bannerbanner
Проклятые или благословленные
Проклятые или благословленные

Полная версия

Проклятые или благословленные

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 5

Ульяна Мазур

Проклятые или благословленные

Пролог

Никто не убежит от своей судьбы. Если смерть пришла за вами, вы не сможете ее обыграть.

Безликий.

Не ждали? И снова здравствуйте. Кто уже знает историю стальной розы и короля, понимают, кто перед ними. Но если же вы решили начать путешествие с этой части великой истории, то давайте знакомиться.

Я – безликий бог.

Бог, который был проклят и больше семисот лет искал выход.

Но история тут не обо мне.

Я лишь ведаю вам о жителях нашего континента.


Вы наверняка слышали про великих викингов. А что если все на самом деле было немного иначе? Что если никакого Рагнара не было? Правда была и есть. Ролло действительно перестал поклоняться своим богам. Но как это случилось?


Именно сейчас великие воители Ролло и Бьерн плывут обратно в Брукелв. Два брата, идущие бок о бок, решили завоевать другие земли. Сначала они совершили набеги на земли ныне покойного короля Николаса. Он же не успел дать им отпор и послал на золотые земли Габриэля, который в свою очередь отбил земли Харбонта обратно. Тогда викинги решили искать другой континент и приплыли на Альвенар. Землю, где больше десяти столетий враждуют народы людей и эльфов. Но эта история не о них.

И братья уплыли оттуда не с пустыми руками…


Глава 1. Ролло

– Ты уверен, что ее нужно было брать с собой? – поворачиваюсь в сторону брата, который с довольной рожей разлегся на корме, а рядом сидит недовольная девушка и что-то щебечет на своем языке.

– А почему бы и нет? Смотри, какая она забавная, – Бьерн приподнимается и слегка потягивает деву за щеки, но та лишь хмурится в ответ, – ставлю пять серебряных на то, что она уже влюбилась в меня, – он смотрит ей в глаза и улыбается, – да, мин туве?

Дева плюет ему в лицо и отворачивается. Отличная благодарность за спасение. Скрываю улыбку рукой и смотрю в другую сторону.

Сидя на борту драккара, я ощущаю, как холодный ветер проникает в каждую клетку моего тела. Передо мной открывается прекрасный вид. Фьорд, словно гигантская рана в земле, разрезает величественные скалы, обрамленные зелеными лесами. Они спускаются к самой воде, как будто пытаясь прикоснуться к ее поверхности.

Солнце медленно поднимается над горизонтом, его золотистые лучи играют на поверхности спокойных вод. Я вижу, как они отражаются, создавая искрящиеся огоньки, которые танцуют в ритме волн. Вода вокруг нашего драккара кажется живой, она переливается всеми оттенками синего и зеленого, а иногда и серебристым блеском, когда солнечные лучи пробиваются сквозь облака.

Скалы фьорда величественны и неприступны, их высота вызывает уважение. На их вершинах растут деревья, словно стражи древних тайн, а внизу, у подножия, бурлят маленькие водопады, которые срываются в воду с громким шипением. Я слышу их звук даже на расстоянии – это музыка природы, которая подчеркивает величие наших земель.

Судно движется уверенно, его драконий нос разрезает воду, оставляя за собой широкую пенистую полосу. Ощущаю всю мощь корабля под собой – он словно живое существо, готовое к новым открытиям. Мы с братом и думать не могли, сколько прекрасных земель встретим.

Ходило много легенд о том, что есть и другие земли, но никто из ныне живущих не пробовал совершить туда набеги. Когда я предлагал ярлу отправиться на новые земли – он был против. На свой страх и риск мы с Бьерном собрали небольшую команду из двадцати мужей и отплыли на маленьком драккаре. И мы нашли. Нашли континент. Там другая земля, другие люди. В один из набегов вместе с золотом мы прихватили карту, на которой был еще один континент, оттуда мы и плывем.

На горизонте виднеется наш Брукелв. Я безумно соскучился по Торунн. Она хотела отплыть с нами, но я не разрешил ей, потому что боялся за наше еще нерожденное дитя.

Моя жена – воительница, сильная и смелая. Она похожа на валькирию, спустившуюся с небес. Её белые волосы, словно снег, сияют в лучах северного солнца, а брови, такие же светлые, придают её лицу выразительность и строгость. Но самое удивительное – её глаза, пронзительные зелёные глаза, в которых я вижу весь мир.

Она красива не только внешне. Торунн – настоящий воин, она не боится трудностей и всегда готова прийти на помощь. Но когда она возвращается после битвы, её лицо смягчается, и она становится нежной и заботливой. Мин лив знает, как поддержать меня и как успокоить.

Я горжусь тем, что она моя жена, и буду защищать её до последнего вздоха. Она – моё сокровище, моя сила и моя радость.

Мы уважаем дев, их труд и заботу, но у нас заведено так, что женщины оберегают дом, а мужчины воюют. Но есть исключения. И это моя Торунн. Она пример для всех женщин.

Закрываю глаза лишь на мгновение и вдыхаю свежий морской воздух. Он приносит с собой запахи хвои и соли, смешиваясь с ароматом наших завоеваний.


Мы причаливаем к берегу, у которого собрался весь народ в ожидании своих близких и я вижу её. Она стоит дальше всех, но смотрит прямо в мои глаза, обхватив руками свой живот. Ступаю на деревянный мост, скидываю мешок с плеч и не обращая внимание на других, иду к ней. Все, кто стоит рядом расплылись, перед мной осталась только она.

– Ты вернулся, – шепчет Торунн и крепко обнимает меня.

– Я не мог иначе, – обхватываю её талию, но не сжимаю, и утыкаюсь носом прямо в её волосы, которые пахнут лесом.

– Кого это Бьерн притащил? – она отпускает меня и смотрит за мою спину, хмурясь, – Только не говори, что он её насильно приволок…

Поворачиваюсь и вижу, как идет Бьерн, закинув себе на плечо деву. Она бьется и пытается вырваться, но этот дурак лишь лыбится и удерживает её сильнее.

– Бьерн, объяснись, – Торунн делает шаг в сторону моего брата и указывает пальцем на висящую девушку.

– Я влюбился.

– Она не хотела плыть с тобой и ты связал её?

– Ей нравится, – он ставит девушку на ноги и треплет её волосы.

– Он никого не утаскивал. Только если немного, – заступаюсь за брата, ведь так оно и есть.

– Немного? Ролло. Или ты мне сейчас говоришь правду или… – она смотрит на меня диким взглядом и второй вариант не кажется мне привлекательным.

– Над ней хотели надругаться. Когда мы совершили набег, люди не стали сражаться с нами, а начали убегать. Кто-то выбегал из хижин без вещей и следующие обворовывали их.


Континент Альвенар.

Джулиет.

Чувствую запах огня и горящей плоти. От страха забиваюсь в самый дальний угол хижины, в которую смогла пробраться, чтобы не попасться на глаза язычникам. Король посылал указ в наш город о возможных набегах, но никто не стал думать о защите. Все продолжали жить дальше. А я? А я все так же была чашницей одного из ублюдков. Приносила ему вино и еду. Он держал меня только из-за страха быть казненным королем.

После известий, что на соседнем континенте измывались над девушками и торговали людьми, король Уильям ужесточил наказания за эти преступления.

Ублюдок выиграл меня в карты у другого ублюдка. Он хотел, чтобы я была его личной шлюхой: «У тебя такие необычные волосы, я никогда не трахал эльфийку». Как раз в тот момент, когда он пытался стянуть с меня платье, к нему в замок вошел король в сопровождении стражи. Уильям объезжал все знатные дома, чтобы опросить прислугу и вассалов. Он должен был убедиться, что на его землях нет того ужаса, что есть на другом континенте.

После визита короля, Ублюдок больше не пытался взять меня. Он сделал меня чашницей.

И вот. Тревога. Язычники напали на наши земли. Ублюдок первый же взял коня и ускакал. Трус. Я держалась в замке сама. Осторожно. Многие гвардейцы оборонялись и не давали язычникам войти, но их было слишком мало. Замок был взят. Тогда мне пришлось бежать. Я бежала далеко как могла, но не так, чтобы спастись. Оказавшись на берегу моря, я не знала, куда мне идти. Везде могли быть они. Я видела их странные корабли, они рядом. Времени думать не было, я начала оглядывать окрестности на поиск убежища. Вдалеке виднелись деревянные хижины и я не нашла ничего лучше, как спрятаться там.

Бегу изо всех сил. Бегу босиком, стирая ноги в кровь о каменистый берег. Волосы прилипают к лицу, но я бегу. Платье мешается и я решаю его сорвать. Останавливаюсь, разрываю верхний слой зеленой ткани и отбрасываю его в сторону. Поднимаю низ платья, цепляюсь за него зубами и делаю надрыв, руками полностью избавляюсь от длины ткани.

Бегу дальше.


Наконец, оказавшись в мелком поселении я вижу, что тут были разбойники. Трупы мужчин, женщин, детей. Разграбленные хижины. Прячусь в одну из них и чувствую, как тут сильно воняет смертью. Тяжело дыша, я не могу успокоиться и сижу в углу до захода солнца. Как только стемнело я начинаю закрывать глаза от усталости.

Громкий звук.

Паника.

Кто-то оказался рядом.

Слышу крик.

Чувствую запах горящего дерева и трупов.

Это либо разбойники, либо язычники.

Слышу мужской голос прямо около хижины.

Зажимаю рот рукой.

Сердце бешено бьется.

Дверь открывается со скрипом, я сжимаюсь в углу ещё сильнее, будто смогу слиться со стеной.

– Тут уже кто-то был до нас, зачем мы сюда пришли? – первый мужской голос.

– Черт. Тогда тут делать нечего. – кто-то отвечает ему.

– Ну давайте просто проверим, может тут завалялось серебро, – слышу ещё одного мужчину.

– Сомневаюсь. Пошлите отсюда, пока король не прислал сюда людей.

– Да подождите вы! – шаги приближаются в мою сторону, испарина покрывает моё лицо. Закрываю глаза и начинаю молиться Богу, чтобы меня не заметили.

Вокруг тишина.

Ничего не слышно.

Открываю один глаз и вижу перед собой мужскую рожу.

– Ну привет, красавица.

Начинаю кричать и ударяю рукой неизвестного. Понимаю, что совершила ошибку, когда на мой крик прибегают ещё двое.

– Эта сука спряталась в углу и ударила меня! – мужчина потирает щеку, на которой начала проступать кровь от моих ногтей.

– Вот это подарочек, – второй начинает скалиться и приближается ко мне, а я все так же сижу и не могу сдвинуться с места.


Все как в тумане.

Мужские руки тянутся мне под платье. Вернее то, что от него осталось.

Я пытаюсь дать отпор.

Получаю удар.

Ещё один.

Ещё.

Лежу на полу и смотрю в стену, пока один держит мои ноги, второй руки, а третий снимает штанины.

Закрываю глаза.

Открываю.

Поворачиваю голову и перед собой вижу три рожи.

В этот же момент слетает голова того, что держит мои ноги.

Второй отпускает меня, но через мгновение падает на пол.

Третий валится прямо на моё тело.

– Вы кто?! – впервые подаю голос, когда вижу двух огромных мужчин, не похожих на наш народ.

Они в ответ что-то говорят, но я не понимаю. Тот, что со светлыми волосами хватает меня, закидывает на плечо и выносит из хижины.


Брукелв.

Ролло.

– И почему вы не отпустили её?! Бедная девочка натерпелась, а потом вы – она тыкает пальцем в меня, – утащили её с собой, – теперь Торунн толкает Бьерна, – пойдем со мной, – она обращается к девушке, которая продолжает с удивлением смотреть на всех нас, – я тебе дам одежду, накормлю и помою, – моя жена обнимает деву и уводит.

– И что это было?

– Моя жена.


Глава 2. Джулиет

Я не знаю сколько времени прошло с момента, когда язычники схватили меня. Но я не могла ни на секунду сомкнуть глаз и поспать. Не знаю, зачем они взяли меня с собой. Возможно, они едят людей? О Боже. Сомневаюсь, что человеческое мясо вкусное. Но и они не выглядят как нормальные люди. Тот, что постоянно носит меня на руках, выглядит слегка даже милым, когда улыбается. Но вероятно, он просто думает, какую бы часть моего тела съесть.

Второй же выглядит более угрюмым, его волосы более длинные и он завязывает их на затылке. Получается своеобразный лошадиный хвост.

И его жена или любовница, не знаю, кем она ему приходится, но она явно любит его. А он ее. Это видно. Пока они разговаривали я пыталась хоть что то понять, но их язык… Он странный. Совсем не похож на наш.


Мы входим в хижину и девушка еще раз пытается мне что то сказать. Она стоит прямо напротив меня и говорит. Много и быстро. Я же в свою очередь просто хмурю брови и не понимаю.

– Торунн, – она показывает на себя руками и по одной букве произносит слово. Или имя?

– Что? Ты, – показываю на нее пальцем, – Торунн? Твое имя?

– Торунн, – повторяет она и бьет ладонями по своей груди.

Хорошо. Мы выяснили, что ее зовут Торинн…

– Я Джулиет, – активно жестикулирую, пытаясь дать ей понять, что это мое имя.

Она проводит меня в одну из комнат, в которой стоит лохань, но из бронзы. Пока я смотрю на пар, который идет от воды, Торунн подкрадывается ко мне сзади и разрывает остаток платья. Я вскрикиваю и прикрываю грудь руками. Девушка подталкивает меня рукой в сторону таза и я понимаю ее. Она хочет, чтобы я помылась.

Я смущенно смотрю на Торунн, но она лишь улыбается, словно понимая все мои переживания.

Когда я наконец погружаюсь в таз, вода обнимает меня, как мягкое одеяло. Я чувствую, как напряжение наконец уходит из тела. Торунн начинает аккуратно намыливать мои волосы ароматным мылом. Закрываю глаза и позволяю ей заботливо массировать кожу головы. В этот момент я забываю о разбойниках, беловолосом язычнике, который хочет меня сожрать, как тушу свиньи. Торунн что-то рассказывает мне, но я все ещё не понимаю её язык.

Когда вода начинает остывать, я чувствую себя наконец чистой. Дева улыбается мне с одобрением и помогает выбраться из таза. Я смотрю на свое отражение в воде: кожа светится, а волосы струятся как река.

Девушка протягивает мне белое легкое платье из простой ткани, без корсетов или подъюбников. Я с легкостью его надеваю и чувствую наслаждение от простой одежды. Это прекрасно.

Торунн дает мне гребень и я не смотрясь в зеркало, расчесываю свои волосы, которые стали для меня проклятием. Они необычного светло-розового оттенка из-за моих корней. Моя мать – эльфийка, а отец – человек. Из-за кровосмешения моя внешность отличается от обычных людей. И от эльфов. Очень часто эльфийки заманивали обычных мужчин в леса, придавались плотским утехам, а после вскрывали мужам горло. Редко, но получалось так, что эльфийки беременели и получались дети. Детей так же убивали, если узнавали, что он от человека. Но меня спасла Аэлин. Она была немного старше меня и ей пришлось бежать из Аутуно, где мы жили. Эльфийка спасла не только свою жизнь, но и мою.

Как только я была готова, Торунн повела меня в другую хижину, более походящую на большой дом.

Стою в центре огромного зала, окруженная гулом голосов и смехом, которые звучат как далекий гром. Стены сделаны из грубо обработанных бревен, а их поверхность украшена резьбой, изображающей сцены битв и мифических существ. В воздухе витает запах жареного мяса и пряностей. На длинных столах, покрытых грубыми скатертями, стоят кувшины с медовухой и элем.

Как только мы вошли, меня сразу же перехватывает людоед и его сородич. Они держат меня за руки, а их лица остаются суровыми, но светловолосый все еще улыбается. Или скалится. Они говорят на своем языке – его звуки слишком резкие и неприятные для моего слуха. Я чувствую себя как пленница, но одновременно в моем сердце разгорается искра удивления. Я не могу понять ни слова, но в их голосах слышится смех и радость.

Наконец, мы подходим к длинному столу в конце зала, где сидит их главный. У них короли? Лорды? Императоры? Этот с виду величественный мужчина с длинной бородой, заплетенной в косы, пугает меня до жути. Его наряд украшен мехами и драгоценными тканями, а на голове красуется шлем с рогами. Он поднимает кубок и смеется, смотря мне прямо в глаза.

Викинги усаживаются вокруг стола, их голоса сливаются в один мощный хор. Главарь поднимает руку, призывая к тишине. В этот момент я чувствую, как все взгляды устремляются на меня. Я не знаю, что делать – просто стою, растерянная и напуганная. Мужчины обмениваются взглядами, и я замечаю, как некоторые из них шепчутся между собой, указывая на меня.

Зал освещен факелами, которые бросают танцующие тени на стены. На столах лежат куски мяса, хлеб и фрукты. Викинги с аппетитом поедают еду, время от времени поднимая кубки и произнося тосты. Я ощущаю себя как призрак среди них – чужая в этом мире.

Главный снова заговорил – его голос звучит громко и уверенно. Он указывает на меня, и я понимаю, что он представляет меня своим людям. Не знаю, что он говорит, но его тон не особо дружелюбен. В этот момент чувствую, как людоед сильнее прижимает меня к себе и все его тело напрягается. Викинги начинают аплодировать и смеяться.

И я все еще не понимаю их язык…



Глава 3. Бьерн

Ярл Скули продолжает опускать непристойные шутки в сторону мин туве и я непроизвольно сжимаю ее настолько сильно, что она издает тихий стон боли. Испугавшись, что я могу что-то сломать ей, я отпускаю деву, а та потирает бок и смотрит на меня возмущенным взглядом, но при этом трясется и видимо от страха. Я понимаю, что она меня боится, но оставить ее в том доме я не мог. А поговорить? Как? Она не знает наш язык, а я – ее. Никакого разговора тут и быть не может. Поэтому, я просто забрал ее с собой.

Скули перестал говорить и мы сели за стол. Торунн подошла к нам и с трудом выговорила имя девы. Джулиет. Я шептал его, пытаясь произнести и когда подумал, что у меня получается, повернулся к мин туве.

– Джу, – прокашливаюсь, – лиет, – вопросительно смотрю на нее, пытаясь понять ее реакцию. Она же удивленно вскидывает брови и смотрит на меня в ответ, шепча что то, – на, – протягиваю ей кубок с элем и взглядом предлагаю выпить, она колеблется, но берет его и сразу же пьет до дна, следом вытирая рот рукой, а я смотрю на нее с удивлением.

Не могу оторвать взгляд от нее. Голубые глаза, похожие на воды фьорда начинают хмелеть и я замечаю ее легкую улыбку.

– Скол! – слышу, как Ролло опрокидывает кубок за кубком и призывает к этому остальных.

Поворачиваюсь в сторону брата и смотрю, как он радуется, обнимая свою жену. Он доказал, что другие земли есть. Теперь он великий викинг, открывший новые континенты для нашего народа. И мы все ему благодарны. Но не Скули, который надменно наблюдает за нашим весельем. Ярла не интересовали новые земли, он хотел лишь власти. Стать конунгом. Но для этого мы должны пустить все наши силы на вражду с другими ярлами. А вместо этого, мы с Ролло нашли континент, на который можно совершать набеги, а может даже и устроить там поселение для земледелия. И теперь многие викинги хотят плыть с нами, а не воевать за Скули.


Мы отмечали до рассвета. Даже Джулиет смогла расслабиться и успокоиться. Она все время держалась рядом с Торунн, но я ловил ее заинтересованный взгляд на мне. Когда начало светать, все стали расходиться по своим домам. Мы до сих пор не решили, где Джулиет будет жить. У Ролло и Торунн нет лишнего места, а если я скажу деве, что ей нужно спать со мной, боюсь, она убьет меня быстрее, чем я постараюсь ей все объяснить.

Мы вышли из дома ярла и направились в сторону наших жилищ.

– Бьерн, расскажи пожалуйста, что ты собираешься делать с девушкой, – Ролло идет в обнимку с Торунн и продолжает пить эль.

– Я не знаю, – пожимаю плечами.

– Я могу попробовать научить ее нашему языку, – вмешалась Торунн.

– Думаешь, получится?

– Можно попробовать. По-другому будет сложно. Она боится нас, особенно Бьерна.

– А меня-то почему?

– А кто ее связал и тащил на плече?

– Чтобы не убежала…

– Торунн, – Джулиет начинает зевать и показывает руками, что хочет спать.

– Вот как я должен ей сказать, что она будет спать в моем доме?

– Дорогой, может ты пока поживешь у Бьерна? А я побуду с Джулиет? – Торунн влюбленно смотрит на моего брата, а тот лишь удивляется ее предложению.

– Почему я должен страдать из-за Бьерна?!


Возгласы Ролло были оставлены без ответа. Торунн объяснила жестами Джулиет, что они будут жить вдвоем, а нам придется ютиться на одном ложе.




Глава 4. Аврора

– Аврора! Закрой свой рот и слушай меня! – отец надрывает голос в очередном приступе ярости, – Ты больше не будешь издеваться над своими женихами! Ты уже стара! Тебе двадцать три! А ты до сих пор не родила! – лорд Лэнг расхаживает по моим покоям и взмахивает руками, – Чем тебя не устроил Карло Мальдини?

– С чего начать? С того, что ему пятнадцать или с того, что при первой же встрече он полез мне под платье? – поворачиваюсь и надменно смотрю на отца, – Или с того, что когда он говорит, то слюни из его рта разлетаются во все стороны?

– А Микеле?! Ты же извела бедного парня!

– Я его не изводила. Мне было скучно и я решила проверить, умеет ли он плавать. Оказалось, что в реках Арнира сейчас ужасно холодная вода и тело бедняжки свело судорогой.

– Ты невыносима.

– Я не хочу выходить замуж!

– В кого ты такая упрямая…, – Шимон потирает лицо и тяжело вздыхает.

– В тебя, – после моих слов отец выходит из комнаты, оставляя меня одну.

Сидя у окна, я рассматриваю прекрасный вид. Вдалеке виднеются горы, уходящие в облака, пронзая их. Под ярким солнцем блестит Берголд с новым лордом внутри. Габриэль странный. Появился из ниоткуда, стал лордом и возглавил королевский банк. Ходят слухи, что он бастард Хосе Санчеса и Жозефины Фонс, но правду мы уже никогда не узнаем. Король унес ее с собой в могилу. А названный отец уплыл далеко за море.

Мы живем не так уж и далеко от горной столицы. Так местные прозвали Арнир, который всех кормит. Фелсфлюс – такой же город в горах, только находится ближе к морю.

Именно нас впервые атаковали язычники. Но люди отца смогли дать им отпор и они пошли на Арнир. Было страшно. До жути. Мы сидели в крипте и молились Богу Шаншин, который живет внутри гор. Служанки перешептывались и пускали слухи, что язычники едят людей, но перед этим оскверняют их тела. Язычники не люди. Они животные. Мерзкие звери, что охотятся за своей добычей. И в тот день я не хотела быть их лакомством.

– Дорогуша, ну за что ты так с отцом? – слышу чужой голос позади себя и вскрикиваю от неожиданности.

– Ты кто?! – смотрю на молодую девушку, одетую, как служанка, но не помню ее лица.

– Я никто, а ты кто?

– Это шутка? – начинаю злиться и иду к двери, но лже-служанка хватает меня за руку.

– Не зови стражу, я сейчас уйду. Хотела только сказать тебе…, – она задумчиво чешет подбородок второй рукой, – муж твой сейчас уже муж, – эта девушка точно издевается, не понимаю, что за бредни она несет и кривлю брови.

– Совсем сумасшедшая! Отпусти! – дергаю руку, вырываясь из ее хватки и потираю место, за которое она хватала меня.

– А характер у тебя непростой, мужу будет с тобой весело.

– Стража! – кричу во все горло, чтобы хоть кто-то уже пришел, но стоит мне моргнуть, как служанка исчезла. Двери распахнулись, на пороге появились запыхавшиеся гвардейцы, – Вы видели ее?!

– Кого, миледи?

– Служанку!

– Тут никого не было, – они пожимают плечами и переглядываются.

– Пошли вон.

Стражники тут же удаляются, закрывая за собой дверь. Чувствую как в моей голове начинает отбивать ритм отбойный молот. С трудом доползаю до постели, ноги подкашиваются и я проваливаюсь в целительное забытье.


Сквозь сон слышу громкий стук в дверь и уже проклинаю этого человека, посмевшего потревожить меня.

– Войдите, – приподнимаюсь на кровати и сажусь.

– Миледи, – служанка приседает в реверансе, – ваш отец зовет вас на трапезу.

Тяжело вздыхаю и встаю. Прошу служанку передать лорду Шимону Лэнгу, что его единственная ненаглядная дочь скоро спустится. Подхожу к зеркалу, чтобы поправить волосы и платье. Не знаю, сколько я спала, но солнце уже садится за горизонт.

Подхожу к окну своих покоев, прижимаюсь к холодному стеклу, и смотрю на свой город, утопающий в сумерках. Горы, как стражи, окружают нас. Их вершины постепенно теряются в облаках, а склоны покрываются мягким светом заходящего солнца. Небо медленно превращается в палитру из розовых, оранжевых и фиолетовых оттенков, словно художник размахивает кистью, придавая всему этому волшебный вид.

На страницу:
1 из 5