bannerbanner
Свобода Ветра
Свобода Ветра

Полная версия

Свобода Ветра

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 4

– Страха не выказывать! – ответил ему командир. – Слушать команды! Приготовиться!

Ветер и Ветерица, обрушившись друг на друга, завыли в гневе, а вместе с ними освирепели волны, бросаясь на идущий галеон и норовя опрокинуть его. Океан бушевал, а Небо вторило ему громом и вспышками молний: палуба тотчас промокла от ливня, и моряки, поскальзываясь, падали друг на друга, били колени о доски. Затрещали тросы, предвещая скорое крушение. Один сорвался, за ним – еще, а следом упала фок-мачт4а, слабая под буйством шторма. Она разрушила под собой палубу и левый борт. За ней накренились остальные.

Отчаяние захлестнуло моряков, когда из проломанных досок высыпались бочки. Матросы молили океан пощадить их, но океан и здесь был неповинен.

Ветер и Ветерица, глухие к крикам мореходов, гневились и свирепо буйствовали над возбужденными волнами. Не слышали они и грома чужой небесной гитары, отправленной разъяренной южной Тучей. Как и друг Ветра, верно, желал тот отдохнуть в покое, как вдруг на море разразился шторм.

– Самодур! – всё свирепела Ветерица.

– Вяжихвостка! – вторил северянин.

Стих их гнев только тогда, когда людской крик слился в вопль ужаса. Волна, полная чужой злобы, возвысилась над горизонтом и опрокинулась на галеон, укрыв его морской пеной. Смолкла буря: из глубин океана выплыли лишь бедные моряки, бочки и обломанные доски от величественного галеона.

– Что же мы натворили, братец… – заплакала Ветерица, опускаясь на пенную гладь.

По щеке Ветра покатилась одинокая слеза.

– Помоги мне, – прошептал он и заиграл на флейте, подгоняя бочки к морякам.

Ветерица утерла слезы и перебрала по струнам своей кифары. Мелодия соединилась в успокаивающую колыбельную, баюкая гневный океан. Волны несли матросов к песчаному берегу.

– Проклял, верно, кто-то, – сказал моряк, держась за бочку.

– Не наговаривай, – чурался другой. – Живы – и слава океану. Да до берега недалеко.

– Дело говоришь, – согласился третий, покачиваясь на доске.

Океан сердито шумел, неся матросов на волнах. Бранил мятежных Ветров, вверивших себе чужие жизни. И стоило Солнцу взойти над горизонтом, окрасив воду медом, как моряков выбросило на берег. Благодаря океан за спасение, разбрелись те кто куда, оставив Ветров с тяжелыми думами.

– Прости меня, сестрица, – первым извинился северянин. – Мы было не погубили их, и виной тому моя глупость.

– Не тебе прощения просить, – махнула рукой Ветерица. – Знаешь, как говорят у нас? «В чужое вино воды не добавляй». Но страсть как хочется знать обо всем! И тут я услыхала чужую тайну. Быть может, и счастливее были бы моряк с его любимой, если б я молчание хранила…

– Слаще кривды лишь только липы мед, – прошептал Ветер. – Полно тебе себя корить. Милее правду знать, чем плута любить. А я? Решил судьбу вершить… Лишь слуги Матери-природы мы – в ее руках все жизни мира. Нам хранить их суждено.

– По пустяку браниться стали, – кивнула южанка. – Прости нас, Мать-природа.

Ветра вдруг смолкли, заслышав чужой иступленный крик.

– Ведь обещал я! Обещал вернуться за моря! – разразился неверный моряк ругательствами. – О вечной любви твердил! Как мне быть теперь?! Не моя вина, всё злонравный океан погубил!

Мореход бросался камнями в море, а то лишь только шумело прибрежными волнами и внимало чужим горестям.

– Не вернуться мне к немилой… – шептал моряк. – Не грезить о воссоединении с любимой…

Упал он коленями на песок и заплакал.

– Нет, не вернуться, – вдруг ответил ему кто-то. Моряк с ужасом узнал ту, которую разлюбил. – Сожалею я о многом, любимый, но чувства неподвластны нам. А потому забери его, прошу.

Дева подошла к моряку и отдала подаренное им кольцо.

– Живи счастливо, – прошептала он и оставила матроса одного.

– И тебе я желаю добра, – крикнул ей вслед тот.

Стоило людям разбрестись, как Ветер услышал голос Алисии и тотчас помчался к ней вместе с сестрицей.

– Молилась я Матери-природе, да все зазря, – покачала головой ведьма.

Ветра пристыжено опустили головы.

– Прости нас, – сказал странник.

– Полно вам, – махнула рукой Алисия и вздохнула. – Видно мне, что под силу вам оказалось кое-что поменять. Хорошо то иль нет? Время покажет.

Лиса – фамильяр ведьмы – согласно фыркнула и замахала хвостом.

– Хотел ты со мною встретиться? – спросила Алисия, и Ветер ей кивнул. – Пойдем же. Я варенье состряпала. И тебя, – ведьма кивнула на южанку, – к столу я приглашаю. Расскажете, что натворили…

Буйные волны проводили ушедших своим шепотом, а после принялись выбрасывать на берег всё новые бочки и доски, оставшиеся от галеона. Океан в молчании вспоминал о произошедшем: всеведущ он, но безучастен. Он суд давным-давно отдал Матери-природе, ведь только ей подвластны судьбы иных.

Примечания

1

Такелаж – общее название снастей корабля.

2

Фальшборт – ограждения по краю верхней палубы корабля.

3

Пеплос – вид одежды, носимый женщинами в Древней Греции.

4

Фок-мачта – первая мачта на корабле, находящаяся у носа судна.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
4 из 4