bannerbanner
Хроники зелёного шара
Хроники зелёного шара

Полная версия

Хроники зелёного шара

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 10

Капитан Морис, сержант Паз и доктор Джексон вошли за ограждение и направились к коттеджу, внимательно осматривая территорию. Паз вёл видеосъёмку. У входных дверей они остановились. Капитан позвонил в звонок и прислушался. Приглушенный звук звонка услышали все. Затем он попытался открыть дверь, но она оказалась запертой. Выйдя на тыльную сторону дома, они подошли к распахнутым настежь дверям. На снегу они обнаружили только детские следы.

Все вошли в дом. Капитан и сержант начали осмотр с кухни, а доктору поручили осмотреть спальню Тины и бытовые помещения.

Через несколько минут они услышали крик доктора. Морис и Паз бросились на его крик, и из бытовой комнаты вынесли ослабевшую Тину. Неизвестно сколько времени она просидела в этом помещении, но было очевидно, что она держалась из последних сил и была очень напугана. Они отнесли девочку в спальню и укутав одеялами отнесли в машину, и сержант с доктором доставили её в больницу.

Опечатав все внутренние и наружные двери коттеджа и активировав электронные датчики ограждения, капитан Морис вернулся в отделение полиции и поспешил отправить сообщение на материк о странном происшествии. Реакция на его информацию не замедлила статься – неожиданно, на следующий день на площади приземлился грузовой конвертоплан с большой группой сотрудников Регионального Центра Реликвий. Капитан Моррис был удивлён такой оперативностью и встретился с руководителем группы, чтобы предложить свою помощь. Но его вежливо попросили не отвлекать их от работы.

По городку поползли противоречивые слухи о загадочной гибели четы Полански. Когда стало темнеть, к конвертоплану подкатили и загрузили продолговатый контейнер. Коттедж Полански был обработан какими-то растворами и после разборки обшит панелями и одиноко взгромоздился в саду.

Вернувшись в кабинет, капитан Морис открыл оружейный шкаф. В нижней части шкафа находилось небольшое отделение, используемое как сейф. Оттуда, подняв пыль, достал несколько старых папок и положил на стол. Он выбрал одну и начал бегло просматривать её содержимое. Среди рапортов и разных формуляров выбрал большой жёлтый бумажный конверт, в котором лежали фотографии. Фотографии были старые и относились ко времени работы экспедиции Кольцова. Разложив на столе, капитан стал внимательно их рассматривать, вспоминая как тогда, будучи молодым лейтенантом с увлечением снимал загадочные для него развалины и останки «обезьяны», как назвал он для себя найденное существо.

Тогда, во время проведения взрывных работ на поверхность выбросило искореженные предметы непонятного происхождения. Работы были приостановлены. Кольцов осмотрел предметы и предположил, что это артефакты. Сделав фотографии местности и найденных предметов, он передал снимки руководству компании для принятия решения. В этот же день он получил сообщение, что работы должны быть прекращены до окончания изучения найденных артефактов. Предписывалось закрыть доступ к территории и месту взрыва и принять двух археологов из Регионального Центра Реликвий. Рано утром археологи прибыли и установив несколько палаток, приступили к осмотру местности. Затем, они отобрали из состава членов экспедиции несколько рабочих и геологов, провели с ним тестовое собеседование и привлекли к проведению раскопок.

На небольшой глубине от поверхности земли была обнаружена поврежденная взрывной волной камера. Судя по сохранившимся останкам стен, её высота достигала около четырёх, длина двенадцати и ширина семи метров. Стены и пол камеры были выложены из обработанных камней местного происхождения. От взрыва свод провалился и под каменными обломками были обнаружены две искореженные конструкции из блестящего металла и останки какого-то существа, похожего на мумию. После расчистки завала их извлекли на поверхность. Было установлено, что существо скорее всего напоминало крупную обезьяну. Оно имело длинные конечности и небольшой волосяной покров. К сожалению, часть фрагментов туловища и головы были сильно повреждены, что не позволило точно установить, к какому виду существ оно относится.

Тщательный осмотр металлических конструкций позволил сделать вывод, что они имеют сходство с медицинскими столами.

На следующий день недалеко от развалин камеры археологи нашли ещё несколько механизмов и большой ящик из такого же металла. Затем они собрали и отнесли в палатку инструменты, оборудование и найденные предметы, и долго из неё не выходили. Через два часа с континента прибыла спасательная платформа с военными. Они быстро погрузили в контейнеры элементы каменной кладки камеры, предварительно пронумеровав каждый камень и все металлические предметы, найденные на территории раскопок. Изъяли фото и видео материалы, относящиеся к проведению археологических работ. Затем старший офицер оформил какие-то документы с участниками раскопок и в тот же день археологи с военными покинули архипелаг.


Тина пролежала в больнице две недели, понемногу приходя в себя. К концу недели она попросила альбом для рисования и цветные карандаши. В течение следующей недели девочка изрисовала альбом странными бесполыми существами с длинными конечностями.

Навещая девочку, капитан видел её рисунки и усмотрел в них определенное переплетение давних событий с происшедшим случаем и принял решение проинформировать об этом руководство. Он составил рапорт и телексом отправил на материк. В ответ он получил сообщение, что его информация принята, отправлена по назначению и Региональный Центр Реликвий занимается этим делом.

Впоследствии стало известно, что все материалы экспедиции Кольцова и археологических раскопок были засекречены, а работы на руднике приостановлены и законсервированы на неопределённый срок.

Когда из-под снега появились первые весенние цветы, появились и сбои в сеансах связи колонии с материком.

* * *

Попытки установить дополнительный канал связи с Колонией Ланфиер не удались, что серьезно обеспокоило компанию. Отсутствие навигации и тяжёлые погодные условия в это время не позволяли использовать обычные транспортные средства для отправки специалистов. На техническом совете Горной Компании было принято решение подготовить и направить инспекционную группу для изучения ситуации на месте и перспектив возобновления горных работ.

По электронной связи руководство моей корпорации сообщило, что от Президента Горной Компании Ялмара Фольца поступило предложение привлечь меня для подготовки экспедиции на архипелаг Железной Подковы. Не раздумывая и уточнив формальности, я дал согласие. Мне отвели один день на сборы и прибытие в распоряжение Горной Компании.

На следующий день я уже был на приеме у директора Департамента планирования и развития компании. Он проинформировал меня о целях экспедиции и поручил организовать работу по комплектованию её участников. Я ознакомился с проектом контракта, условиями работы и финансирования. Состав группы утвердили в количестве шести человек. Изучив контракт, я остался доволен решением основных вопросов обеспечения участников экспедиции и уточнил, что объём финансирования всего проекта должен учитывать специфику работы, выполняемой в условиях горной местности и неустойчивой климатической зоне.

Мы уже заканчивали работу, как дверь открылась и в кабинет директора департамента вошла женщина средних лет в строгом тёмно-зелёном костюме. Её глаза скрывались под солнцезащитными очками. Директор вероятно ожидал её визита и поздоровался с ней за руку. Она извинилась за опоздание, присела напротив меня и положила портфель на стол. Я обратил внимание, что рука женщины имела нездоровый цвет – смуглая с неровным тоном кожа с синими прожилками свидетельствовали о недостатке кожных пигментов и, по всем признакам, от воздействия гормонов. Женщина уловила мой заинтересованный взгляд и убрала руку.

Поблагодарив за работу, директор проводил меня к выходу. При выходе я оглянулся и успел заметить, как женщина встала и как-то неестественно подошла к окну и из маленькой коробочки что-то взяла и проглотила. Я невольно подсмотрел то, что не должен был видеть…

Вернувшись в отведенный мне офис, я выписал пять имён будущих участников экспедиции с которыми готов был пройти по неизвестному маршруту. После телефонных переговоров и уточнений, я собрал своих друзей на которых мог полностью положиться. Это были крепкие и опытные ребята. Годы дружбы и совместной работы закалили нас, помогая выполнять сложные задания. С ними мне было легко работать даже в самых тяжёлых условиях.

На сбор прибыли почти все участники экспедиции, и лишь пятый – Станислас Ремиус задерживался на сутки, о чём он сообщил электронным письмом. Ремиус был одним из последних участников знаменитой экспедиции Кольцова. Ему были известны детали работы экспедиции и местные геологические особенности.

На подготовку нам дали шесть дней. Я составил список материалов и снаряжения, необходимых для работы и передал в департамент. Особенно я выделил пункт, касающийся отчета экспедиции Кольцова, который, как я полагал находится в архивах компании. Нам необходимо было изучить отчёт и карты архипелага.

Первый день прошёл в организационных работах, согласованием бюджета и техническим обеспечением проекта.

Директор архива звонил накануне и подтвердил передачу в наше распоряжение всех материалов архива экспедиции Кольцова.

На следующий день наша группа собралась в отведённом нам офисе. Шло обсуждение готовности к работе, как в дверь постучали и в комнату вошёл полноватый мужчина средних лет в мешковатом мятом костюме. В руках он держал несколько папок.

Закрыв за собой дверь, мужчина сделал несколько неуверенных шагов вперёд и остановился. Мы вопросительно посмотрели в его сторону. Наконец его бегающие глазки остановились на мне, и он произнёс:

– Меня зовут Матиус Хаффман. Я старший сотрудник архива компании.

Его руки нервно подергивались.

– Господа, я приношу глубокое сожаление, но, – и мужчина развел в сторону руки, – но… – ещё повторил он, – архив куда-то пропал…

Мужчина достал из кармана платок и вытер вспотевший лоб.

– Как! – невольно вырвалось у меня. – Ваш директор заверил меня, что все материалы будут предоставлены.

– Да, да! – упавшим голосом сказал Хаффман. Все материалы были подготовлены и переданы экспедитору по вашему поручению. Мы решили, что это безопасный способ доставки и на это уйдёт меньше времени. Я ждал подтверждение о передаче архива, но не получил никакого сообщения. Я думаю… – он запнулся и произнёс, – полагаю, что архив похищен.

Я предложил ему присесть за стол.

– Господин Хаффман, а где моё поручение? И кому был выдан архив?

Хаффман вытер платком лоб и положил свои папки. С тренированным проворством он по очереди доставал документы и раскладывал передо мною на столе.

– Итак, – произнёс он, – это полные описи документов в бумажном виде по всем экспедициям на архипелаг Подковы, включая архив Кольцова и документы по его передаче. Они оцифрованы и внесены в систему электронного учёта компании. Это – описи по приёму и хранению материалов первых двух экспедиций на архипелаг, – начал пояснять Хаффман, показывая мне оригиналы документов.

– Несколько копий томов этих материалов находятся в хранилище и их можно просмотреть. Это описи по приёму, хранению и передачи материалов по экспедиции Кольцова, – продолжал Хаффман, предъявляя очередные документы.

Я был уверен, что все документы будут оформлены надлежащим образом и терпеливо ожидал конца демонстрации бумаг из папок. Меня прежде всего интересовал документ передачи архива экспедитору.

Далее Хаффман продемонстрировал ряд бумаг по учёту архивных материалов, акты проверок состояния электронных хранителей информации, технических поверок системы, которые я тем не менее бегло просмотрел.

– А вот и ваша заявка на передачу архива Кольцова и сертификат передачи архива экспедитору. – Вот кажется всё, – закончил Хаффман и передавая их мне с облегчением вздохнул.

Он ёрзал на неудобном для него стуле, потел от напряжения вытирая лицо и шею платком.

Я стал внимательно вчитываться в полученные документы.

Когда я просмотрел приложения к ним, у меня невольно вырвалось:

– Не может быть!

От чего Хаффман вздрогнул и побледнел.

Всё что угодно, но этого я не ожидал – среди приложенных к сертификату документов был дубликат идентификационного кода Станисласа Ремиуса. Я знал, что дубликат мог быть выдан только канцелярией ДЕТЕКТОРА и только при личном предъявлении оригинала кода для оформления особо важных процедур и действий. Прием архива входил в этот перечень. В том, что это был код Ремиуса, я не сомневался. Сертификат на получение архива Кольцова был оформлен на компанию «Спектра» и его представителя – экспедитора С. Ремиуса. Я знал его личную подпись и убедился, что подпись экспедитора в бланке сертификата принадлежала другому лицу.

Я попросил Хаффмана сделать копию сертификата с приложениями.

Меня что-то остановило, когда я увидел дрожащую руку Хаффмана, протянутую к сертификату и его глаза. Он не мог оторвать взгляда от документа. Этот взгляд походил на взгляд змеи, готовой схватить жертву.

Откинувшись на спинку кресла, я стал повторно просматривать приложения. Хаффман быстро убрал руку, нервно сглотнул и с напряжением смотрел как я листаю документы.

На первый взгляд ничего необычного: стандартные бланки, перечень приложений соответствует описи, все реквизиты заполнены, исправления в документах отсутствуют. Но почему так нервничает Хаффман?

Прочитав перечень материалов архива, переданных лжеэкспедитору, я понял в чём дело. Все архивные материалы были пронумерованы и записаны отдельной строкой на каждое наименование, но последняя строка в перечне заканчивалась короткой припиской «Секретно. Видео файлы».

Придвинув к Хаффману перечень, я спросил:

– Этот документ имеет электронную копию в вашей системе учёта? И что это за видео файлы? Поясните.

Мне показалось, что Хаффмана хватит припадок. Он судорожно стал рыться в своих папках, перекладывая листы и при этом одной рукой постоянно вытирал шею платком.

– Да, да! – я сейчас всё поясню. Это секретные материалы экспедиции, и они должны иметь копию.

Он перелистал все папки и по тому, как его действия стали менее уверенными, я понял, что результат поисков будет неутешительным.

– Я не могу в это поверить, – наконец произнес он. – Электронную копию этих документов не делали. Они существовали на бумажном носителе в единственном экземпляре. Я, я не могу этого объяснить…

И его тело грузно осунулось в кресле.

Я набрал номер телефона директора архива. Через мгновение я услышал его бодрый голос.

– Добрый день, господин Грей! – я к вашим услугам. Вы получили архив Кольцова?

– К сожалению, нет. Но я получил проблему с господином Хаффманом. Он сейчас упадёт с кресла. Архив исчез!

Наступила пауза. Затем последовал ответ:

– Я выезжаю к вам.

Сидевшему всё в той же позе Хаффману, я передал сертификат с приложениями и попросил сделать пару копий. Сотрудник архива резво поднялся с кресла, спрятал бумаги в папку и поспешно скрылся.

Члены нашей группы были шокированы случившимся. Решено было обсудить ситуацию с директором архива. Но прежде, необходимо найти Ремиуса. Его сообщение о задержки прибыть на сбор группы в сложившейся ситуации выглядит подозрительным.

Прошло немного времени и в кабинет торопливой походкой вошёл директор архива – мужчина среднего роста в тёмном костюме в галстуке красного цвета. Моложавое его лицо выражало озабоченность. Вместе с ним вошли двое молодых ребят крепкого телосложения. Было заметно, что они явно не относятся к работникам архива.

– Андрей Яблонский, – представился он, пожимая мне руку. – Со мной сотрудники нашей службы безопасности – Макс и Ян, – по очереди представил их мне.

– Я услышал от вас неприятную новость. Неужели архив пропал? Это невероятно!

Я не ожидал, что в солидной компании в результате мошенничества можно лишиться ценного архива и произносить одни восклицания о таком факте. Потому съехидничал:

– Возможно это не совсем серьёзное событие. Вот у вас, например, пропали часы. Вот это событие.

Директор закатил рукав пиджака и с испугом уставился на пустое запястье.

– Ну вы и шутник, господин Грей, – облегчённо произнес он. – Совсем забыл, я не ношу часы. Знаете ли, мне кажется, это не современно.

Я предложил ему жестом присесть в кресло так, чтобы он увидел часы на моей руке.

Он понял мой намёк и улыбнулся.

– Сейчас вернётся ваш сотрудник с копиями документов и мы решим, что нам предпринять. Хорошо?

Он кивнул в знак согласия.

Через несколько минут в дверь постучали и вошёл Хаффман с пачкой документов.

Я принял копии и попросил передать оригиналы директору.

– Могу я идти? – спросил Хаффман. – У меня много дел, – и он посмотрел в сторону директора.

– Если, господин Грей не имеет больше вопросов…

– Спасибо, господин Хаффман. Вы сделали всё, что смогли. Если понадобится кое-что пояснить дополнительно, мы с вами свяжемся. До свидания.

Хаффман быстро удалился.

Очевидно, что пропажа архива значительно усложнит нашу работу и срок её исполнения будет перенесён. Было принято решение, что члены группы продолжат подготовку к выполнению проекта. Мне поручили совместно с сотрудниками службы безопасности выехать к месту проживания Ремиуса, выяснить причины отсутствия и определить его роль в получении архива Кольцова. Директор архива обязался изучить обстоятельства отсутствия копий файлов в электронном хранилище и возможность восстановить резервную копию из архива.

* * *

Станислас не имел семьи и уединённо проживал на территории посёлка вблизи небольшого города. Дорога к его дому была не близкой и мы воспользовались услугами аэротакси, а по прибытию в город взяли напрокат автомобиль.

Узкая, хорошо уложенная дорога, петляя среди буйной растительности вывела на возвышенность с которой открылся великолепный вид на широкую долину, где в тропической зелени утопали редкие островки домов посёлка.

В приоткрытое окно машины после ночного дождя врывался свежий прохладный воздух. Высокие дождевые облака, затянувшие небо, изредка пропускали скупые солнечные лучи.

Через полчаса мы прибыли на место. Припарковали машину у невысокой кованой декоративной ограды и по дороге из белого гравия подошли к дому Ремиуса.

Я давно был в гостях у Станисласа и удивился, как всё изменилось за прошедшие годы: высокие королевские пальмы и раскидистые деревья окружали двухэтажный белоснежный дом, построенный в испанском стиле. Клумбы и небольшие лужайки изобиловали декоративными цветами всех форм и оттенков. Было видно, что за растениями ухаживали. Я и не подозревал, что мой товарищ серьёзно увлечён садоводством.

Внезапно высоко в облаках грянул гром и первые тяжёлые капли дождя упали на землю. Мы были не готовы к такой перемене погоды и поспешили к дому, но внезапный дождь заставил нас искать убежище под кроной большого раскидистого дерева. Я был уверен, что это убежище ненадёжно, поэтому предложил короткими перебежками пробираться к летней беседке, видневшейся невдалеке.

Выбирая места, где дождь ещё не смог проникнуть сквозь листву деревьев, мы приближались к беседке, как неожиданно рёв мощного двигателя заставил нас вздрогнуть. Из-за угла дома на большой скорости вылетел автомобиль чёрного цвета и не сбавляя скорости, маневрируя на поворотах, выехал на дорогу. Через мгновение он скрылся из вида. Лишь затихающий вдали рёв мощного двигателя напоминал о его существовании.

У нас не было времени на размышления. Пренебрегая дождём, мы бросились к входным дверям и стали по сторонам. Я жестом показал Яну, чтобы он обошёл дом с тыльной стороны. Он понимающе кивнул и скрылся за углом.

Я понимал, что это не моя стихия, но в доме должен находиться мой товарищ, которому возможно нужна наша помощь.

Двери оказались не заперты. Макс жестом показал, что он входит в дом и пригнувшись проскользнул в коридор. Я постоял несколько минут и проследовал за ним. В доме стояла полная тишина. Макс осторожно двинулся вдоль стены в сторону холла. Я стоял и ждал его команды. Сердце моё гулко стучало, готовое вырваться наружу. Непривычная тишина дома давила.

Где-то внутри дома вдруг что-то хрустнуло. Потом послышались тихие шаги. Макс прижавшись к стене достал пистолет и замер.

– Это я, – послышался шепот Яна, бесшумно приближаясь к нам.

Он был спокоен и собран. По выражению его лица было понятно, что ничего подозрительного он не обнаружил.

– Мы поднимемся на второй этаж, а вы, господин Грей, останетесь здесь, – сказал он мне.

Я кивнул, поднял лежащий на полу высокий барный стул и разместился в кухне за опорой широкого дверного проёма. С этого места хорошо просматривался холл и двери смежных комнат.

Дождь заметно усиливался. Его шум слышался через неплотно прикрытое окно. От проникающих дождевых брызг через створки окна, на поверхности узкого кухонного стола образовалась небольшая лужица, стекая на пол. Я подошёл, чтобы закрыть окно и тогда увидел, что на столе имеется надпись, написанная явно в спешке неровными крупными буквами Бандо. Без сомнения, это писал Станислас. Я достал телефон и сфотографировал надпись несколько раз под разными ракурсами.

В доме было по-прежнему тихо. Но вот послышались шаги.

– Поднимайтесь к нам, господин Грей. Здесь никого нет, – послышался голос Макса.

Я поднялся по лестнице на второй этаж и, проходя по коридору заглядывал в открытые двери комнат. Всюду был порядок.

– Идите сюда, – позвал меня Макс, выходя в коридор из очередной комнаты.

Судя по обстановке, это был рабочий кабинет. На стеллажах вдоль стен было много книг и толстых журналов. В углу стоял домашний телескоп. На письменном столе и на полу были разбросаны бумаги. Ящики от стола валялись там же. Небольшой сейф, вмонтированный в основание книжного шкафа был открыт. В нём было пусто. Очевидно, что здесь что-то искали и нашли. Компьютер отсутствовал.

Я отметил, как мои попутчики аккуратно осматривают помещение, ни к чему не прикасаясь.

Закончив беглый осмотр, Ян достал телефон и набрал номер местной полиции. После выполнения формальностей и разъяснения обстоятельств нашего присутствия в этом доме, заверил полицию, что все предметы и обстановка остаются неприкосновенными в период нашего присутствия и до приезда следователей.

Дождь постепенно стих и вскоре прекратился. Неожиданно сквозь уходившие облака выглянуло солнце, согревая своим теплом экзотические цветы. Весело защебетали птицы.

Мы вышли из дома и расположились в беседке.

Прошло не более десяти минут, как к дому подъехало два полицейских автомобиля. Полицейские принялись вынимать из машин оборудование. Инспектор, пожилой флегматичный мужчина, давал распоряжения подчиненным, которые поспешили в дом. Затем он о чём-то долго разговаривал с мужчиной в белом комбинезоне. Вскоре все разошлись по рабочим местам.

Инспектор несколько раз посмотрел в нашу сторону, достал электронный планшет и что-то долго в нём просматривал. После этого он направился к нам.

Без всякого приветствия он принялся уточнять причину нашего появление в этом районе. Проверил наши документы путем сканирования и передачи изображений в Центр идентификации. Особенно дотошно инспектор изучал лицензии Яна и Макса на ношение оружия. Когда все формальности были оформлены протоколом, инспектор вернул нам документы и усталым голосом произнёс:

– Господа, можете быть свободным. При необходимости мы вас вызовем. И прошу вас, – он сделал паузу и окинул нас прищуренным взглядом, – не задерживайтесь с приездом. Я этого не люблю.

Мы вышли из беседки и направились было к выходу, когда неожиданно инспектор произнес:

– Господин Грей, – прошу вас на два слова.

Ян и Макс отошли, поджидая меня. Я махнул им рукой в сторону автомобиля и Ян, обняв Макса за плечо, не торопясь побрели к выходу.

– Я не хотел, чтобы ваши ребята слышали не нужную им информацию. Не люблю этих проныр… Вот что я хотел вам сказать, – продолжал инспектор.

– Сегодняшние события как бы сказать, были ожидаемы. Мы знакомы с Ремиусом ещё со времён учебы в колледже. Он посвятил себя исследованиям, а я вот этой работе. Станислас очень любил природу. В те редкие дни, когда он приезжал домой, сад пополнялся новыми экземплярами растений. Я знал, что он собирался в экспедицию. Куда конкретно, Станислас об этом не говорил. Он был очень доволен, что о нём вспомнили. Неделю назад мы ужинали у него в саду, и он рассказал, что с ним произошел странный случай. На выходе из супермаркета мальчик передали ему письмо. От кого, он не знал, так как в письме не был указан отправитель. Его просили о встрече по поводу предстоящей экспедиции. Он был в недоумении, так как о ней было известно только мне и ему. – И конечно вашей группе, – подчеркнул инспектор.

На страницу:
4 из 10