bannerbanner
Проклятые или благословленные
Проклятые или благословленные

Полная версия

Проклятые или благословленные

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 5

Улочки Фелсфлюса извиваются, как реки, между старинными домами с черепичными крышами и резными балконами. Я могу видеть, как последние лучи света играют на каменных стенах, придавая им теплый золотистый оттенок.

На узких улицах я замечаю людей, спешащих по своим делам. Женщины с корзинами, полными овощей, смеются и обсуждают что-то, а дети играют в прятки, их смех раздается как музыка. Понимаю, что я начинаю улыбаться, наблюдая за ними.

Свет факелов уже начинает мерцать, создавая интимную атмосферу. Вижу, как один из стариков, сидя на скамейке, потирает руки и с улыбкой наблюдает за проходящими мимо людьми. Он всегда был здесь – хранитель историй и воспоминаний нашего города. Знаю, что он рассказывает детям о древних временах, когда наш Фелсфлюс только начинал расти среди этих величественных гор.

Каждый угол этого места мне знаком – я знаю все тропинки и закоулки, каждый камень на мостовой. Этот город не просто часть меня. Он мой дом, мое укрытие. Я люблю его за простоту и красоту, за жизнь и историю.


– Еда уже холодная, – с укором замечает отец, когда я сажусь за стол.

– И тебе приятного аппетита.

– Завтра к нам прибудет лорд Астор Лерой, – он все так же смотрит в свою тарелку и не поднимает на меня взгляд.

– Сын советника королевы?

– Да.

– Для каких целей?

– Ты прекрасно понимаешь.

– Нет.

– Королева Элионор не в себе. За нее решает совет. Да, она вот-вот родит ребенка, но никто не знает, мальчика или девочку. Тем более, он не чистокровный Дамас. Есть вероятность, что ты станешь либо приближенной ко двору, либо королевой.

– Отец, не смеши меня. Дамас просто так не свергнуть. Да и лучше даже не думай об этом. У королевы везде свои уши.

– Она выжила из ума.

– Она все еще Дамас.

– Дом Лерой достаточно богат. Они близки к королеве. Это выгодная партия.

– Я уже говорила, что не хочу замуж.

– Тебя никто не спрашивал.

– А ты попробуй спросить! – Кидаю столовый прибор и встаю из-за стола, – Попробуй хоть раз меня о чем-то спросить!

– Твои желания не изменят моих решений.

– Ты становишься Тельманом Фонсом!

– Не смей меня называть именем этого чудовища, – отец встает со стула и делает несколько шагов в мою сторону.

– Мне остается только ждать, когда ты будешь подкладывать меня под всех, как последнюю шлюху! Матушка устала терпеть эту тиранию и решила уйти к богам раньше, чем должна была! Из-за тебя! – лорд Лэнг замахивается и ударяет меня по щеке. От неожиданности я оседаю на стул и хватаюсь за место удара.

– Не смей со мной говорить в таком тоне. Ты выйдешь замуж за того, кого я тебе приведу. И ни слова больше.



Глава 5. Габриэль

– Милорд? – в комнату входит Антуан.

– Да?

– Пришло послание от вашего отца, – мой приближенный передает мне конверт с печатью.

– Что-то еще?

– Габриэль… Нам нужно больше людей для обороны.

– Язычники?

– Да. Я уверен, скоро они снова приплывут.

– Мы можем отправить тебя в столицу для переговоров с королевой? – от упоминания этой суки у меня сводит челюсть.

– Для каких целей?

– Нам нужны люди. Деньги есть. Людей нет. Также нам необходимо большее количество материала для постройки оборонительных ворот у подножья гор. Ты можешь убедить королеву отдать приказ лордам других земель, чтобы те пришли к нам. Это не только наша война. Мы защищаем континент. Если язычники прорвутся и захватят горные земли, они не остановятся и пойдут дальше, – Антуан долго обдумывает мои слова, почесывая бороду.

– Я бы не хотел…

– Ты не хочешь возвращаться в столицу из-за Николаса. Я понимаю, – рукой приглашаю Антуана к столу и наливаю в кубки эль, – мне самому тяжело. Я просто глупый ребенок, который решил, что убить лорда на рыцарском турнире – хорошая идея. В наказание меня посадили в это кресло. С одной стороны я благодарен Николасу за возможность жить. За то, что мои родители больше не будут нуждаться в пропитании, с которым было тяжело после смерти короля Валери. Но… Я обычный ребенок. Я не лорд. Я не политик. Мне приходится решать проблемы людей и обороняться от язычников, – одним глотком опустошаю кубок и подливаю себе еще.

– Если бы Николас был жив, он бы помог тебе. Вы оба оказались в одинаковых положениях, но в разное время.

– В одинаковых положениях? – истерический смех наполняет меня.

– Да, Николас был не просто ребенком. Он был принцем, но его не интересовала корона. Этот маленький сорванец с самого детства сбегал из замка. А потом и вовсе уплыл подальше, лишь бы не сидеть на троне.

– Он наивно полагал, что корона достанется не ему?

– Не знаю на что он рассчитывал, но королем быть точно не хотел.

– Мы так и не успели с ним нормально пообщаться.

– Он был славным, – Антуан смотрит в окно с видом на город, – жаль, что умер так рано.

– Вы были близки?

– Да. Именно поэтому, я сразу же взял коня и отправился сюда. Оставаться в столице, около убийцы Николаса мне совсем не хотелось. Если он дал тебе титул и дом, значит, он верил в тебя. Теперь король не может быть тебе полезен, но я буду вместо него.

– Спасибо, Антуан.

– Сразу говорю, если не будет видно конца войны с язычниками, нам придется вести переговоры.

– Переговоры?

– Да. Предлагать условия перемирия.

– И какие это условия?

– Начиная с предоставления им земель, что теоретически возможно, но за горами, примерно в районе Харбонта. Заканчивая свадьбой.

– Какой к черту свадьбой?

– Политический брак, мальчик мой. То есть либо ты женишься на предложенной ими невесте, либо кто-то из их людей возьмет в жены горную леди.

– И это будет означать перемирие?

– Попытку. Но имея под рукой язычника, даже если война не закончится, мы сможем больше узнать о их стратегии и мыслях.

– Что отец прислал мне? – вспоминаю о конверте, который принес мне Антуан.

– Не знаю, я не вскрывал.

– Есть предположения?

– Очередное полотно о его прекрасной новой жизни? Может очередное раскаяние в содеянном? – он ухмыляется и делает глоток эля.

– Ты недолюбливаешь Хосе?

– Он просто мне неприятен.

– Почему?

– Как бы он не любил твою мать, какими бы благородными мыслями он не руководствовался – он начал войну с горными людьми. Он, в обход короля, поскакал сюда, вершить правосудие.

– Он защищал честь Жозефины.

– Перед кем? Сама Жозефина уже смирилась со своей жизнью. Хосе убил пару десятков ублюдков, но оставались и другие. Он не изменил ровным счетом ничего. Смысла в той войне было ноль. А я… Я потерял семью. Семью и друзей.

– Мне жаль…

– Просто мне неприятен этот человек. Открывай конверт. Давай посмотрим.

Беру нож для распечатывания бумаги и делаю надрез около печати. Открываю конверт и достаю послание.

“Сын. Мне до сих пор непривычно тебя так называть, но ты являешься моей плотью и кровью. Я безумное количество раз извинялся и пытался наладить с тобой отношения, но не получал от тебя ответа. Сейчас же я пишу тебе не ради очередного прощения. Язычники настигли Альвенар. Они напали на наши берега, разгромили деревни, убили огромное количество людей. Знаю, что на ваши земли они тоже нападали. Пишу тебе, чтобы предупредить. Они не остановятся. Животные будут продолжать свои набеги. Мы не успели защитить свои земли, надеюсь, успеешь ты. Их становится больше, а их корабли мощнее. Будь аккуратен.

Твой плохой отец, Хосе”

Сжимаю бумагу в руке и кидаю ее в горящий камин.

– Что думаешь? – Антуан пристально смотрит на меня.

– Думаю, что ничего нового он не сказал. Бессмысленное письмо.

– Будешь отвечать?

– Нет.

– Ты думал о нем, как об отце?

– Меня разрывает на части от осознания, что он убил мою родную мать.

– Ему помогли в этом.

– Неважно. Я бы никогда не смог так поступить. Убить человека, которого люблю больше жизни.

– А у тебя есть такой человек?

Теплый свет факелов мягко освещает стены, украшенные гобеленами, а аромат хмеля и ячменя наполняет воздух. Я, с кубком в руке, задумчиво смотрю в окно и думаю над ответом.

Внезапно раздается стук в дверь, и прежде чем я успеваю ответить, в комнату входит Софи. Ее фигура в простом, но элегантном платье привлекает взгляд, а темные волосы, собранные в аккуратный узел, подчеркивают нежность ее черт.

– Простите за беспокойство, милорд Габриэль, – произносит она с легким поклоном. – Я пришла сообщить, что к нам прибыл лорд Шимон Лэнг.

Мое сердце начинает биться быстрее. Визит Лэнга может означать только одно. Он в очередной раз хочет, чтобы я взял в жены его истеричную дочь. Но я не могу отвести взгляд от Софи. Она стоит передо мной, и мир вокруг словно растворяется.

– Спасибо, Софи. Вы всегда на страже новостей.

Антуан, заметив мое смятение, не удерживается от шутки:

– Кажется, наш лорд больше заинтересован в вашей компании, чем в делах с лордом Шимоном Лэнгом.

Софи слегка краснеет и улыбается, но вскоре ее лицо принимает серьезное выражение.

– Я не хочу отвлекать вас от важных дел. Позвольте мне уйти.

– Нет-нет! – неожиданно для самого себя восклицаю я, но она уже сделала шаг назад. – Пожалуйста, присоединяйтесь к нам.

Но Софи лишь качает головой и выходит из комнаты, оставив за собой легкий аромат цветов. Я тут же чувствую пустоту в груди.

– Ты явно потерял голову, – произносит Антуан с улыбкой. – Неужели ты не видишь? Она тоже смотрит на тебя иначе.

– Я знаю, но…, – тяжело вздыхаю и закрываю глаза, – по статусу не положено.

– Кто сказал?

– Принятые нормы и правила.

– Какие к черту правила? Тебе напомнить, что Николас должен был лишить Ану всех титулов или вообще казнить ее?

– Но вместо этого он решил жениться на ней.

– Именно, друг мой. А если ты не влюблен в милашку Софи и просто хочешь трахаться, то добро пожаловать в бордель.

– Бордель?

– Боги, за что мне это, – Антуан тяжело стонет.

– Ты о чем?

– Ты знаешь, что такое бордель?

– Да.

– Что там делают?

– Да.

– Ты уже был с девушкой?

– Да.

– Тогда какого черта ты спрашиваешь?

– Я уточняю, то ли я расслышал. Ты предлагаешь мне посетить бордель?

– Именно! Сходи, потрахайся, может перестанешь воздыхать по служанке и пускать на нее слюни.

– Фу. Ты отвратителен.

– Я знаю.

– Нас ждет Шимон.

– Не нас, а тебя, – Антуан встает из-за стола, берет свой кубок и графин эля, – поэтому, ты идешь в очередной раз слушать все аргументы в пользу свадьбы с местной истеричкой, а я, – он направляется к двери, – пойду напьюсь и буду собирать вещи в дорогу. Кто-то же должен посетить столицу в поисках союзников в войне с язычниками.

– Не оставляй меня с ним наедине, пожалуйста, – смотрю на Антуана в поисках поддержки, но он лишь пожимает плечами и скрывается за дверью.



Глава 6. Джулиет

Ролло.

– Бьерн! – Толкаю дверь его хижины ногой и вхожу, – Вставай грязная морда! – хватаю метлу, стоящую у входа и швыряю ее в брата.

– Что тебе надо? – он сонно переворачивается на постели.

– Джулиет сбежала, – Бьерн сразу же вскакивает на ноги.

– В каком смысле сбежала?

– Вот в таком. Мы с Торунн ходили за травами, а когда вернулись, Джулиет, которая спала, уже ушла. Ее постель пуста.

– Ролло! – Бьерн проходит мимо меня, толкая в грудь и выбегает из дома.

– Ты сам ее забрал! – Кричу ему вслед, но он уже не слышит меня.


Бьерн.

Я выбегаю на улицу, не дождавшись Ролло. Ветер холодно щиплет лицо, а запах свежей земли напоминает о том, что ночь закончилась.

– Джулиет! – кричу во все горло, пронзая тишину своим голосом. – Джулиет! Где ты?!

Бегом мчусь к лесу, где мы часто стали гулять, где смех и радость звучит в каждом шорохе листвы. Она может быть там, среди деревьев, но ни одного ответа не слышно. Возможно, она пошла за ягодами и заблудилась. Лес полон теней, и каждая из них кажется мне зловещей. Я пробираюсь сквозь кусты, проклиная себя за то, что не удержал ее рядом. За то, что она потерялась. Не верю, что она могла сбежать. Ведь бежать ей некуда. Да и с Торунн она подружилась, а меня вообще перестала бояться.

Разворачиваюсь и бегу дальше, не замечая усталости. Мое сердце бьет тревогу, и страх сжимает горло. Что если с ней случилось что-то ужасное?

– Джулиет! – снова кричу я, когда добираюсь до берега. Вода блестит на солнце, но в ней нет отражения ее лица. Я оборачиваюсь к рыбакам, которые собираются у своих лодок.

– Вы не видели девушку с розовыми волосами? – спрашиваю, стараясь сохранить спокойствие в голосе. Но внутри меня бушует буря.

Они качают головами, и это как удар молота по моему сердцу. Я продолжаю бегать по поселению, спрашивая всех подряд: стариков, детей, даже тех, кто только начинает свой день с чашки медовухи. Каждый отказ как топор в душу.

Я боюсь за нее. Боюсь, что она может заблудиться или, хуже того, столкнуться с людьми ярла. За недели проведенные дома, я заметил, как Скули смотрит на Джулиет. Он был бы рад, если бы она стала его новой женой. Как только его нынешняя умрет от болезни. Но я взял ответственность за ее жизнь и обещал ей, что она не подвергнется опасности. Я не могу позволить этому случиться.

– Джулиет! – кричу, когда мимо проходит Ульф и Магнус. Они останавливаются и смотрят на меня с любопытством.

– Ты что-то потерял? – спросил один из них.

– Девушку! Розовые волосы! Она пропала! Джулиет! – мой голос звучит как крик души.

– Она наверное сбежала от тебя, – Ульф смеется, а пот стекает по моему лицу.

– Если вы видели ее, то лучше скажите сразу, – сжимаю кулаки, готовясь разбить им их морды.

– Спокойно, спокойно! Мы не видели ее.

Я чувствую, как отчаяние охватывает меня. Продолжаю бегать по улицам поселения, по всем знакомым местам, надеясь увидеть ее хоть издалека. Каждое мгновение без нее кажется вечностью.


Джулиет.

Торунн говорила, что недалеко от поселения есть красивые водопады, но туда слишком трудно пройти. Она не могла пойти со мной, потому что носила дитя и Ролло бы закопал нас двоих, если бы узнал, что она подвергла себя опасности, спускаясь по скалам вниз. И я решила пойти туда одна.

Трава под ногами влажная от росы, и я пробираюсь сквозь нее с трудом, как будто она пытается остановить меня, удержать в своих зеленых объятиях. Мои ноги запутываются в длинных стеблях, но я не сдаюсь.

Скоро лес становится гуще, и я ощущаю, как его тени окутывают меня. Спускаюсь по каменистым склонам, острые камни прокалывают мою обувь, но я иду дальше, с каждым шагом чувствуя, как сердце бьется в унисон с ритмом природы. Внезапно нога поскальзывается на влажном камне, и я падаю.

Боль пронзает колено.

Я прижимаю его к себе, чувствуя, как слезы наворачиваются на глаза. Но я не собираюсь останавливаться или идти назад. Я хочу попасть к водопаду и я попаду. Поднимаюсь, стряхиваю с себя пыль и продолжаю путь.

Каждый шаг дается мне с трудом, но мысли о водопаде придают сил. Слышу его шум издалека – это зов воды, обещание красоты и спокойствия. Наконец, когда я пробираюсь сквозь последний ряд деревьев, передо мной открывается зрелище, которое заставляет меня затаить дыхание.

Водопад стоит величественно, его белоснежные струи касаются земли с такой силой, что вокруг образовывается туман. Солнечные лучи пробиваются сквозь листву, создавая радужные блики в воздухе. Я замираю на мгновение, впитывая эту красоту – природа будто создала этот уголок мира специально для меня.

Я подхожу ближе к краю, ощущая прохладу брызг на лице. Вода падает с высоты, разбиваясь о камни и создает мелодию, которая звучит как нежная симфония. Присаживаюсь на траву и провожу рукой по холодным камням у подножия водопада. Вода искрится на солнце, словно миллионы драгоценных камней.

Снимаю с себя платье и будто завороженная, делаю шаг в воду. Не разуваюсь, чтобы не поранить ноги о камни. Делаю несколько шагов и наслаждаюсь ледяной водой, которая окутывает мое тело.

Ныряю под воду и плыву ближе к середине. Выныриваю и провожу руками по волосам. Тут поистине красиво. Даже слишком. Колено слегка пощипывает, но я не обращаю внимание. Стою посреди воды и разглядываю пейзаж.

За время, проведенное с язычниками, я понимаю, что они не такие уж и плохие. Бьерн как будто даже не людоед. Меня все еще не съели. Торунн же помогает мне освоиться и учит языку, который я быстро стала понимать. Ролло все такой же угрюмый, но он безумно любит свою жену. Больше всех меня пугает ярл Скули. Он всегда странно смотрит на меня.

От мыслей отвлекает треск веток и я оборачиваюсь. Страх наполняет меня до кончиков пальцев и я оглядываюсь по сторонам. Тут явно кто-то есть. И он следит за мной. Тяжело сглотнув я аккуратно пробираюсь к камню, на котором оставила платье.

Еще один треск.

Тело покрывается мурашками. От страха.

– Кто здесь? – хватаю платье, все еще стоя в воде и дрожащими руками прикрываю тело.

Ответа нет.

– Кто ты? – треск, – Выходи!

Пячусь назад к водопаду. Вода с шумом разбивается о камни и брызги попадают мне на спину, но я продолжаю отходить. Слышу голос, но шум мешает мне расслышать. Громкий треск и шаги. От страха ныряю под воду, совсем не думая о том, что же делать дальше.

Когда воздуха перестает хватать я выныриваю и перед собой вижу мужское лицо.




Глава 7. Бьерн

ᛗᚾᛖ ᛚᚨᚲᛁᚾᛏᛁ ᛏᚹᛟᚱ ᛋᚨᚲᚺ. ᛗᛟᚱᛋᚲᛁᚨ ᚨᚹᛟᚱᛊ, ᚲᛟᛋᚺᚨ ᛁ ᛏᚹᚨ ᚲᛟᛋᚺᚨ, ᚠᚨ ᛏᚢ.

«Мне нравится твой запах. Морской воздух, твоя кожа, вся ты».


Когда идеи о том, где может быть Джулиет иссякли, я решил спросить Торунн. Быть может она знала, куда могла пойти девушка. Жена Ролло обмолвилась про водопад, о котором она рассказывала ей. Я бросился туда.

Как только я ступил близь нужного места, заметил копну розовых волос уходящих под воду.

– Джулиет! – кричу во все горло и бегу к ней.

Ныряю в ледяную воду и подплываю к месту, где видел ее. Оглядываюсь по сторонам, но ее нет. Поворачиваюсь и она выныривает. Ее голубые глаза, наполненные страхом, смотрят на меня с удивлением.

– Людоед!

– Мин лив, – прижимаю ее к себе и глажу по волосам.

– Ты что здесь делаешь? – ее произношение все еще плохое, но я понимаю, что она говорит.

– Я потерял тебя, думал, что-то случилось…

– Со мной все хорошо, – она освобождается от моих объятий и смотрит мне в глаза.

– Я испугался.

– Дурак, я платье намочила из за тебя. В чем теперь мне возвращаться?

– Может оно успеет подсохнуть, пока мы здесь. Тем более, – оглядываю себя, – моя одежда тоже мокрая, – беру ее платье.

– А снять ты ее не подумал, – она смеется, а я плыву к камням, скидываю с себя одежду и все раскладываю, чтобы ткань просохла.

– Я увидел, как твои волосы уходят под воду и подумал, – я с трудом сглатываю, протираю лицо рукой и поворачиваюсь к ней.

– Ты подумал, что я решила утонуть?

Не отвечаю ей. Просто смотрю на ее красоту. Она была прекрасна – волосы, мокрые от воды, прилипают к её шее, а глаза излучают свет. Ее приоткрытые губы, по которым я провожу большим пальцем… В груди разгорается пламя, несмотря на холод, проникающий в каждую клеточку тела. Вокруг нас бушует природа, но в этот миг весь мир сжимается до её образа. Мы смотрим друг другу в глаза и молчим. Я готов любоваться ею вечно.

Внутри меня возникает желание – сильное и неодолимое.

Не выдержав, я решаю попытать удачу и тянусь к ней за поцелуем. Вода струится по моему лицу, но я не чувствую холода – только тепло её взгляда. Замечаю её улыбку, искры радости в глазах и тот трепет в воздухе, который предвещает то, что должно произойти.

Легонько прикасаюсь к губам. Они мягкие. Нежные. Чувствую вкус её губ – сладкий и свежий, как утренний воздух после дождя. Она первая начинает углублять поцелуй и я сжимаю ее талию в объятиях.

Когда нам перестает хватать воздуха я отрываюсь от ее губ и покрываю поцелуями шею под звук тихих стонов. Джулиет стоит передо мной полностью обнаженной и я не могу не заметить красоту ее тела, а также отсутствие какого либо стеснения. Она прекрасна, но я не давлю и стараюсь не трогать ее.

– Возможно, нам пора возвращаться, – тихо шепчу ей на ухо.

– Ты так думаешь?

– Да.


Глава 8. Аврора

ᚷᛟᚱᛖ – ᛖᛏᛟ ᛈᚱᛖᚾᚨ, ᚲᛟᛏᚢᛖ ᛗᚺᛖᚾ ᛈᛚᚨᛏᛁᛋ ᛉᚨ ᛚᛟᚢᛖ.

«Горе – это цена, которую человек платит за любовь».


На удивление Астор оказался приятным молодым человеком. Остроумен, мил, вежлив. Выбора у меня нет, поэтому, я впервые не отвергаю жениха.

– Миледи, мне кажется, или я не нравлюсь вам? – Мы с лордом прогуливаемся по замку и пытаемся узнать друг друга лучше.

– Вам показалось.

– Вы тоже не хотите этой свадьбы?

– Тоже? – Поворачиваюсь к лорду и удивленно вскидываю брови.

– Знатным лордам и леди тяжелее живется. У нас есть деньги, но нет выбора. За нас все решают родители. Мы не имеем права выбрать себе жену или мужа.

– Вы любили?

– Да. К моему огромному сожалению.

– Почему? Мне кажется, любовь – это прекрасно.

– Это жестоко.

– Почему у вас ничего не вышло?

– А вы как думаете?

– Она была простолюдинкой?

– Не сказал бы. Но ее дом был на грани разорения. Слишком много задолжал банку. Мы влюбились, хотели быть вместе, но…

– Но? – Астор задумчиво смотрит вдаль и сжимает челюсть.

– Она выбрала деньги.

– Это как?

– Мой отец узнал о наших отношениях и предложил ей покрыть долги ее дома. Взамен она должна была оставить меня.

– И ничего нельзя было сделать?

– Она взяла деньги и вышла замуж за другого, а я остался с разбитым сердцем.

– Теперь вы не хотите жениться?

– Меня никто не спрашивает. Если надо, женюсь. А вы? – Он перевел свой взгляд на меня.

– Я?

– Хотите замуж?

– Нет… Но надо.

– Будем жить в браке без любви?

– Как и все в нашем мире.

Мне стало жаль лорда. Его взгляд поник, он молча взял меня за руку и повел дальше, а я и не знала, что сказать.

Под заходящим солнцем, наш город был еще краше. Я любовалась этим видом каждый день и он мне никогда не надоедал.

– Посмотрите, как у нас красиво, – останавливаю лорда.

– На эти закаты можно смотреть вечность. Также как и на вас, – он опускает взгляд на мои губы.

– Вы меня смущаете… Нам пора на ужин. Отец не любит ждать.


Тяжелое молчание, которое поглощает всех.

Служанки наливают вино в кубки.

Вилки стучат по тарелкам.

С каждой секундой атмосфера становится все более напряженной.

– С завтрашнего дня начинаем подготовку к свадьбе, – мой отец первый нарушает тишину, – Аврора, к тебе прибудут швеи из разных уголков континента, ты должна выбрать платье.

– Ты разрешаешь мне выбрать? – От его щедрости я чуть не подавилась вином.

– Не капризничай.

– Я хочу белое платье.

– Нет.

– Почему?

– Милорд, мне кажется, белое платье будет прекрасно сидеть на вашей дочери, – Астор заступается за меня и внутри становится тепло и приятно.

– Ты не будешь как Ана Ферис.

– А что с ней было не так?

– Надев похоронный цвет она предрешила свою судьбу.

– Это все столичные россказни и сплетни.

– Все триста лет, что Дамас занимают престол, во время похорон королев, дамы надевали белый цвет. А девчонка Ферис пренебрегла этим. Она надела белое платье на собственную свадьбу. Какой ужас.

– Если бы обратимся к истории горных земель, то получается мне нельзя надевать еще и черный цвет. Отлично. Хочу черно-белое платье.

– Астор, я искренне тебе сочувствую, потому что теперь тебе придется терпеть эту женщину.

– Спасибо, отец, мне приятно слышать.


Остаток трапезы я провела в своих мыслях, не слушая о чем говорят мужчины, но смогла отметить красоту Астора. Его острые скулы, как будто вырезанные искусным мастером, придают лицу резкость и мужественность. Каждое его движение наполнено грацией, а челюсть, четко очерченная и сильная, словно обещает защиту и уверенность.

Светлые волосы, переливающиеся на солнце, обрамляют его лицо, придавая ему легкую небрежность, которая лишь подчеркивает его естественную красоту. Я не могу отвести взгляд от его карих глаз – глубоких, как осенние леса, полных загадок и искренности. В них читается история, которой он был готов поделиться, но только с теми, кто действительно сможет понять.

Каждая деталь его внешности кажется мне идеальной, словно он сошел с полотна художника.

Но изначально я отметила его взгляд. При нашей первой встрече он не смотрел на меня как на кусок мяса. Не разглядывал мое декольте и не пытался залезть под платье. Он вел себя мужественно и культурно. В его глазах не было той похоти, которая сопровождала всех моих потенциальных женихов. Этим он мне и понравился.

На страницу:
2 из 5