bannerbanner
Звездная Экспансия. Первый контакт был лишь началом нашей эволюции
Звездная Экспансия. Первый контакт был лишь началом нашей эволюции

Полная версия

Звездная Экспансия. Первый контакт был лишь началом нашей эволюции

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 6

Тишина, последовавшая за этими словами, была почти физически ощутимой. Дэниел первым нарушил её:

– «Свет разума»… «Пустота и тень»… Это может объяснить те квантовые шрамы, которые обнаружила Лейла. И ту психическую атаку, которую мы испытали.

– И «они вернутся», – тихо добавил Райли. – Это значит…

– Это значит, что то, что уничтожило афиниан, может все еще существовать, – закончил Дэниел. – И может представлять угрозу не только для нас, но и для Земли.

Он повернулся к карте подводного комплекса на экране.

– Мы должны выяснить, что произошло здесь тысячу лет назад. И готовьте вторую экспедицию. На этот раз – под воду.

Глава 5: Подводные тайны

Инженерный отсек «Авангарда» гудел от напряжённой работы. Техники и инженеры трудились круглосуточно, модифицируя посадочный модуль для глубоководных исследований. Первоначально спроектированный для атмосферных спусков и коротких исследовательских миссий на поверхности планет, он теперь трансформировался в нечто гораздо более специализированное.

Дэниел Чен стоял на смотровой платформе, наблюдая за работой. Посадочный модуль, подвешенный в центре огромного отсека, напоминал металлического ската – ему добавили обтекаемую форму, гидродинамические стабилизаторы и мощные подводные двигатели. Корпус укрепили для сопротивления колоссальному давлению океанских глубин.

– Выглядит внушительно, – заметил майор Райли, присоединившись к командору. – Но я всё же предпочёл бы, чтобы вы отложили эту миссию до получения дополнительных данных о Пожирателях.

Дэниел покачал головой:

– Именно для получения этих данных мы и отправляемся. Подводный город может дать нам информацию, которая поможет понять, с чем мы имеем дело, и как защитить Землю, если угроза реальна.

Райли неохотно кивнул:

– В таком случае, я останусь на «Авангарде» для координации операции. Буду поддерживать постоянную связь и контролировать аварийные протоколы.

– Хорошая идея, – согласился Дэниел. – В команду высадки войдём я, доктор Ким, доктор Кортес и два техника-специалиста по глубоководным операциям.

– А Лейла и Алекс? – поинтересовался Райли.

– Они попытаются проецировать свои энергетические формы на поверхность без полноценной квантовой камеры, – ответил Дэниел. – Доктор Ким разработала портативный проектор, который теоретически может поддерживать их проекции на ограниченном расстоянии от модуля. Это рискованно, но их способности могут оказаться неоценимыми для взаимодействия с афинианскими технологиями.

Внизу, в лаборатории квантовой физики, Соня Ким завершала калибровку портативного квантового проектора – устройства размером с небольшой чемодан, наполненного сложнейшей электроникой и небольшим кристаллическим ядром.

– Вы уверены, что это сработает? – спросила мерцающая золотистым светом проекция Лейлы, наблюдая за работой учёной.

– На девяносто процентов, – ответила Соня, не отрываясь от тонкой настройки. – Теоретически, этот проектор должен создать локальное квантовое поле, достаточно стабильное для поддержания ваших проекций в радиусе примерно ста метров. Но прежде такого не пробовали, так что…

– Так что мы будем первопроходцами, – закончил за неё Алекс, его голубоватая форма пульсировала от смеси волнения и беспокойства. – Если это сработает, это откроет для нас новые возможности участия в исследовательских миссиях.

Соня наконец подняла глаза от устройства:

– Готово. Но помните об ограничениях – чем дальше вы от проектора, тем менее стабильными будут ваши формы. И энергозатраты будут выше, вы быстрее «устанете».

– Мы помним, – кивнула Лейла. – И благодарны за возможность.


На следующее утро по корабельному времени модифицированный посадочный модуль был готов к отправке. Экипаж из пяти человек занял свои места. Дэниел Чен – в командирском кресле, Соня Ким – за научной консолью, Элиза Кортес – у биологических мониторов, двое техников – Ямамото и Гонсалес – у инженерных систем и навигации.

Портативный квантовый проектор был надёжно закреплён в центральном отсеке модуля, готовый активироваться, как только они достигнут подводного города.

– «Нептун», запрашиваю разрешение на отстыковку, – произнёс Дэниел по коммуникатору, используя позывной, недавно присвоенный модифицированному модулю.

– «Нептун», разрешение получено, – ответил голос Райли с мостика «Авангарда». – Все системы в зелёной зоне. Счастливого плавания.

Модуль плавно отделился от корабля-носителя и начал снижаться к поверхности Афины. Атмосферный спуск прошёл без происшествий, и вскоре они уже парили над океаном. Под ними простиралась бирюзовая гладь, сверкающая в свете местного солнца.

– Координаты подводного комплекса загружены, – сообщил техник Гонсалес. – Начинаю погружение.

«Нептун» коснулся поверхности воды и плавно погрузился. Вокруг них раскрылся удивительный подводный мир Афины. Вода была необычайно прозрачной, с радужными переливами, создаваемыми мириадами микроорганизмов, плавающих в толще океана.

– Невероятно, – прошептала Соня, глядя на показания сканеров. – Эти микроорганизмы создают биолюминесцентное поле, которое взаимодействует с естественным магнитным полем планеты. Это обеспечивает видимость на глубине, где солнечный свет уже не проникает.

– Афиниане могли использовать это как естественную систему освещения для своих подводных сооружений, – предположила Элиза Кортес, внимательно изучая данные своей консоли. – Их биология была идеально приспособлена для взаимодействия с местной экосистемой.

По мере погружения они начали различать очертания подводного города на горизонте. В отличие от разрушенных наземных структур, Каскад – так они назвали подводный комплекс – сохранился удивительно хорошо. Его архитектура следовала той же кристаллической эстетике, что и наземные здания, но с более плавными, обтекаемыми формами, явно адаптированными для подводной среды.

Город представлял собой серию концентрических колец, спускающихся к центральному куполу – огромной полусферической структуре, возвышающейся над морским дном. Из-под купола исходило слабое голубоватое свечение, указывающее на активный источник энергии.

– Невероятно, – пробормотал Дэниел. – Спустя тысячу лет, а их технологии всё ещё функционируют.

– Направляюсь к посадочной платформе перед входом в купол, – сообщил Гонсалес, маневрируя модулем к просторной плоской площадке, очевидно предназначенной для стыковки подводных аппаратов.

«Нептун» мягко опустился на платформу. Системы немедленно зафиксировали необычные показания вокруг купола.

– Вокруг центральной структуры сохраняется какой-то вид защитного поля, – сообщила Соня, изучая данные сканеров. – Оно препятствует проникновению воды внутрь купола.

– Воздушный карман? – уточнил Дэниел.

– Похоже на то, – кивнула Соня. – И атмосфера внутри… по предварительным данным, она пригодна для дыхания. Кислород, азот, следы других газов в безопасных концентрациях.

– Это упростит нашу работу, – заметила Элиза, её глаза блестели от плохо скрываемого возбуждения. – Мы сможем работать без скафандров, что значительно повысит нашу мобильность и эффективность.

Дэниел задумался. Это действительно упростило бы исследование, но риск всё ещё был.

– Мы всё равно сначала войдём в полном защитном снаряжении, – решил он. – Только после полного анализа атмосферы на месте будем рассматривать вариант работы без скафандров.

Команда облачилась в подводные костюмы, которые были легче и манёвреннее стандартных скафандров, но всё равно обеспечивали автономное дыхание и защиту от возможных биологических агентов. Соня активировала портативный квантовый проектор.

– Подключаюсь к основной квантовой матрице «Авангарда», – сообщила она. – Начинаю проецирование.

Воздух в центре модуля замерцал, и постепенно проявились знакомые энергетические формы Лейлы и Алекса – сначала нечёткие и нестабильные, но постепенно приобретающие привычные очертания.

– Связь установлена, – сообщила Лейла, её голос звучал с лёгким эхом. – Проекция стабильна, но… странно. Я чувствую какое-то влияние местного квантового поля. Оно… резонирует с нашими структурами.

– Это опасно? – спросил Дэниел.

– Не думаю, – ответил Алекс. – Скорее, интересно. Словно локальная квантовая структура реальности настроена иначе, чем мы привыкли. Возможно, это следствие тех «квантовых шрамов», которые мы наблюдали с орбиты.

Дэниел кивнул:

– Будьте предельно осторожны. При малейших признаках нестабильности возвращайтесь к проектору.

Команда подготовилась к выходу. Техник Ямамото остался в модуле для контроля систем и поддержания связи с «Авангардом», в то время как остальные двинулись к входу в купол.


Они проникли внутрь гигантской структуры через шлюзовую камеру, удивительно похожую на земные конструкции, но с более плавными, органическими формами. За внешними дверями их встретил короткий туннель, ведущий к внутренним вратам. Когда эти врата открылись, команда оказалась в поистине удивительном пространстве.

Внутри купола раскинулось огромное помещение, сухое и заполненное воздухом, как и предсказывали сканеры. Потолок купола на высоте не менее ста метров светился мягким голубоватым светом, исходящим от сети кристаллических жил, пронизывающих его структуру. Этот свет освещал колоссальный зал, заполненный рядами кристаллических матриц – вертикальных колонн высотой в несколько метров, сверкающих внутренним светом.

– Это хранилище данных, – прошептала Соня, её голос полный благоговения даже через коммуникатор скафандра. – Каждая из этих матриц должна содержать колоссальные объёмы информации.

Она сверилась с портативным анализатором:

– Атмосфера полностью безопасна. Содержание кислорода чуть выше земного, но в пределах нормы. Никаких токсичных газов или патогенов не обнаружено.

– Хорошо, – кивнул Дэниел. – Можем снять шлемы, но костюмы оставляем активированными на случай экстренной эвакуации.

Команда сняла шлемы, и они смогли напрямую ощутить атмосферу древнего хранилища. Воздух был свежим, с лёгким металлическим привкусом, и наполнен тихим гулом работающих систем – едва уловимым, но постоянным.

Соня немедленно направилась к ближайшей кристаллической матрице, осторожно проводя сканером по её поверхности.

– Потрясающе, – пробормотала она. – Это технология хранения данных на квантовом уровне. Информация закодирована в самой структуре кристалла, используя квантовую запутанность для создания многомерных массивов данных.

Она повернулась к энергетическим проекциям Лейлы и Алекса, которые медленно перемещались по залу, словно ощущая невидимые потоки энергии.

– Эта технология имеет сходные принципы с вашей формой существования, – сказала Соня. – Использование квантовой запутанности для хранения информационных шаблонов без физических носителей.

Лейла подплыла ближе к одной из матриц, её золотистая форма начала взаимодействовать с кристаллом, создавая удивительный эффект светового резонанса.

– Я… я чувствую данные, – произнесла она с удивлением. – Словно могу прочитать их напрямую, без интерфейса.

– Я тоже, – отозвался Алекс, приближаясь к другой матрице. – Это похоже на… общение с другим разумом. Очень чужим, но структурированным.

– Вы можете получить доступ к информации? – спросил Дэниел, подходя ближе.

– Думаю, да, – кивнула Лейла. – Но это потребует полного погружения в информационное поле. Мы с Алексом должны синхронизировать наши квантовые структуры с матрицами.

– Это безопасно?

– Относительно, – ответил Алекс. – Мы сохраним независимость нашего сознания, но на время станем частью информационной сети хранилища. Это позволит нам напрямую воспринимать и переводить данные.

Дэниел кивнул:

– Действуйте, но поддерживайте постоянную вербальную связь. При малейших признаках опасности немедленно разрывайте соединение.

Лейла и Алекс приблизились к центральной матрице – самой большой в зале, пульсирующей особенно ярким светом. Их энергетические формы начали сливаться с кристаллической структурой, постепенно растворяясь в потоках данных. Человеческий глаз мог видеть лишь размытые контуры их присутствия внутри кристалла, но их голоса продолжали звучать через коммуникаторы.

– Соединение установлено, – сообщила Лейла. – Доступ к архивам получен. Это… невероятно. Здесь вся история их цивилизации.

– Мы видим исторические записи, охватывающие более четырёх тысячелетий, – добавил Алекс. – Афиниане сохранили практически все аспекты своей культуры, науки, социальной организации.

– Что вы можете сказать об их цивилизации? – спросил Дэниел, в то время как Соня настроила оборудование для записи передаваемой информации.

– Это была мирная высокоразвитая культура, – начала объяснять Лейла. – Они эволюционировали под руководством Эхо, как и человечество, но их развитие шло иначе. Они придавали большое значение гармонии с окружающей средой, их технологии были направлены на интеграцию с природными процессами, а не на их преодоление.

– Они достигли уровня квантовых технологий примерно за две тысячи лет до своего исчезновения, – продолжил Алекс. – И установили регулярный контакт с представителями Эхо. Отношения были позитивными, обмен знаниями шёл в обоих направлениях.

– Но потом что-то изменилось, – голос Лейлы стал напряжённее. – Примерно 1300 лет назад контакты с Эхо внезапно прекратились. Записи указывают на то, что представители Эхо покинули планету в спешке, оставив лишь загадочное предупреждение о «приближающейся тьме».

– В течение следующих ста лет, – подхватил Алекс, – афиниане столкнулись с серией необъяснимых явлений. Сначала это были случаи массовых психических нарушений – внезапные изменения поведения, коллективные галлюцинации, необъяснимая агрессия.

– Затем начались энергетические аномалии в атмосфере, – продолжила Лейла. – Странные свечения, искажения магнитного поля, необъяснимые помехи в работе их квантовых коммуникаций.

– И наконец, самое тревожное, – голос Алекса звучал мрачно, – начали исчезать целые поселения. Не разрушенные, не атакованные – просто пустые. Люди исчезали, оставляя после себя лишь пустые здания и странные «тени» – участки, где квантовая структура реальности была искажена или разрушена.

Дэниел и Соня обменялись встревоженными взглядами.

– Это соответствует тому, что мы видели на наземных руинах, – заметил командор. – Те «квантовые шрамы», которые обнаружила Лейла.

Пока они погружались в историю афиниан, Элиза Кортес медленно и почти незаметно отдалилась от группы. Её интерес, казалось, привлекла секция в дальнем углу хранилища – область, отделённая от основного зала дополнительными барьерами и светящаяся более тёмным, пурпурным светом.

Убедившись, что все поглощены изучением истории афиниан, она осторожно двинулась к этой секции. Из скрытого кармана на её костюме она достала небольшое устройство, которое не фигурировало в официальном списке оборудования – компактный прибор с кристаллическим ядром, очевидно созданный с использованием технологий Эхо.

Она подошла к барьеру, отделяющему тайную секцию, и начала сканировать его своим устройством, ища способ проникнуть внутрь.

В это время Лейла и Алекс продолжали своё погружение в архивы.

– Мы нашли записи о последних днях цивилизации, – голос Лейлы звучал напряжённо. – Они создали это подводное хранилище как последнее убежище для своих знаний. Группа учёных и инженеров изолировала себя здесь, пытаясь найти способ противостоять Пожирателям.

– Они разработали ряд технологий для защиты от ментального вторжения, – добавил Алекс. – Это объясняет, почему храм на поверхности вызвал ту психическую атаку – это была защитная система, предназначенная для отражения Пожирателей, но сработавшая на нас.

Внезапно голос Лейлы изменился, став тревожным:

– Дэниел, я чувствую возмущение в квантовом поле. Что-то происходит… в дальней секции хранилища.

Алекс тоже почувствовал это:

– Кто-то пытается проникнуть в защищённую область архива. Это вызывает искажения в квантовой структуре всего комплекса.

Лейла и Алекс вырвались из кристаллической матрицы, их энергетические формы проявились вновь, пульсируя от беспокойства.

– Там, – указала Лейла в сторону, где должна была находиться Элиза Кортес. – Кто-то активировал древние протоколы безопасности.

Дэниел и Соня обернулись, только сейчас замечая отсутствие ксенобиолога.

– Доктор Кортес! – окликнул Дэниел. – Доложите своё местоположение!

Не дождавшись ответа, он кивнул Гонсалесу:

– Оставайтесь здесь с оборудованием. Мы с доктором Ким проверим.

Дэниел и Соня быстро двинулись в указанном Лейлой направлении, а энергетические сущности помчались вперёд, их формы перемещались быстрее физических тел.

Они нашли Элизу перед пульсирующим барьером защищённой секции. Её устройство было подключено к древнему интерфейсу, и она быстро манипулировала голографическими контролями, пытаясь обойти защиту.

– Доктор Кортес! – резко окликнул её Дэниел. – Что вы делаете?

Элиза вздрогнула, но не отвлеклась от своей работы:

– То, что должно быть сделано, командор. В этой секции находятся данные о Пожирателях и о том, как афиниане пытались им противостоять. Информация слишком ценна, чтобы её потерять.

– Вы нарушаете прямой приказ, – Дэниел приблизился, готовый силой оттащить её от интерфейса. – Немедленно прекратите и вернитесь к группе!

– Уже поздно, – ответила Элиза, когда её устройство наконец пробило защиту, и барьер начал растворяться. – Я уже получила доступ. Нам нужны эти данные, если мы хотим защитить Землю.

В этот момент Лейла и Алекс, достигшие секции первыми, уловили опасное возмущение в квантовом поле.

– Защитные системы активируются! – крикнула Лейла. – Это древний протокол безопасности, он реагирует на несанкционированный доступ!

Как по команде, всё хранилище содрогнулось. Голубое свечение кристаллических матриц сменилось тревожным красным, а из скрытых динамиков раздался низкий гул, постепенно нарастающий до пронзительного воя.

– Что происходит? – крикнул Дэниел.

– Это каскадная реакция безопасности, – объяснил Алекс, его энергетическая форма дрожала от напряжения. – Системы запрограммированы уничтожить все данные, если кто-то попытается получить несанкционированный доступ к секретной информации.

– Мы должны немедленно эвакуироваться, – решил Дэниел. – Доктор Кортес, это касается и вас!

Но Элиза продолжала работу, её руки летали над голографическими контролями:

– Почти закончила. Мой приёмник копирует критически важные данные. Ещё две минуты!

– У нас нет двух минут! – Дэниел схватил её за плечо. – Чувствуете эту вибрацию? Вся структура дестабилизируется!

Соня, тем временем, подбежала к ближайшей консоли, пытаясь понять, что происходит:

– Я могу попытаться замедлить процесс! Система запускает серию энергетических импульсов, которые разрушат кристаллические матрицы, но я могу перенаправить часть энергии!

Она начала работать над консолью, вводя команды с невероятной скоростью.

– Всем вернуться к посадочному модулю! – приказал Дэниел. – Соня, у тебя две минуты, не больше!

Элиза всё ещё сопротивлялась:

– Я не могу бросить это! Информация слишком ценна!

– Это приказ, доктор Кортес! – голос Дэниела не оставлял места для возражений.

Лейла и Алекс метнулись к выходу, но внезапно остановились.

– Мы можем помочь, – сказала Лейла. – Наши энергетические формы могут взаимодействовать с защитными системами, создать временный барьер.

– Но это истощит вас, – возразила Соня, не прекращая работу над консолью. – Вы можете не успеть вернуться к проектору!

– Мы должны рискнуть, – настоял Алекс. – Иначе никто из вас не выберется.

Не дожидаясь дальнейших возражений, Лейла и Алекс устремились к центральной системе управления. Их энергетические формы начали расширяться, окутывая ключевые узлы хранилища, создавая своего рода буфер против разрушительных импульсов.

– Мы сдерживаем процесс, – голос Лейлы звучал напряжённо. – Но это не продлится долго. Уходите!

Дэниел силой оттащил Элизу от её устройства, которое, судя по индикаторам, всё-таки успело скопировать часть данных.

– Уходим! Сейчас же! – он буквально потащил её к выходу, в то время как Соня завершила свои манипуляции и бросилась следом.

Группа бежала через дестабилизирующийся комплекс, пока вокруг них кристаллические структуры начинали трескаться и рушиться. На пути к шлюзу они подобрали Гонсалеса, и все вместе достигли посадочного модуля.

– Запускайте двигатели! – скомандовал Дэниел, как только они оказались внутри. – Ямамото, полная мощность, нам нужно убраться отсюда как можно быстрее!

– А как же доктор Хадид и доктор Вайс? – спросил техник, активируя системы.

– Они… – Дэниел посмотрел на портативный проектор, который оставался тёмным. – Они всё ещё внутри, сдерживают разрушительные импульсы.

В этот момент окружающее их пространство залило ярким светом – через иллюминаторы они видели, как купол Каскада начал излучать всё более интенсивное голубое сияние.

– Нам нужно ждать? – нервно спросил Ямамото, держа руки над панелью управления.

Дэниел сжал зубы:

– Ещё тридцать секунд, не больше. После этого запускаем двигатели независимо от…

Он не успел закончить фразу, когда воздух в модуле замерцал, и из пустоты материализовались две знакомые энергетические формы – тусклые, нестабильные, но узнаваемые.

– Лейла! Алекс! – выдохнула Соня, бросаясь к проектору, чтобы усилить его мощность.

– Уходите… немедленно, – голос Лейлы был едва различим. – Энергетическая волна… через несколько секунд…

– Запускай двигатели! – скомандовал Дэниел, и Ямамото немедленно подчинился.

Посадочный модуль оторвался от платформы и начал стремительно удаляться от дестабилизированного Каскада. Они едва успели отойти на безопасное расстояние, когда купол осветился изнутри ослепительной вспышкой, после чего последовала серия более мелких взрывов по всему периметру конструкции.

Через иллюминаторы команда наблюдала, как древние защитные системы активировали протокол самоуничтожения – кристаллические структуры распадались на мельчайшие фрагменты, которые, в свою очередь, растворялись в воде. За считанные минуты от великолепного Каскада остались лишь размытые очертания фундамента на морском дне.

– Они уничтожили все данные, – тихо произнесла Соня. – Стерли всё, чтобы информация не попала в чужие руки.

– Не все данные, – Элиза Кортес сжимала в руке своё устройство, индикатор на котором светился зелёным. – Я успела скопировать часть критически важной информации.

Дэниел повернулся к ней, его взгляд был ледяным:

– Вы объясните свои действия, доктор Кортес. Но позже. Сейчас нам нужно вернуться на «Авангард».

Коммуникатор ожил голосом Райли:

– «Нептун», доложите ситуацию! Мы зафиксировали мощный энергетический всплеск в вашем квадрате.

– Мы в порядке, майор, – ответил Дэниел. – Возвращаемся на корабль. Подготовьте медицинскую бригаду и… квантовую лабораторию. Нам потребуется полная диагностика энергетических проекций доктора Хадид и доктора Вайса.


Вернувшись на «Авангард», Дэниел немедленно созвал совещание в конференц-зале. Лейла и Алекс были возвращены в основную квантовую камеру для стабилизации, в то время как остальные члены экспедиции собрались для дебрифинга.

– Я жду объяснений, доктор Кортес, – Дэниел стоял во главе стола, его голос был сдержанным, но в нём чувствовалось плохо скрываемое возмущение. – Вы нарушили прямой приказ, поставили под угрозу всю команду и привели к уничтожению бесценного исторического артефакта.

Элиза выглядела усталой, но не раскаивающейся:

– Я представляю интересы исследовательской группы «Прометей», командор. Мы изучаем потенциальные угрозы для Земли, включая возможные конфликты с Эхо.

– «Прометей»? – переспросил Райли. – Мне не известна такая официальная организация.

– Она и не является официальной, – ответила Элиза. – Это независимый консорциум учёных и военных аналитиков, сформированный после первого контакта с Эхо. Мы не доверяем полностью их намерениям и считаем необходимым развивать собственные защитные технологии.

– И вы были направлены на эту миссию без моего ведома? – Дэниел едва сдерживал гнев.

– Я получила назначение через стандартные каналы, – пояснила Элиза. – Моя квалификация как ксенобиолога подлинная. Но у меня были дополнительные задачи – собрать информацию о технологиях, которые могли бы помочь нам защититься от потенциальных угроз, включая Эхо и, как мы теперь знаем, Пожирателей.

В комнате повисла тяжёлая тишина. Наконец Дэниел спросил:

– Что именно вы извлекли из хранилища?

Элиза положила своё устройство на стол:

– Фрагменты информации о Пожирателях и о технологиях, которые афиниане разрабатывали для защиты от них. Данные неполные, но представляют огромную ценность.

На страницу:
4 из 6