bannerbanner
Брачный контракт
Брачный контракт

Полная версия

Брачный контракт

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
7 из 7

Глядя на склонившегося над столом герцога Ратнера, Элли чувствовала, как от нервного напряжения под ней подгибаются ноги. Вцепившись пальцами в складки платья, она думала лишь о том, чтобы все побыстрее закончилось. Она скажет ему – и ее муж с удовольствием в тот же час выпроводит ее из своего дома! Но как сказать? И как пережить этот час?

– Ваша светлость, – позвала она Джейсона, не в силах больше выносить это давящее молчание.

Тщательно демонстрируя свое неудовольствие, тот медленно поднял глаза на стоящую у порога девушку. И с трудом удержался от удивленного возгласа. Мисс Смит был одета в самое отвратительно сшитое платье, которое он когда – либо видел. Скривив губы в брезгливой гримасе, Джейсон презрительно поинтересовался.

– Где вы это раздобыли?

– Что? – растерялась Элли, совершенно не понимая, о чем он говорит.

– Это платье, – Вентворт кивнул на нее. – Что за уродливая желтая тряпка… Или, – и глаза мужчины сузились, – вы одели его специально для меня?

– Для вас? – озадаченно повторила за ним девушка.

– Ну да, – лениво протянул Джейсон, поднимаясь из – за стола и медленно направляясь к ней. Остановившись в двух шагах, он начал с интересом рассматривать ее, неторопливо ощупывая взглядом лицо и фигуру. Элли поежилась – он словно выискивал в ней недостатки, приценивался к достоинствам. Словом, вел себя так, как будто она была лошадью, которую он собирался купить.

– Для меня, – вкрадчиво повторил Джейсон, от всей души наслаждаясь ее смущением. Фарфоровая кожа на скулах мисс Смит окрасилась бледно – розовым румянцем, и мужчина подумал, что, не смотря на богатую фантазию, у девушки еще слишком мало опыта в выбранной профессии. Возможно, он будет ее первым покровителем.

И сделал широкий шаг вперед, преодолев маленькое расстояние, разделявшее их. Руки сами легли на тонкую талию девушки, и она тут же застыла в его объятиях.

– Я все прекрасно понял, моя дорогая, – приблизившись губами к маленькому ушку, прошептал Джейсон. Дыхание девушки сбилось, превратившись в еле слышный хрип. – Два фунта… Платье, больше похожее на половую тряпку… У тебя будет все, о чем только мечтает твоя прекрасная головка, – он коснулся губами светлого завитка волос на ее виске. И, отстранившись, вкрадчиво приказал.

– Сними его. Я хочу видеть все, что ты прячешь под ним.

От подобной наглости Элли тут же забыла, что хотела ему сказать. Все слова, которые она так тщательно подбирала эти долгие пять дней, составляя свою маленькую речь, вылетели у нее из головы. А вместе со словами исчез и страх. Разозленная тем, что он до сих пор принимает ее за девицу легкого поведения, Элли замахнулась.

Джейсон поймал маленькую ладошку у своего лица.

– Больше никогда так не делай, дорогая, – мягко посоветовал он, глядя в сверкающие гневом синие глаза. От переполнявшего ее наигранного возмущения полная грудь мисс Смит тяжело вздымалась, вызывая у него сладкую истому. Не в силах побороть искушение, он заломил руку девушки за спину, вынуждая ее выгнуться, прижаться к нему всем телом.

– Никогда, – хриплым от пронзившего его возбуждения голосом повторил Джейсон и впился губами в изгиб тонкой шеи.

Элли сначала даже не поняла, что происходит. От прикосновений теплых губ мужчины перед глазами все помутилось, а ноги ослабели, грозя подогнуться. Дышать стало так тяжело, словно воздух вокруг превратился в липкую тягучую карамель. Стараясь побороть странное опьянение, сковавшее ее, девушка еле слышно прошептала.

– Пожалуйста, прекратите. Прошу вас.

Но Джейсон ее не слышал. В ушах пульсировала кровь, перед глазами мелькали и расплывались разноцветные круги. Прикрыв веки, он наслаждался мягким вкусом ее сливочной кожи. А пальцы осторожно расстегивали одну за другой пуговицы на ее груди.

– Прошу вас, не надо! – в ее голосе отчетливо зазвучал страх. Недовольный тем, что его отвлекли от столь сладостного занятия, Джейсон вскинул голову. Синие глаза на маленьком бледном личике были просто огромными. А тонкие хрупкие пальчики с силой вцепились в его ладонь, пытаясь оторвать ее от пуговиц на платье.

И он разозлился. Ослепленный желанием, он никак не мог понять, что происходит. Почему она все время дразнит его, доводит до безумия своим совершенным телом, а потом отталкивает. С силой сжав запястья девушки, он рявкнул в ее испуганное лицо.

– Какого черта тебе надо? Чего ты хочешь?

И ошеломленно застыл, услышав тихое.

– Мне нужен развод.

– Что? – тупо переспросил Джейсон спустя несколько мгновений, так до конца и не поверив, правильно ли он все расслышал.

– Мне нужен развод, ваша светлость, – твердо повторила девушка, глядя ему прямо в глаза.

Его пальцы разжались сами собой. Отступив от мисс Смит на несколько шагов и еще раз пристально взглянул на нее. Уродливое желтое платье сидело на ней как – то неуклюже, словно с чужого плеча. Но своей несуразностью и нелепостью оно еще больше подчеркивало утонченную изящную красоту мисс Смит. Джейсон на мгновение представил, как она будет выглядеть в дорогом шелковом платье и драгоценностях. И тут же отмел эту мысль – одних драгоценностей на мисс Смит будет вполне достаточно. Сапфиры будут отлично гармонировать с ее светлыми волосами и фарфоровой кожей. Во рту моментально стало сухо, и мужчина медленно кивнул.

– Хорошо. Ты получишь свой развод.

Элли застыла.

– Вы… Вы не возражаете? – недоверчиво переспросила девушка. Она ожидала от него чего угодно – оскорблений, презрительных слов, ненавидящих взглядов. А не этого быстрого и добровольного согласия, которое стало для нее полной неожиданностью.

– Возражаю? – темная бровь мужчины удивленно изогнулась. – Вовсе нет…

– Спасибо, вы очень добры, ваша светлость, – невпопад пробормотала девушка, все еще не смея поверить, что он согласился.

– Добр? – мрачно усмехнулся Джейсон. – А вот это навряд ли. Твой развод тебе дорого обойдется.

– Да, конечно, я понимаю, – тяжело вздохнула Элли, думая, что мужчина намекает на злосчастный кусок земли, из –за которого он женился на ней. И она готова его ему отдать, если это поможет ей освободится от брачных уз. И тихо добавила.

– То, чем я владею, будет вашим.

– Конечно, дорогая, – и в голосе Джейсона зазвучали сахарные нотки, а пристальный взгляд светлых серых глаз скользнул по ней, неторопливо раздевая. – Это даже не обсуждается. Ты вся, целиком и полностью, будешь принадлежать мне.

– П-простите? – смутилась девушка от его откровенного намека.

– Ты хочешь развод? – и Элли молча кивнула, не понимая, куда он клонит. – Значит, ты его получишь. А я хочу тебя…

И он выразительно умолк, глядя ей прямо в глаза.

Время потекло очень медленно, пока совсем не остановилось. И единственный звук, который она слышала, был бешеный стук ее сердца, колотившегося где – то у самого горла.

Так вот какова цена ее свободы, с горечью думала Элли, глядя на спокойное лицо своего мужа, стоящего от нее в паре шагов. Не слишком ли дорого она заплатит за то, чтобы соединить свою судьбу с Питером? И поймет ли ее Питер, когда узнает? А он непременно узнает… Она не сможет не сказать ему…

С непонятным ему самому волнением Джейсон ожидал ответа загадочной мисс Смит. Странная печаль на красивом личике девушки сменилась беспокойством, а потом и откровенной паникой. Попятившись от него, Элли еле заметно покачала головой.

– Вы требуете от меня невозможного, ваша светлость, – еле слышно прошептала она. И, заметив, как мгновенно потемнело лицо Вентворта, торопливо пояснила.

– Я люблю другого мужчину.

– Ты можешь любить хоть целую дюжину, – сухо парировал Джейсон, странно задетый ее отказом. – То, что я тебе предлагаю, не имеет никакого отношения к любви.

– Простите, но я не могу…

Он смотрел на надменно расправленные плечики мисс Смит, на ее гордо вскинутый подбородок, на упрямо сжатые губы, и понимал, что она не изменит своего решения. И почему – то чувствовал себя обманутым. Он думал, что все, что она делала, было лишь поводом для того, чтобы подобраться к нему как можно ближе. Запустить свои маленькие ловкие пальчики в его кошелек. И расплатиться за все его щедроты своим восхитительным телом. Он был совсем не против, но… Она сама не хотела этого! И окончательно запутала его своим поведением!

– Что вы еще мне можете предложить, мисс Смит? – равнодушно поинтересовался он.

– У меня есть небольшой участок земли, ваша светлость, – дрожащим голосом начала девушка. – Он будет ваш.

Губы Джейсона искривились в презрительной гримасе.

– Зачем он мне? Кроме того, ваш муж…

– Элли, дорогая, я так и знала, что найду тебя здесь! – с этим возгласом тетка герцога Ратнера легкой скользящей походкой вплыла в комнату. Остановившись посреди кабинета, она пристально взглянула на своего племянника, а затем медленно повернула голову к девушке.

– Мальчик совершенно прав, дорогая, – безапелляционно заявила она. Не веря тому, что слышит, Элли ошеломленно взглянула на Джейсона. Казалось, слова леди Маргарет поразили его ничуть не меньше.

– Тебе нужно полностью обновить свой гардероб, – словно не замечая произведенного эффекта, как ни в чем не бывало, продолжала леди Маргарет. – Прости меня, Элли, – и в голосе женщины послышались извиняющиеся нотки, – но твоя Берта одевается гораздо лучше, чем ты. А ведь ты – герцогиня.

– Просто у Берты больше опыта в шитье платьев, – машинально пробормотала девушка себе под нос.

– Что? – вырвалось против воли у Джейсона.

Обе женщины удивленно взглянули на Вентворта.

– Все соседи подумают, что ты скряга и жмот, мой мальчик, если увидят твою жену в подобной одежке, – терпеливо пояснила леди Маргарет своему неразумному племяннику.

Но Вентворта не так просто было сбить с толку.

– Эта девушка – не моя жена, – отрезал он, в упор глядя на Элли. – И если она хочет получить новое платье – она знает, что ей нужно сделать.

– Благодарю вас, ваша светлость, но я ни в чем не нуждаюсь, – парировала та, высокомерно вскинув голову.

– Вы, что, поссорились? – леди Маргарет сморщила свое маленькое личико в жалобной гримасе. Неуловимым жестом она извлекла из складок своего платья кружевной платочек и приложила его к глазам. – Конечно, переживания старой полоумной тетки никого здесь не интересуют, – и Элли с удивлением увидела, как лицо герцога исказилось виной. – И между вами огромная пропасть в несколько лет, которую невозможно ничем восполнить. Но вы могли бы попробовать. Джейсон, ты мог бы пригласить Элли на прогулку, – и старая леди вскинула на своего племянника глаза, полные надежды. – Показать ей свое поместье. Я думаю, что ей это будет очень интересно.

– Да, конечно, тетя Маргарет, – обреченно вздохнул герцог Ратнер, метнув на застывшую у дверей Элли уничтожающий взгляд. – Мы завтра обязательно прокатимся с ней на лошадях. Ты можешь присоединиться к нам.

По лицу леди Маргарет расплылась счастливая улыбка. Слезы моментально высохли, и она отрицательно затрясла головой.

– Нет, что ты, мой мальчик. Я уже стара для того, чтобы скакать по полям. Элли, дорогая, – она повернулась к девушке и слегка нахмурилась, – зачем я тебя искала?

– Я не знаю, миледи, – старательно пряча улыбку, ответила та. Леди Маргарет замахала на нее руками.

– Ну что ты, девочка моя, какая миледи, – и Элли услышала, как тихо хрустнули пальцы Вентворта, сжимаясь в кулаки. – Мы ведь родственники. Называй меня тетей, – женщина ласково улыбнулась ей. – Так, как зовет меня Джейсон.

– Это, наверное, лишнее, – прошептала Элли, смотря на леди Маргарет. Смотреть на герцога Ратнера ей, почему – то, совсем не хотелось.

– Да нет, отчего же, – послышалось язвительное замечание. – Ты можешь и ко мне обращаться как – нибудь по – домашнему. Например, господин… Или хозяин… Мой повелитель тоже неплохо звучит…

Леди Маргарет взглянула своего племянника с недоумением.

– По – моему, он сегодня плохо позавтракал, – задумчиво пробормотала она, ни к кому конкретно не обращаясь. – Элли, дорогая, – она протянула руку девушке, – пойдем со мной. Ты должна выбрать фасоны и расцветку для своих платьев. Завтра из Лондона приедет портниха.


16


Стоя у конюшен, Джейсон вот уже полчаса ожидал эту странную мисс Смит. И чувствовал, как в нем медленно закипает злость. Через дворецкого он передал ей приглашение на конную прогулку, на которую его вчера вынудила леди Маргарет. Мужчина скрипнул зубами – его больная тетка свято уверовала в то, что эта свалившаяся на его голову из ниоткуда девушка является его женой. И теперь всеми силами пыталась свести их вместе, выдумывая всякие предлоги. Например, показать мисс Смит поместье. Зачем ей это? Она все равно здесь не останется ни под каким видом. А если он сделает ее своей любовницей – то тем более… Никто не займет в этом доме место, по праву принадлежащее только герцогине Ратнер.

По лицу Джейсона скользнула угрюмая улыбка – место хозяйки Лаундж – Холла навсегда останется свободным. Он никогда не сможет жениться на подходящей ему женщине, и никогда не привезет сюда ту, которая была его женой.

– Простите, ваша светлость, я опоздала, – раздался рядом с ним мелодичный тихий голос. – Тетя Маргарет…

– Меня не интересуют причины, по которым ты впустую потратила полчаса моего времени, – грубо перебил ее Джейсон, еще больше разозлившись от того, что она тоже прониклась бредовыми идеями его тетки. – И не смей называть леди Маргарет тетей! – отчеканил он, глядя в огромные синие глаза. – Ты не моя жена! Вы с ней не родственники! Поняла?

– Да, ваша светлость, – глубоко вздохнула девушка, отчего ее грудь на мгновение натянула ткань очередного неуклюжего платья. А Джейсон вдруг забыл, о чем вообще идет речь, уставившись, как зачарованный, на два округлых полушария.

– Ваша светлость? – тихо позвала его Элли, с опаской глядя на его застывшее лицо. Мужчина вздрогнул, а серые глаза сузились.

– И много у тебя еще таких вот роскошных нарядов? – брезгливо поинтересовался он, стараясь уязвить ее как можно сильнее. Нарочито медленным взглядом он ощупал ее невысокую стройную фигурку в грязно –сером уродливом платье. И с удивлением заметил, как девушка надменно вскинула голову. Темно – синие глаза наполнились презрением к нему, и она спокойно ответила.

– Достаточно для того, чтобы не покупать новые в ближайшие пять лет.

– Твоя портниха не отличается мастерством, – отвесил следующее язвительное замечание Джейсон. Девушка задрала подбородок еще выше.

– Моего мужа, – она пристально смотрела ему в глаза, – нельзя обвинить в щедрости. Он выделяет на мое содержание пятьдесят фунтов в год. Наверное, для того, чтобы мы с Бертой не умерли от голода. Сами понимаете, – и голос девушки стал приторно сладким, – на такие деньги много не купишь. Поэтому, все свои платья я сшила сама. Еще вопросы к моему гардеробу у вас есть, ваша светлость?

Джейсон лишь молча покачал головой. Даже в этом отвратительном платье и в дешевой соломенной шляпке на светлых вьющихся волосах мисс Смит выглядела так, как не выглядели многие женщины, одетые в самые дорогие наряды. Она носила свою убогую одежду с таким достоинством, словно была королевой, попавшей в затруднительное положение.

– Ваша светлость, – застывшее между ними молчание разорвал грум. Джейсон, с трудом оторвав глаза от покрывшегося румянцем разгневанного личика мисс Смит, повернулся. Грум, мальчишка тринадцати лет, вел под уздцы двух лошадей – гнедого норовистого жеребца и маленькую серую лошадку. Подойдя к ним, он отдал поводья гнедого жеребца герцогу, а серую лошадку подвел к Элли. Опасливо взглянув на нее, девушка попятилась.

– Не бойтесь, миледи, Звездочка очень смирная, – улыбнулся мальчишка, ласково погладив кобылку по холке. – Могу я помочь вам…

– Спасибо, Берти, я сам, – от холодного голоса герцога Ратнера юный грум слегка побледнел. Торопливо передав поводья в руки Элли, он быстро поклонился и опрометью кинулся назад к конюшням. Проводив его растерянным взглядом, Элли повернулась к лошади, чувствуя, как от паники начинают подкашиваться ноги. И зачем она согласилась на эту прогулку? Она же знает Лаундж – Холл как свои пять пальцев. Знает каждый закоулок и каждое дерево, каждый куст и каждую тропинку. И как ей теперь сказать этому надменному герцогу, что она никогда не сидела на лошади?

– Какие – то проблемы? – раздался за спиной тихий вкрадчивый голос. – Тебе не нравится лошадь? Или она слишком спокойная для тебя? Тебе хочется иметь под собой горячего резвого жеребца?

И Элли вздрогнула, услышав в его словах совсем недвусмысленный намек.

– Спасибо, ваша светлость, мне все очень нравится, – ровным голосом ответила девушка, стараясь подавить в себе предательскую дрожь. Берти сказал, что лошадка очень смирная, а это значит, что ей особо нечего бояться. Она сотни раз видела, как Питер сидит в седле, выслушала десятки его монологов по поводу того, как правильно управлять лошадью, так что, она как – нибудь справится.

– Позволь, я помогу тебе, – сильные руки легли на ее талию, чуть сжали, и у Элли перехватило дыхание. Сердце вдруг почему – то торопливо забилось в груди, и единственное, чем она смогла себе это объяснить, было то, что его прикосновения ей неприятны. Конечно, когда ее касался Питер, сердце так бешено не стучало. А по телу не гуляла странная дрожь, которая мутила сознание. Несомненно, Джейсон Эллиот Вентворт, двадцать шестой герцог Ратнер, ее муж, не вызывал у нее ничего, кроме отвращения. Надменный, самовлюбленный, эгоистичный тип! Да еще и жадный, в придачу ко всему!

Черт ее побери, думал Джейсон, усаживая мисс Смит в седло. Едва лишь он прикоснулся к ней, едва лишь почувствовал под своими ладонями ее стройное тело, как желание, яростное, неконтролируемое, накрыло его с головой. И он с трудом удержался от того, чтобы прижать ее податливое тело к себе и впиться в этот розовы ротик голодным поцелуем. А затем повалить ее в молодую траву, и сделать с ней то, на что она напрашивалась с самого первого дня их знакомства.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
7 из 7