, позволяя Нельсону увести меня в сторону, он кивает, а я продолжаю допрос. – А на что намекал твой друг?
– Он мне не друг, не обращай на него внимание, – отмахивается дракон.
– Ладно, не буду, но все же он на что–то намекал, – не отстаю я.
– Милая, – Нельсон вдруг резко останавливается посреди дороги, а я по инерции врезаюсь в него, – вот зачем нам вспоминать прошлое, скажи? Какая разница, что было раньше, ведь сейчас мы вместе! Тебе бы точно не понравилось, если бы я зудел про соседа–барона.
– При чем тут Ришар?! – закономерно возмущаюсь я. – И твое предложение нерационально! Оно было бы резонным, если бы, – осматриваюсь, нет ли рядом никого и понижаю голос, – если бы не наши особые условия. Не находишь, что мне стоит знать, что такое ты натворил? Я ведь не влюблена в тебя, меня не нужно ограждать от лишней информации, мне ее, наоборот, нужно давать.
– Не влюблена? Совсем–совсем? Ни капельки? – паясничает дракон. – Эх, а я–то думал, что между нами связь! А между нами вот оно что, голый расчет, – Нельсон притворно сокрушается. – Идем хотя бы поедим, а то без нас самые вкусные яства растащат по тарелкам, и ищи-свищи их потом.
Продолжить разговор за столом мне не удается, слишком много ушей вокруг, приходится тихо злиться, изображая при этом счастливую невесту и заедая плохое настроение любимым мясным пирогом, который сегодня особо удался кухарке.
«А чего я, собственно, переживаю? Этот неприятный тип сказал, что в этот раз Нельсон делает все по–честному, это ведь главное! Мало ли что совершил незаконнорожденный принц, это меня не касается. У нас с ним просто общее дело, не больше», – осеняет меня на четвертом куске.
– А где моя тетя? – интересуюсь, перестав наконец злиться.
– За столом, где же еще, вон там сидит, – Нельсон указывает в сторону. – Моим ребятам тоже хочется погулять на празднике, вот все и остались, даже барона пожалели. Правда, Гилберт за трапезой красочно описывает ему, что его ждет в ближайшее время, аппетит у бедняги Ришара явно страдает от этого.
Бросаю взгляд на своего бывшего жениха и не могу сдержать злорадную усмешку, до того вид у барона сейчас жалкий.
– Тетю вы ведь не будете задерживать? Она ни в чем не виновата, и я чувствую ответственность за нее, как будто сама подставила, – перевожу взгляд на единственную родственницу.
– Хм, обычно тетки чувствуют ответственность за племянниц, а не наоборот, – хмыкает Нельсон, но все же успокаивает меня. – Никто твою родственницу задерживать против ее воли не будет, не переживай. Но сдается мне, она готова совершить что–нибудь неправомерное только для того, чтобы остаться рядом с возлюбленным. Ты посмотри, она ведь на тебя совсем не обращает внимание, а это ты, между прочим, в лапах страшного дракона. Но нет, ее волнует лишь ваш скользкий сосед.
– Сердцу не прикажешь, – произношу, пытаясь выгородить Кристину.
Я всегда хотела, чтобы у нее появился муж, но не барон же! Этого я понять не могу.
– А почему наши молодые не целуются?! – кричит кто–то с задних рядов, там, где стоят столы для моих людей.
«Накажу всех», – думаю раздраженно. Никто и ничто не заставит меня прилюдно целоваться с кем бы то ни было.
– Да! Где поцелуй?! – поддерживают инициатора с середины стола.
– Действительно, командир, покажи класс своим подчиненным, – громко говорит Гилберт, отвлекаясь от устрашения Ришара.
В удивлении смотрю на последних, ладно, наша провинция охоча до примитивных зрелищ, воспитана не как следует, но эти–то куда?!
Тут Нельсон берет меня за руку и вдруг наклоняется ко мне.
– Агнесс, – произносит он, а расстояние между нашими губами стремительно сокращается, – они не отстанут. Я понимаю, тебе самой не хочется, да и я за приличия, но…
Глава 16
Что именно «но», я не успеваю спросить. Губы дракона стремительно накрывают мои, и время словно замирает. Уходят на второй планы возгласы гостей, не слышен больше щебет птиц, даже жар солнца не чувствуется, он остался в том, основном мире, а мы с драконом, как по волшебству, перенеслись в свой собственный, в мир только для нас двоих.
Мужские губы усиливают мягкую атаку, на краю моего сознания мелькает мысль о том, что ради представления для народа мы уже отыграли свое, можно и нужно заканчивать, но я не нахожу в себе силы оттолкнуть дракона. Наоборот, с любопытством прислушиваюсь к собственным ощущениям.
Наследницам даже без титула не пристало порочить свое имя и целоваться с кем–то кроме жениха, и в свой двадцать один год я никогда не пробовала с кем-то сближаться настолько, да и симпатий не было. Не с Ришаром же целоваться! А тут с драконом меня накрывает ошеломительной лавиной из необычных ощущений, и сразу возникает закономерный вопрос: «Почему люди так редко целуются?»
– Какая ты, – произносит Нельсон, отстраняясь от меня.
Я едва сдерживаю вздох разочарования.
– Какая такая? – спрашиваю раздраженно, принимая слова дракона за оскорбление. – Неискушенная? Так не девица из столицы, я тебе это уже не раз говорила.
– Глупенькая, – смеется Нельсон и взъерошивает мои волосы, – я комплимент сказал.
Растерянно хлопаю ресницами, не понимая, как реагировать. Во мне все еще бурлят эмоции, вызванные поцелуем, и что–то тянет внизу живота, томно разливаясь по организму, как будто мне чего–то не хватает, чего–то очень важного.
Я не понимаю, чего именно, но это ощущение одновременно рождает досаду, желание получить нечто и прогнать, и…
Неожиданно, но накинуться на дракона и поцеловать того самой.
Делаю несколько глубоких вдохов, и тут остальной мир словно оживает. Голоса гостей включаются на полную громкость, птицы им вторят, пытаясь перекричать людей, и даже солнце не отстает, усиливает жар, выкладываясь на всю да так сильно, что и мой легкий костюм не спасает.
– Когда это ты успел невесту встретить, не пойму? – задумчиво произносит Гилберт, тот самый неприятный тип из компании дракона. – Еще вчера ее у тебя не было, я уверен. Я считал, что между вами все фиктивно, но ваш поцелуй говорит о другом.
Мои щеки пылают румянцем, излишне торопливо отстраняюсь от Нельсона, но, подозреваю, это смотрится лишним подтверждением наших «настоящих» отношений с драконом. Что ж, в этом и заключается договор, да? Я изображаю его невесту, а он…
А он теперь мой жених.
Мои люди меня не осудят, вон как смотрят с противоположного конца стола и умиляются. Они у меня добрые, а еще романтики. Их хлебом не корми, дай только послушать сказку про любовь.
А что подумают остальные – меня не волнует. Гости Ришара – это проблема Ришара.
– Вот, значит, как, Агнесс, на стороне, за моей спиной якшалась со столичным драконом, пока я твое дело на себе тащил! – зло выплевывает барон.
Тетя робко дотягивается до его руки и сжимает запястье Ришара. Мне становится противно. Полагаю, отец надеялся, что Кристина заменит мне мать, но она даже моей тетей быть не в состоянии.
– Неужели вы в самом деле были знакомы с принцем ранее? – подает голос кто–то из гостей барона, а любопытство из него так и сочится, так и пробивается наружу.
Чувствую, люди сейчас придумают такую историю, ничем потом не отмоюсь. В провинции репутация всегда идет на первом месте. Если один раз ее испортил, то все, хоть что ты сделай, хоть в лепешку расшибись, хоть сто дел прекрасных сотвори, хоть благотворительностью займись, а люди всегда будут помнить о твоем прегрешении. Разве что, добавят, что одно хорошее дело ты все–таки сделал, но человек ты все равно дурной, потому что… И дальше всегда следует история позора.
А у меня ситуация еще хуже: Нельсон не подумал, теперь я прекрасно вижу, что его воспитывали на болотах, ведь настоящий принц сразу просчитал бы, что невесту с испорченной репутацией ему не позволят привести во дворец.
А если ему не позволят привести меня, значит, я не смогу ему помочь, значит, наш договор больше не будет действовать, значит, я вновь остаюсь одна с Ришаром, зерном и долгом перед короной…
Глава 17
– Нет, не были, – пытаюсь звучать твердо, я говорю правду, мне нечего скрывать.
Но среди соседей я не успела завоевать авторитет, они всегда вели дела с моим отцом, а потом с бароном. Это они оба уважаемые люди, мужчины! Что наиболее важно.
Девицы в провинции всегда были и остаются ветренными созданиями, как бы обидно мне от этого не было. Да и не только мне, я подозреваю, остальным девицам точно так же неприятно сложившееся о слабом поле мнение.
Никто не запоминает заслуги, их если и видят, то списывают на случайность и удачу. Либо на тайного покровителя, который все делает за девушку. По–другому быть не может. Печально.
Спасибо, у меня есть мои люди, которым я могу доверять, которые всегда будут на моей стороне. Они знают меня настоящую, и они не мыслят как остальная масса.
Но люди у меня простые, маленькие, подневольные. К их мнению никто никогда не прислушается. И это тоже печально.
И как моя несостоявшаяся свадьба и состоявшаяся помолвка превратились в день всемирной философии?
– Она лжет! Кто в здравом уме поверит молоденькой вертихвостке? – подает голос Ришар, вырывая меня из моих мыслей. Этот шакал безошибочно нашел проблемную точку и надавил на нее. Он давно вращается в общественных кругах, он знает, что и когда следует говорить. – Вы посмотрите не нее! У нее внешность ее ветреной матери! Старый Коуди наверняка пал от ее чар, никогда в провинции не было таких красоток, всегда нас сторонились. А тут на тебе, вторая ведьма! И это в семье потомственного земледельца.
Слова Ришара звучат как гром среди ясного неба, и я осознаю всю безысходность своей ситуации. Он словно мировой судья выносит приговор опозорившей род девице, а тетя Кристина лишний раз подтверждает, что настоящей тетей она мне не стала, потому что никак не пытается поддержать, даже взглядом боится показать, что я ее племянница, все цепляется и цепляется за барона. Тьфу, противно!
А Ришар продолжает заливаться соловьем, его уже и спутники Нельсона слушают, открыв рты. Гилберт так точно с удовольствием внимает.
Гости, сидящие за моим столом и поглощающие мою пищу, мгновенно забывают об этом факте. Они словно ядовитые змеи, словно голодные гиены, жаждут слухов и сплетен, а на этой свадьбе–помолвке столько произошло, сразу ясно, что история темная. Не выгляжу я благопристойной девицей из провинции, хоть что ты сделай – не выгляжу и все тут.
– Подождите, но как же, как, – пытаюсь сказать что–то в свое оправдание, но у меня не получается, эмоции и растерянность берут свое.
Не создана я для таких вещей, не создана и точка. Не в маменьку характером, в папеньку.
– Все, хватит, – произносит вдруг Нельсон, о нахождении рядом которого я успела позабыть. Голос дракона звучит опасно, по–другому не скажешь. – Устроили цирк, вы на магической помолвке или на деревенской ярмарке? Вы сейчас говорите о невесте принца, пусть и порченного, но принца вашего королевства, – вкрадчиво продолжает дракон.
Он говорит спокойно, негромко, но разговоры за столом мгновенно замолкают. Гости Ришара ежатся и прячут глаза, коллеги Нельсона преувеличенно внимательно смотрят в свои тарелки. Один барон упрямо смотрит перед собой, и Кристина ему вторит, держится за руку своего кумира.
– Как так получилось, что воспитанный на болоте дракон и девица, потомственная земледелица, ведут себя достойнее, чем имеющие титулы с рождения? – тем временем продолжает Нельсон. – Граф Дерби, – говорит он вдруг громко, – встаньте, пожалуйста.
Один из гостей Ришара, краснея, поднимается на ноги.
– Да, ваше высочество, – лепечет он, явно нервничая.
– Вам бы понравилось, если бы ваша дочь встретила своего истинного, но соседи судачили о том, что все неправда, что девчонка раньше крутила любовь и позорила своего отца?
– Никак нет, ваше высочество, – мотает головой граф.
– Вот и мне кажется, что нет. Гилберт! – переводит взгляд на своего коллегу Нельсон.
– Не надо меня прилюдно воспитывать, принц, я–то как раз в ваше запечатление верю, – кривовато усмехается неприятный дракон. – Но намек я понял. Всех высказавшихся, господа, ждет немаленький штраф и увлекательное написание объяснительной в участке. Но все это, разумеется, после помолвки, приятного всем аппетита, – заканчивает Гилберт с устрашающей ухмылкой на губах.
Гости тут же предпочитают сделать вид, что они даже не знакомы с Ришаром, от чего выражение лица у того становится кислым–прекислым. Одна тетя по–прежнему на его стороне, ее преданности можно позавидовать, вот только барон отчего–то кривится, бросая взгляд на Кристину.
Но она не маленькая, она сделала свой выбор, пусть будет счастлива.
– Спасибо, – шепчу, наклоняясь к Нельсону, – за меня только отец вступался, но это было так давно, что и не верится, что я когда–то была не одна.
– Агнесс, ты больше не одна. Вот только перед семьей моего отца тебе придется держать удар самостоятельно.
«Я больше не одна временно, потом я снова буду одна», – думаю про себя от чего–то с горечью. Внезапно мне хочется навсегда спрятаться за широкой спиной Нельсона, но это невозможно.
Я фиктивная невеста, и лучше бы эта длинная помолвка закончилась побыстрее. Мне не свойственна слабость, я всегда была сильной. А тут вдруг захотелось прятаться за Нельсона постоянно.
«А надо было, милочка, слушать, что на помолвке говорилось, – ехидничает мое подсознание, – эдак тебя и зависимой могли сделать»…
Глава 18
Эта мысль заставляет меня напряженно замереть, пытаюсь лихорадочно вспомнить формулировку клятвы, но выходит у меня откровенно плохо. Я настолько обрадовалась, что не придется становиться супругой Ришара, что слишком расслабилась и занималась чем угодно, кроме того, чтобы внимательно слушать.
«Ох, и что теперь? Не у Нельсона же спрашивать в самом деле. Он посмеется, да и солгать может. Нужно срочно найти другой источник информации», – думаю напряженно.
Праздник начинает меня напрягать. Все уже угостились блюдами, даже моим людям досталось, пора бы и заканчивать.
Но моя повариха со мной несогласна. Только я дожидаюсь удобного момента, чтобы встать и объявить о завершении трапезы, как она появляется на лужайке, катя перед собой тележку с тортом.
Да не просто тортом, а красивым трехъярусным тортом, украшенным шоколадной глазурью и зелеными цветами. Я пораженно приоткрываю рот, впрочем, гости выглядят примерно так же, мы все вдруг забыли, как ведут себя в приличном обществе.