bannerbanner
Много лет назад
Много лет назад

Полная версия

Много лет назад

Язык: Русский
Год издания: 2024
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 5

«На данный момент мы рассматриваем несколько версий, – заявил шериф округа Харрисон Сэнди Стамос. – И мы используем все доступные нам инструменты для поиска этой молодой пары и их дочери».

В последний раз семью Марголис видели четвертого июля во время празднования Дня независимости на гала “Split the Creek” в Сидар-Крик. Прошло три дня, но по-прежнему нет никакой информации о том, что с ними случилось и где они могут находиться.

«Мы видели Престона и Аннабель на гала-концерте, – сказала Нора Марголис, невестка Престона и известный фотограф из Сидар-Крик. – Они ели мороженое и зашли ко мне в студию вместе с Шарлоттой. Каждое четвертое июля я устраиваю большую выставку под открытым небом. Мы коротко поговорили, а затем они отправились наслаждаться праздником».

Престон Марголис – член известной семьи Марголис из округа Харрисон, штат Невада, и юрист семейной юридической корпорации Margolis & Margolis. Согласно свидетельству о браке, зарегистрированному в суде округа Харрисон, Престон и Аннабель поженились 30 мая. Малышке Шарлотте всего два месяца.

Департамент шерифа округа Харрисон, полиция штата Невада и сотрудники отдела ФБР по розыску пропавших без вести лиц сообщили несколько подробностей о расследовании. Дополнительную загадочность этой истории добавляет информация, добытая New York Times: Аннабель Марголис является фигурантом дела о наезде на жителя Сидар-Крик, совершенном ранее этим летом. Машина Аннабель Марголис была найдена брошенной недалеко от места аварии, что породило слухи о том, что семья находится в бегах, чтобы избежать судебного преследования.

«Расследование ДТП, произошедшего ранее этим летом, проводится отдельно и не связано с исчезновением семьи Марголис, – пояснил шериф Сэнди Стамос. – Это дело по-прежнему не закрыто, и мы продолжаем расследование, несмотря на розыск семьи Марголис. Мы уверены, что кто-то в Сидар-Крик должен располагать информацией, которая приведет нас к семье. Всем, кому что-либо известно о местонахождении Престона, Аннабель или малышки Шарлотты Марголис, рекомендуется связаться с офисом шерифа округа Харрисон».

Расследование продолжается.


Слоан оторвала взгляд от компьютера.

– Этого не может быть.

– Я бы не стал сообщать тебе об этом, если бы не был абсолютно уверен. – Они оба на мгновение замолчали. – Послушай, Слоан, в моей практике бывало, что я обнаруживал в семейной истории клиентов нечто неожиданное, но то, что мы обнаружили сейчас, выходит за рамки компетенций простого специалиста по генеалогии. Думаю… Я имею в виду, что тебе нужно с кем-нибудь поговорить об этом. Думаю, тебе нужно обратиться в полицию.

– Пожалуй, я начну со своих родителей.

Стажировка и план исследовательской работы тут же отошли на второй план. Слоан была полностью поглощена тайной, связанной с судьбой ее биологических родителей, и вопросом, как малышка Шарлотта превратилась в Слоан Хастингс.

Глава 9

Роли, Северная Каролина

Четверг, 11 июля 2024 г.

Она пыталась заставить себя дождаться конца рабочего дня, когда родители вернутся домой, но нервная энергия, бурлившая в ее теле, не позволяла этого сделать. Она вошла в стоматологическую клинику, улыбнулась сотрудникам за стойкой регистрации и направилась в кабинет матери. Кабинет отца находился в другой части здания: в ортодонтическом отделении был отдельный вход и своя стойка регистрации. В рюкзаке, висевшем на плече Слоан, были копии всего, что они с Джеймсом узнали прошлой ночью о Престоне и Аннабель Марголис и их маленькой дочери Шарлотте.

Слоан вынула распечатки журналов People и Events, где на обеих обложках были фотографии счастливой семьи из трех человек. На фотографии из Events малышка Шарлотта спала на руках у матери, в то время как ее родители смотрели с умилением на свою маленькую дочь. Фотография, похоже, была сделана профессионально, возможно, в честь рождения Шарлотты.

– Милая? – удивилась Долли Хастингс, когда Слоан вошла в кабинет. На ней была ее обычная зеленая медицинская форма, а на шее висели бинокулярные лупы.

– Привет, мам.

– Что ты здесь делаешь?

– Мне нужно кое о чем поговорить с тобой и с папой.

– Прямо сейчас? У нас обоих очередь из пациентов.

– Я знаю. Я не хочу портить тебе день, но мне нужно тебе кое-что показать.

Голос Слоан звучал так настойчиво, что Долли Хастингс аккуратно закрыла дверь своего кабинета, села за стол и подняла телефонную трубку.

– Добрый день, – сказала она. – Не могли бы вы, пожалуйста, попросить доктора Хастингса зайти ко мне в кабинет? Спасибо. – Долли посмотрела на дочь. – Он сейчас подойдет.

Слоан кивнула.

– Спасибо.

Ее отец подошел буквально через минуту.

– Что случилось?

– Слоан хочет с нами поговорить.

– Извините, что врываюсь в столь напряженное утро, – начала Слоан. – Но это не может ждать.

– В чем дело, милая? – спросил отец.

– Пришел мой анализ ДНК.

Долли и Тодд Хастингс переглянулись. Затем отец спросил:

– Ты нашла своих биологических родителей?

Слоан кивнула и сдвинула брови.

– Вроде того. Результаты ДНК вывели меня на семью Марголис из Невады. Это вам о чем-нибудь говорит?

Долли и Тодд Хастингс снова переглянулись и покачали головами.

– Нет, – ответила Долли.

– У нас был крайне ограниченный контакт с твоей биологической матерью, – сказал Тодд. – И мы никогда не встречались с твоим биологическим отцом. Нам сообщили, что он никак не участвует в жизни семьи. Но фамилия твоей биологической матери была Даунинг, а не Марголис. Венди Даунинг. У нас есть документы, если они тебе нужны.

– Что еще ты нашла? – поинтересовалась Долли.

Слоан протянула матери через стол распечатанную обложку журнала Events. И дала обложку журнала People своему отцу.

– Вот мои биологические родители, – подтвердила Слоан. – Престон и Аннабель Марголис.

– Которые пропали без вести? – переспросил Тодд, и его слова превратили заголовок журнала в вопрос. – Я помню эту историю.

– Я тоже, – пробормотала Долли. – Она потрясла всю страну, ведь в итоге эта семья бесследно исчезла.

– Что ты хочешь этим сказать, милая? – спросил ее отец. – Твоя ДНК-экспертиза предполагает, что эти люди – твои биологические родители?

– Не только, – ответила Слоан. – Я – ребенок, которого они держат на руках.

Глава 10

Роли, Северная Каролина

Четверг, 11 июля 2024 г.

Отменив всех пациентов до конца дня, Хастингсы поехали домой вместе со Слоан. Они сидели за кухонным столом, разложив на нем все имеющиеся у них распечатки: обложки таблоидов, газетные статьи и подробное генеалогическое древо, составленное Джеймсом. Хотя Слоан никогда всерьез не верила, что ее приемные родители знают о ее происхождении больше, чем ей рассказывают, изумление на их лицах развеивало любые сомнения, таящиеся в темных уголках ее сознания.

– Насколько точен этот анализ ДНК? – поинтересовался отец.

– Я задала Джеймсу тот же вопрос. На девяносто девять и девять десятых процента. – Слоан достала еще одну фотографию малышки Шарлотты на руках у родителей. – Значит, эта девочка – я. Или я – это она, или что-то в этом роде. – Слоан в отчаянии бросила фотографию на стол. – Вы можете получить все записи обо мне в агентстве по усыновлению, которым вы воспользовались?

Слоан заметила, как ее родители смущенно переглянулись.

– У нас есть документы, – сказал отец. – Но не от агентства по усыновлению. Изначально мы связались с агентством, и долго были в их списке, но после того, как несколько потенциальных вариантов сорвались, мы решили расширить поиск.

– Расширить? В каком смысле?

– Частное усыновление, – подхватила мать. – Мы оставались в списке агентства, но это такой долгий и трудоемкий процесс, и столько попыток закончились для нас разочарованием, что мы начали искать другие варианты. Мы слышали о других парах, которые самостоятельно находили биологических родителей и общались с ними напрямую, а не через агентство. Многие эти истории имели счастливый конец, и действовать без посредников, как оказалось, намного быстрее.

– Но как вы нашли меня, если не через агентство по усыновлению?

– Дело было в 1995 году, – начал ее отец. – Интернет был новинкой и только набирал обороты. Всемирная паутина, мобильные телефоны, эсэмэски и мгновенная связь с кем угодно по всему миру – все это знакомо тебе с детства, Слоан, но тогда интернет был чем-то новым и незнакомым. Имея представление о возможностях интернета, сообщество усыновителей решило освоить эту новую технологию, чтобы получить шанс избавиться от посредника в лице агентства, упростить процесс и познакомиться онлайн с биологическими родителями, которые, в свою очередь, хотели напрямую найти приемных родителей. Это было похоже на Золотую лихорадку. Как только появились первые успешные кейсы, все устремились в интернет, чтобы попробовать частное усыновление. К тому времени мы безрезультатно сотрудничали с агентством уже три года, поэтому тоже решили этим воспользоваться. Мы довольно быстро познакомились с твоей биологической матерью и спустя два месяца подписали бумаги, и ты стала нашей.

– Вы с ней встречались? – уточнила Слоан. – С моей биологической матерью?

Долли кивнула.

– Конечно.

Слоан указала на фотографию Аннабель Марголис с обложки журнала Events.

– Она?

Слоан увидела, как ее родители снова переглянулись, прежде чем ее мать покачала головой.

– Нет.

Слоан глубоко вздохнула.

– Боже мой, что, черт возьми, происходит?

– У нас есть документы, – пробормотала Долли Хастингс себе под нос.

Слоан глубоко вздохнула.

– Ну тогда либо совпадение моего профиля с ДНК этой семьи неверно, что статистически невозможно, либо в момент удочерения происходило что-то ужасное. Например, эта Венди Даунинг, которая утверждала, что она моя биологическая мать, на самом деле похитила меня или что-то в этом роде. Господи, я не знаю!

Отец подошел к ней и погладил ее по спине.

– Все в порядке, милая. Мы с этим разберемся. Но я думаю… – Тодд Хастингс взглянул на жену. – Учитывая все, что ты обнаружила, я думаю, нам нужно позвонить в полицию.

Глава 11

Роли, Северная Каролина

Пятница, 19 июля 2024 г.

Это была бурная неделя.

Сначала Хастингсов навестил патрульный офицер, который выслушал рассказ Слоан и составил официальное заявление. Во второй день привлекли детектива полицейского управления Роли из отдела по розыску пропавших без вести. На третий день Хастингсы общались с ним и с агентом ФБР, работавшим с Национальным центром по розыску пропавших и эксплуатируемых детей. Агента ФБР сопровождал специалист по сбору вещественных доказательств, который попросил Слоан подписать форму согласия, а потом взял у нее кровь и мазок с внутренней стороны щеки. ФБР работало быстрее, чем Джеймс, специалист по генеалогии, поэтому два агента из отдела уголовных расследований ФБР прибыли в дом Хастингсов всего семьдесят два часа спустя. Они подтвердили, что ДНК Слоан действительно соответствовала образцу ДНК Шарлотты Марголис, который почти тридцать лет пролежал нетронутым в отделе хранения вещественных доказательств в офисе шерифа округа Харрисон в Сидар-Крик, штат Невада.

В течение следующих трех дней агенты ФБР провели официальный допрос Долли и Тодда Хастингс, хотя и были предельно вежливыми. Хастингсов расспрашивали о том, как именно они удочерили Слоан в ноябре 1995 года, через четыре месяца после того, как пропала малышка Шарлотта Марголис. После предварительных расспросов агенты развели Долли и Тодда по разным комнатам, чтобы обсудить все в деталях. Первый день, когда дом Хастингсов превратился в центр допросов, Слоан провела в своей детской спальне. На следующий день ее родителей увезли в штаб-квартиру Бюро расследований штата Северная Каролина в Роли, оставив Слоан нервно мерить шагами квартиру в ожидании ответа. В пятницу Хастингсов сопроводили в штаб-квартиру ФБР в городе Шарлотт, в двух с половиной часах езды от Роли. Слоан пыталась не падать духом, но стены квартиры начинали сдавливать ее, и она ощутила отчаянную потребность в открытом пространстве.

Стремясь отвлечься от навязчивых мыслей о своих родителях, от вопросов, на которые они отвечали, и от подозрений ФБР относительно их роли в ее исчезновении десятилетиями ранее, она решила, что работа – это лучший выход, и отправилась в морг.

Выезжая со стоянки своего жилого комплекса, она, будучи поглощенной своими мыслями, не обратила внимания на внедорожник, который влился в поток машин позади нее.

Глава 12

Роли, Северная Каролина

Пятница, 19 июля 2024 г.

Прибыв в офис главного судмедэксперта, Слоан вынула удостоверение личности, чтобы открыть дверь рядом с приемной. Спустившись на лифте на цокольный этаж, она почувствовала запах формальдегида еще до того, как открылись двери. Ее заверили, что запах морга – сочетание резких ароматов анатомической лаборатории и медицинской стерильности – в конечном итоге станет привычным. И хотя стажировка длилась уже почти три недели, ее все еще слегка коробило от этого запаха.

По дороге в OCME она написала доктору Коксу сообщение, чтобы узнать, над чем он работает сейчас. Оказалось, что он занят в деле о самоубийстве. Вскрытие было назначено на одиннадцать утра. Слоан требовалось провести пять вскрытий в течение первого месяца стажировки, и это вскрытие должно было стать вторым. Она потеряла последние несколько дней из-за истории с ее ДНК-профилем и поэтому выбивалась из графика.

В раздевалке она переоделась в медицинскую форму, натянула на голову хирургическую шапочку и надела на лицо маску, прежде чем войти в морг. Когда она открыла дверь, ее уши заполнило пронзительное жужжание пилы, работавшей по кости. Шум доносился от стола доктора Кокса, который распиливал грудную клетку пациента, чтобы получить доступ к грудной полости.

– Забери. – Хейден протянул Слоан пилу, когда она подошла к столу.

Девушка положила устройство на хирургический поднос к другим инструментам. В воздухе пахло горелой костью.

– Женщина сорока шести лет. Предположительно, самоубийство, – начал Хейден. – Проглотила пузырек валиума. – Слоан посмотрела на тело, лежавшее на холодном металлическом столе. Хотя женщина была обнажена, как и в тот день, когда она появилась на свет, ее кожа теперь имела мертвенно-голубой оттенок. – Токсикология играет ключевую роль в расследовании самоубийств. Мы возьмем кровь из разных областей – обязательно из бедренной вены и сердца. Мы также проведем анализ мочи, измерим концентрацию препарата в различных частях тела, определим, насколько он усвоился и не смешивала ли жертва валиум с другими наркотиками или алкоголем, возьмем образцы тканей и отправим их судебному токсикологу, чтобы он мог составить более расширенную картину. В каких четырех областях мы должны взять пробы?

Слоан быстро отогнала туман последних нескольких дней и привела мысли в порядок.

– Печень, мозг, почки и стекловидное тело.

– Пять с плюсом. – Слоан наблюдала, как доктор Кокс приложил скальпель к левому плечу женщины и начал делать Y-образный разрез. – Для получения полного токсикологического отчета потребуется несколько дней, может, даже больше. Чтобы отчитаться в «клетке» сегодня днем, мы проведем экспресс-анализ на токсины. Результаты будут неполными, но зато мы их получим примерно через час.

– Поняла, – кивнула Слоан.

– Диазепам угнетает дыхание. При приеме в достаточно высоких дозах он может полностью остановить его. Этот процесс ускоряется, если его смешать с другими депрессантами, например, с алкоголем. Сначала мы достанем и препарируем легкие, чтобы осмотреть альвеолярные мешочки и поискать признаки удушья.

Двадцать минут спустя Слоан помогала доктору Коксу с удалением легких, каждое из которых они взвесили и сфотографировали, прежде чем приступить к вскрытию. Она пришла в морг, чтобы отвлечься от мыслей о родителях и о том, через что им пришлось пройти в штаб-квартире ФБР. Это сработало.

Через полтора часа Слоан зажала Y-образный разрез скобами. Она убрала тело в морозильную камеру и направилась в раздевалку. Переодевшись, она около часа печатала отчет о вскрытии, который приложила к электронному письму и отправила доктору Катти. Слоан была уверена, что сама Катти не читала отчеты первокурсников. Скорее всего, этим занимался ее ассистент. Или, возможно, их вообще не читали, и они просто скапливались на кладбище непросмотренных документов, существовавшем лишь для того, чтобы новички следовали правилам.

Около трех она прикинула, что ей нужно как-то убить еще несколько часов, прежде чем ее родители закончат с ФБР. Она выехала со стоянки OCME, повернула на Дистрикт-драйв, а затем на Блу-Ридж-роуд. После утреннего заточения в морге ей поможет отвлечься от гнетущих мыслей тренажерный зал для кроссфита. Взглянув в зеркало заднего вида, она увидела, что за ней следует внедорожник Toyota. Что-то екнуло у нее внутри, и это предупреждение могло бы остаться незамеченным, если бы последние несколько дней не довели ее нервную систему до предела. Спортивные внедорожники были повсюду, и она сосредоточенно пыталась понять, что выделяло тот, что стоял позади нее. Это была серебристая Toyota 4Runner последней модели, которая ничем не выделялась из автомобильного потока из сотен и сотен машин в Роли. И все же что-то в автомобиле привлекло ее внимание.

Слоан повернула и поехала в сторону Шоссе 40. В последнюю секунду она свернула на съезд и влилась в поток машин. В зеркало заднего вида она увидела, как 4Runner выехал вслед за ней на шоссе и обогнал несколько машин, чтобы не отстать. Перестроившись в центр, она агрессивно обогнала несколько автомобилей, затем выскочила на левую полосу, нажала на газ и пролетела мимо восемнадцатиколесного полуприцепа. Миновав большегруз, она пересекла все три полосы движения, чтобы неожиданно уйти на съезд. Безрассудный маневр вызвал какофонию гудков. Съехав с шоссе, она наблюдала, как серебристая Toyota, с виду самый обычный автомобиль, продолжает движение по средней полосе на север, явно не заинтересовавшись ее безумным маневром.

Слоан перевела дыхание и обернулась в конце съезда. Последние несколько дней она была на взводе. Она направилась к спортзалу, где переоделась в шорты и майку и туго зашнуровала кроссовки для сложной тренировки AMRAP – как можно больше подходов, – которая была указана на доске как тренировка дня. Именно то, что ей нужно. Это популярное в кроссфите направление предполагало, что полноценную тренировку нужно уместить в короткий промежуток времени. Музыка гремела из динамиков, тренер скакал на цыпочках, подбадривая присутствующих, и начинал отсчет – три, два, один. Вперед! Вместе с десятью другими кроссфиттерами Слоан начала тренировку на гребной машине, отработала удары по стенке и подборы, а закончила сложнейшим циклом наращивания мышечной массы. Ее тело взмокло от пота, легкие горели, плечи и руки налились кровью и молочной кислотой. Она приняла холодный душ, переоделась в джинсы и блузку и проверила свой телефон – нет ли новостей от родителей. Тишина.

Выйдя на улицу, она осмотрела парковку и не заметила ничего необычного. Однако десять минут спустя увидела знакомую тойоту, припаркованную под кленом через дорогу от ее дома. Медленно проезжая мимо внедорожника, Слоан, наконец, поняла, что именно в этом автомобиле привлекло ее внимание. Это была литиевая табличка с номером. Не привычный «First in Flight» Северной Каролины. Вместо этого на номерном знаке 4Runner красовались разноцветные горы с нанесенной сверху надписью НЕВАДА.

Глава 13

Роли, Северная Каролина

Пятница, 19 июля 2024 г.

Слоан проехала мимо тойоты и никого в ней не увидела. Она свернула на парковку своего жилого комплекса, притормозила и огляделась. В голове у нее промелькнуло несколько вариантов. Первый – убраться отсюда ко всем чертям, доехать до дома родителей и подождать, пока они приедут. Или же вернуться в OCME и переждать там. Черт возьми, она могла бы отправиться в штаб-квартиру ФБР и сообщить агентам, что кто-то с номерами штата Невада следит за ней. Невада. Как в Сидар-Крик, штат Невада, откуда исчезли она и ее биологические родители.

В конце концов она вышла из машины и поспешила к крыльцу, все еще чувствуя жжение в квадрицепсах после тренировки. Она жила на третьем этаже. Взбежав по ступенькам и завернув за угол, Слоан увидела мужчину, стоявшего рядом с ее входной дверью. Прислонившись к оштукатуренной стене и закинув ногу на ногу, он листал что-то в телефоне. Непринужденный язык тела мужчины никак не мог успокоить ее тревогу. Глаза Слоан расширились, и страх овладел всем ее телом, парализовав на мгновение. Через пару секунд она начала отступать назад, одновременно шаря в сумочке рукой.

– Слоан? – спросил мужчина, отодвигаясь от стены и засовывая телефон в передний карман джинсов. Он сделал несколько шагов к ней. – Слоан Хастингс?

Дрожащими руками Слоан расстегнула сумочку. Она попыталась закричать, но в ее легких не хватало воздуха. Мужчина приблизился еще на шаг, потом еще, прежде чем Слоан нащупала на дне баллончик. Она подняла глаза как раз в тот момент, когда мужчина полез в нагрудный карман своей куртки. Одним быстрым движением девушка вскинула руку с перцовым баллончиком и направила мощную струю в лицо мужчине.

Струя оказалась настолько сильной, что аэрозоль отдачей откинуло обратно в глаза Слоан. Мужчина рухнул на землю, со стоном хватаясь за лицо. Через секунду и Слоан почувствовала жжение. Она выронила сумку и тоже упала на колени. Как раз перед тем, как ее веки судорожно сомкнулись, она увидела предмет, который мужчина доставал из нагрудного кармана. Теперь он лежал на полу возле двери. Не пистолет и не нож, как она себе представляла. Полицейский значок.

Глава 14

Роли, Северная Каролина

Пятница, 19 июля 2024 г.

Хотя мужчина явно получил от баллончика больше урона, чем Слоан, он вскочил и попытался ей помочь. Он завел ее в квартиру и включил кран. Слоан подставила лицо под струю холодной воды. Мужчина стоял рядом, они оба стонали и кашляли.

– Вот, – сказала Слоан через несколько минут. – Проходите. Раковина слишком мала для нас двоих. Думаю, я в норме. Или, по крайней мере, мне лучше.

Он с готовностью поменялся с ней местами и подставил лицо под воду, пальцами разлепляя веки. Прошло тридцать минут, прежде чем оба смогли открыть глаза, и еще тридцать, прежде чем у них перестало течь из носа. В итоге спустя час после того, как Слоан нажала на кнопку перцового баллончика, она сидела за кухонным столом с незнакомцем, и у обоих были налитые кровью глаза, ободранные щеки и больное горло.

Мужчина прижимал к правому глазу пластиковый пакет со льдом.

– Я понятия не имела, что вы офицер полиции, – начала Слоан. – Простите. Я думала, кто-то следит за мной. – Мужчина не ответил, и Слоан почувствовал необходимость объясниться. – Я увидела эту машину с номерами штата Невада… – Она покачала головой. – Это не имеет значения. Простите. Я идиотка.

– Нет, – сказал мужчина. – Это я идиот. Я должен был сразу показать свой значок. Черт возьми, мне вообще не следовало за вами следить, это моя тойота. – Слоан прищурила опухшие веки. Мужчина кивнул. – Я знал, что вы раскусили меня, когда устроили гонки на шоссе. Мне нужно было поговорить с вами, поэтому я решил подождать вас здесь, но прежде чем у меня появилась возможность объяснить, кто я такой, ну… Как я уже сказал, я идиот. Действительно, глупо следить за женщиной, а потом поджидать ее возле ее же квартиры. Поверьте, я получил по заслугам. Мне просто жаль, что вам тоже досталось.

Слоан улыбнулась.

– В инструкции ничего не сказано о том, что струя может срикошетить. – Оба рассмеялись.

– Что, черт возьми, это было? Спрей от медведей?

– Не-а. Старый добрый Mace[3]. Я купила его в интернете. Похоже, он отлично работает, не считая побочного эффекта.

– Я живое тому свидетельство. Во время полицейских тренировок нас поливали из перцового баллончика, и я не помню, чтобы это было настолько болезненно.

– Уверена, что попала вам прямо в глаз.

– Ага, в яблочко.

Другой глаз мужчины был теплого карамельно-коричневого цвета, который гармонировал с его темными волосами и загорелой кожей. У него было атлетическое телосложение, и нетрудно было представить его в роли офицера полиции.

Слоан подняла значок мужчины.

– Хорошо, шериф Стамос, – сказала она, прочитав его имя в удостоверении личности. – Почему вы следили за мной? – Она протянула ему через стол удостоверение и значок. – Вы уронили их, когда я… В общем, я подобрала их, когда вы промывали глаза.

На страницу:
3 из 5