bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 6

– Ещё чуть-чуть, не сдавайся, – подбадривал незнакомец. – Как только дотянешься, хватайся за край.

Алвин так и сделал – едва увидев край, вцепился в него и повис, как копченый окорок в лавке мясника.

– Ну-ка, берём, – скомандовал незнакомец, и Алвин почувствовал, как крепкие руки обхватили его предплечья и выдернули на поверхность.

Распластавшись на спине, он увидел над собой сухощавого мужчину средних лет, одетого в черную кожаную куртку, причудливые штаны песочного цвета и коричневые полуботинки. Голову его украшала изрядно потрепанная тёмная шляпа. На поясе висел свернутый хлыст, а под боком болтался измазанный грязью подсумок. Незнакомец смотрел на него и улыбался, как довольный кот.

– Повезло же вам парни, что я оказался неподалёку. В рубашке родились. Даже спрашивать не буду, как вы здесь оказались, но за вами должок.

– Как тебя зовут? – спросил Алвин, не узнавая собственного голоса.

– Форрисон Хард, но для друзей просто Форри.

– Мы обязаны тебе жизнью, Форри, – заключил курьер и распластался на спине, устремив взгляд в небо.

Гело всё это время смотрел на Форрисона, как привороженный, а его челюсть отвисла так, что если бы он нагнулся вперед, то непременно зачерпнул бы в рот немного земли.

– Ну, ладно, парни, – Форри уперся руками в бока и осмотрелся вокруг, – если вы случайно не знаете, где тут находится заброшенный храм Атал Миноки, то нам с вами не попути.

– Никогда о таком не слышал, – отозвался Алвин.

– Я тоже, – подтвердил Гело, всё ещё не сводя глаз с Форрисона.

– Что ж, тогда, удачи вам. Не теряйте головы.

Форрисон отсалютовал шляпой на прощание, развернулся и быстрым шагом побрел в сторону каменного подъема.

– Кто это был? – спросил Алвин, переводя дыхание.

– Легенда… – ответил Гело с неподдельным восторгом в голосе.


По ту сторону

Тонкая струйка дыма поднималась к безоблачному небу. Алвин сидел на корточках у костра, поедая кусок вяленого мяса, который остался от походного рациона. Новый день ознаменовала прекрасная погода, а лес больше не казался враждебным.

И все же разум курьера терзали сразу три проблемы. Во-первых, у целебного зелья был мерзкий побочный эффект – зажившие раны и ссадины ужасно чесались. Во-вторых, ему нужна была новая пара сапог. И в-третьих, поганый Морган снова оставил его в дураках, бессердечно оскорбив достоинство и обрушив единственный мост, по которому можно было переправиться на другую сторону.

Гело отлучился, едва они развели костёр. Ушел он хмурый, ничего не сказав, но Алвин решил не думать о намерениях своего компаньона и в кои-то веки расслабиться. Он повесил мокрую одежду на куст, оборудовал лежанку из свежих веток лиственницы, бросил под голову свою сумку и улёгся, прикрывшись от солнца шляпой. Лежанка получилась несколько колючей, зато приятно пахла хвоей, а размеренный треск веток, горящих в костре, успокаивал. Последний раз он спал в Вялом клинке, и то пару часов.

Закрыв глаза, он некоторое время лежал, наслаждаясь теплом солнца и звуками природы, но уснуть не смог. Может, из-за нервного напряжения, а может из-за слов Моргана, которые вызвали больше вопросов, чем ответов.

С тех пор, как он пересёк городские стены и отправился в соседнее королевство, неудачи сыпались на него градом. То все шансы на счастливую жизнь отберут, то в пропасть скинут – неужели это и есть те самые приключения, которых ему так не хватало в жизни? И еще, Морган этот, кажется, был не простым вором. Какому вору под силу одолеть целый отряд гарольдских солдат, пусть и легко вооруженных? К чему эта драма с обрушением моста? Почему он не прикончил их сразу? Да и зачем было чинить браваду про славного малого и последний шанс? Будь Алвин на его месте, уж точно не упустил бы возможность отделаться от погони раз и навсегда. Впрочем, может, Блэк посчитал, что падение с моста убьет их, ведь, если подумать, шансов выпутаться из этой передряги было мало. И все же, они выпутались, и собирались продолжить погоню. Вот только осталось понять, как избавиться от этого ужасного чёса и перебраться на другую сторону.

Постепенно мысли Алвина спутались. Один образ сливался с другим, слова внутреннего голоса превратились в какую-то бессвязную нелепицу. Зуд сменился приятным покалыванием, глаза закрылись, а сердце впервые за долгое время не колотилось, как бешеное.

Он перевернулся на бок и уснул.


Алвин не смог точно определить, сколько времени ему удалось поспать, но пробуждение оказалось не самым приятным. Из темноты его выдернул бодрый голос Гело:

– Эй, непись, собирайся. Я знаю, как нам попасть на ту сторону.

Алвин приоткрыл глаза и увидел перед собой пару меховых сапог. Их владелец склонился над ним с довольной ухмылкой.

– Я – Алвин вообще-то, а не непись, – сказал он, зевая. – И что это за слово такое дурацкое?

– Да просто слово, – ответил Гело, присев у костра, – ничего плохого оно не означает.

– Ага, знаю я тебя, – начал Алвин: – Наверное, это какое-нибудь ругательство или чего похуже. Вот жил в Гарольде одно время алхимик с востока, и он все время называл меня «гой»…

– Надеюсь, он тебя не прогревал, – перебил его Гело со смешком в голосе.

Алвин обреченно вздохнул.

– Что ты там говорил, насчет переправы?

– В общем, слушай, – сказал Гело почесав затылок, – у меня привычка засыпать под всякие видосы. В основном это документалки и трукрайм. Но сегодня мне попалось видео про выживание в лесу, и там мужику тоже надо было попасть на другую сторону обрыва.

Алвин смотрел на Гело не мигая, подняв одну бровь, а тот продолжал говорить, будто не замечал его замешательства:

– Короче, суть в чем. Он нашел у края дерево, которое еле держалось на корнях, повалил его, и прошел по нему над пропастью. И я подумал, а что если мы тоже попробуем повалить дерево. Сечешь?

Алвин ощущал себя полным идиотом. Из всей речи компаньона, он понял только последнюю часть, про дерево.

– Какая, говоришь, у тебя привычка? – смущенно переспросил он.

– А, да забей, – отмахнулся Гело, – я без видосов уснуть не могу. Ворочаюсь, думаю о жизни, и так часами могу валяться. Тут суть-то в другом…

– Нет-нет, подожди. Что такое этот видос?

– Ну, это как сон, – ответил Гело, – или что-то типа магического видения.

– А-а-а, магическое видение? – Алвин кивнул со знанием дела. – И в этом своем видении ты увидел мужика, который повалил дерево и перелез по нему через пропасть?

– Ну.

– Так-так… – сказал Алвин, приложив ладонь к подбородку. Затем он осмотрел ближайшую сосну, перевел взгляд на обрыв и спросил:

– А ты уверен, что это хорошая идея?

– А чем она тебе не нравится? У нас вариантов не много: либо повалим дерево, либо потопаем назад, к форпосту.

– Твоя правда, – заключил Алвин. – Ладно, я уже смирился с тем, что просто не будет, – продолжил он, стягивая с куста сухую одежду. – В конце концов, старик Хилл меня об этом предупреждал. Но что мы будем делать с этим? – он демонстративно поднял вверх босую ногу и пошевелил пальцами.

– Сейчас что-нибудь найдем, – ответил Гело, а затем поставил рюкзак на землю, распахнул его и принялся копаться внутри.

– Нет-нет-нет, я знаю, к чему ты клонишь, – Алвин погрозил компаньону указательным пальцем, – эти ноги никогда не будут ходить в обуви мертвецов.

– А что, у тебя есть другие варианты? Оглянись, мы в лесу, и здесь только один секонд хэнд.

Герой извлек из рюкзака пару латных полуботинок и швырнул их к ногам Алвина.

– Фу, гадость, – курьер поморщился, изучая подарок, – они все в крови, да еще и латные…

– Зато бесплатно.

– В латах я долго ходить не смогу, да и по дереву не перелезу. Они же тяжеленные!

– И то верно, – Гело вздохнул, – сейчас еще что-нибудь посмотрю. – Он извлек из рюкзака еще одну пару обуви. На этот раз Алвин увидел слегка потрепанные кожаные сапоги с меховым воротом, обтянутые тугим ремнем. – Вот, это мои старые. Выглядят не так прилично, как твои курьерские говнодавы, зато с бонусом к ловкости.

– Поклянись, что их прежний владелец жив. – Алвин осторожно взял один сапог и осмотрел его со всех сторон, затем заглянул внутрь, принюхался, и, закашлявшись, бросил его на землю. – Фу, какая вонища…

– Интересно, на что похож запах цифровых вонючих ног? – задумчиво спросил Гело.

– Этот сапог воняет так, как будто в него годами испражнялся осёл.

– Звучит сомнительно, – сказал Гело с растерянной улыбкой, – Ладно, одевайся и пойдем, поищем дерево.


Пока Алвин одевался и собирал вещи, Гело успел пройтись вдоль обрыва и даже нашел подходящее дерево. Им оказалась высокая сосна, которая росла у самого края пропасти, обхватив корнями массивный валун. Из-за своей высоты и массы, она уже изрядно накренилась. Всё, что оставалось сделать – перерубить пару корней и хорошенько толкнуть ствол.

Гело снял с пояса походный топорик и принялся за работу.

Корни казались тонкими, но их рубка стала настоящим испытанием для героя. Лезвие топора то соскальзывало, то застревало в древесине, часть ударов уходила в молоко, а ещё Гело редко попадал в одно и то же место, оставляя насечки на поверхности корней.

Алвин молча наблюдал за процессом, остановившись чуть поодаль. Про себя он отметил, что герою редко приходилось колоть дрова, да и вообще – орудовать топором.

Гело отсек почти все корни, когда раздался глухой треск, и сосна начала медленно валиться вниз.

– Чё стоишь? Помогай! – крикнул он, навалившись на ствол всем телом.

Алвин замешкался, выбирая, с какой стороны ему лучше встать, а когда он всё-таки приложился к сосне, высвободившийся из-под корней валун покатился к пропасти, чуть не придавив ему ногу. Гело тем временем изо всех сил давил на ствол, капли пота градом стекали с его подбородка. Он пыхтел и матерился, пытаясь толкать бревно рывками. Наконец раздался громкий хруст, сосна резко подалась вперед, и её падение эхом разнеслось по округе, когда макушка с грохотом приземлилась на другой стороне.

Гело смахнул пот со лба и поставил ногу на поваленную сосну, проверив, не шатается ли она. Убедившись в том, что ствол неподвижен, он посмотрел на Алвина и сказал:

– Чур ты первый.

– А почему сразу я?! – возмутился курьер.

– Я высоты боюсь.

– А я – упасть.

– Ой, да не ссы, я тебя подстрахую.

– Как ты меня подстрахуешь? Накидаешь вниз подушек?

– Да ладно тебе. Это всего лишь шаткое дерево над смертельно опасным обрывом… Ты что, струсил?

Алвин резко вскинул голову:

– Ты что, назвал меня трусом?

– Я…

– Никто не смеет называть меня трусом! – крикнул Алвин, сжав кулаки: – В сторону! – рявкнул он, направляясь к импровизированному мосту.

Алвин отпихнул Гело, ловко вскочил на ствол, раскинул руки самолётиком и уверенно зашагал вперед, удерживая ровную осанку. Гело зажмурился, представив как курьер срывается и падает вниз, но, когда он разлепил глаза, то с удивлением обнаружил ликующего Алвина, который подпрыгивал от радости на другой стороне.

– Ну что, съел?! – эхом донеслось до героя с другого конца. – Твоя очередь!

«Вот дерьмо – подумал Гело, оценивая расстояние до макушки дерева. – Как он вообще это сделал?»

Он еще раз посмотрел на ствол. Поверхность казалась широкой, но оступиться на ней – раз плюнуть. Кора до сих пор не обсохла после ночного дождя, а кроме того, ближе к кроне сосна густо поросла ветками, которые торчали в разные стороны.

«Ладно – подумал он, поставив ногу на ствол – Это всего лишь игра. Пусть и охренеть какая реалистичная».

Гело продвигался вперед маленькими шажками, опираясь рукой на ствол. Внизу бурлила горная река, течение которой чуть не утащило Алвина утром. Увидев, как вода пенилась, наталкиваясь на валуны, Гело сглотнул.

– Ты чего там плетешься? Мы так никогда не догоним Моргана, – поддразнивал Алвин, пытаясь перекричать бурлящий поток.

– У меня проблемы с балансом, – отозвался Гело, выбирая, куда поставить ногу.

Следующий шаг чуть было не оказался для героя фатальным. Он поставил ногу слишком широко, отклонился назад и завис в шатком положении, размахивая руками. К счастью ему удалось сделать рывок вперед, ухватиться за ветку и удержать равновесие.

«Фух, было близко» – подумал он, наблюдая за тем, как чешуйки сосновой коры падали в пропасть.

– Я уж было подумал, тебе конец, – не унимался Алвин.

– Заткнись! – рявкнул герой, встав на четвереньки.

Лицо Гело зарделось так, словно свидетелем его позора был реальный человек.

Зачем он вообще решил выделываться перед неписем? Пусть Алвин и вел себя, как живой человек, и, местами, даже бесил, он все равно был лишь кучкой красивых полигонов, за поведение которой отвечала нейросеть.

Сделав последний рывок, Гело резко оттолкнулся от ствола сосны. В одно мгновение воздух вокруг него наполнился ощущением пустоты, будто мир вокруг рассыпался на осколки, оставив чёткой только точку приземления.

Ударившись ногами о землю, Гело свалился на бок, а затем медленно перевернулся на спину.

Обрыв остался позади.

– Объявляю перерыв пять минут, – сказал он с одышкой.

– Но…


Но Олег уже не слышал Алвина. Он снял шлем виртуальной реальности, вытер пот со лба влажной салфеткой и побрел на кухню, попутно захватив с собой три наполовину пустые кружки с холодным чаем. На кухне пахло кислым пельменным бульоном, который стоял в кастрюле с самого утра. Поставив кружки на стол, рядом с тарелкой, на которой остались разводы майонеза, он слил бульон в раковину и приоткрыл окно.

В комнату ворвался свежий морозный ветерок.

Зима за окном была прекрасным поводом не показываться на улице. Ну что там делать – снеговиков лепить, на лыжах кататься? Выйдешь во двор, а там дубак, сугробы по колено, руки постоянно мерзнут, сопли леденеют. Тоска, да и только. Куда приятнее было проводить время за игрой, тем более, такой увлекательной. Да, не очень-то это полезно. Да, это вряд ли помогло бы ему добиться чего-то в жизни. Но, а чего добиваться? Всё уже придумали, всё открыли. Оставалось только наслаждаться плодами трудов других людей – более умных, более успешных.

Окна девятиэтажки напротив смотрели на Олега пустыми глазницами. Все нормальные люди давным-давно спали, лишь в некоторых квартирах все еще горел свет.

Он включил чайник. Вода в нем не касалась минимальной отметки, но так даже лучше – быстрее закипит. В конце концов, его интересовала всего одна кружка. Взбодриться немного, перевести дух от виртуальных приключений, поиграть еще часок-другой, пообещать себе начать делать что-то полезное с завтрашнего утра, а потом проснуться к полудню в обнимку со смартфоном, на экране которого будет гневное сообщение от старосты, уставшей прикрывать бестолкового одногруппника.

Вода вскипела.

Олег достал из пачки последний чайный пакетик и плюхнул его в кружку. Струя воды затянула язычок за собой – пришлось обжечь пальцы, чтобы его подцепить. На вкус напиток напоминал чай лишь отдаленно. Это был сладковатый желтый кипяток с какими-то маслянистыми лужицами на поверхности.

На обратном пути Олег с удивлением отметил, что в некоторых местах его носки прилипали к линолеуму. Вот и нашлось полезное дело на завтра – вымыть полы.

Душа просила приключений, но обстоятельства к ним совершенно не располагали. По крайней мере до тех пор, пока он не покончит с учебой, а родители не перестанут относиться к нему как к долгосрочной инвестиции. По их мнению, Олег – парень исключительных талантов и незаурядного ума – непременно должен был стать президентом. Ну, или хотя бы областным судьей.

Он прошел мимо незастеленной кровати, поставил кружку на стол и вздохнул. Жизнь не казалась ему тяжелой, она казалась пресной. До тошноты.

Радовало одно: приключение в игре увлекало настолько, что местами, он даже начинал чувствовать себя по-настоящему живым. И никакие грязные полы, никакие красные глаза и угрозы отчисления не могли лишить его этой радости. Пусть и мимолетной.

Он сделал еще глоток чая и надел шлем.


Олег остался в душной комнате, а Гело очнулся в безымянном лесу, чтобы продолжить погоню. Алвин расхаживал вдоль края пропасти, попинывая веточки и камешки, которые попадались на его пути. Время от времени он останавливался и задумчиво смотрел вниз. Увидев, что Гело пришел в себя, он подошел к нему с обеспокоенным видом и спросил:

– Скажи честно, что с тобой происходит? Может, ты болен… или заколдован? Почему иногда ты просто зависаешь на месте, как старик, который забыл, кто он, где он, и куда идет?

– Я просто устаю, – спокойно ответил герой, – а медитация по технике АФК помогает мне быстро восстановить силы.

– Медитация, говоришь? Не больно-то ты похож на монаха…

– Чтобы медитировать, не обязательно быть монахом, – парировал Гело. – Попробуй в следующий раз, вместо того, чтобы нажраться в трактире и просрать важную посылку.

Алвин хотел было возразить, но осекся. Гело надавил на больную мозоль, но все же был прав.

– Слушай, ну, ты хоть предупреждай. Мало ли что произойти может…

– Ладно, в следующий раз скажу «АФК», чтобы ты не паниковал. Идет?

– Хорошо, – согласился Алвин, понимая, что это был выбор без выбора. – Что будем делать дальше?

– Предлагаю осмотреть место засады. Может, найдем там зацепку или хотя бы увидим, куда Морган пошел дальше. А если ничего не найдем – посмотрим в книге. Она-то точно что-нибудь подкинет.

– Читаешь мои мысли, – сказал Алвин, отряхнув свой кафтан. – Кстати, сапоги, что ты дал… если не брать в расчет запах, они отлично сидят. Спасибо.

– Не за что, наслаждайся.

Гело поднялся на ноги, и они с Алвином зашагали туда, где вчерашним вечером Морган Блэк подло обрушил веревочный мост.

Лес на этой стороне рос гуще. Кустистые сосновые кроны почти не пропускали солнечных лучей, поэтому все вокруг казалось мрачным. Гело немного знал эти места, потому как пару недель назад помогал местному ловчему решить проблему с популяцией волков, но он не хотел говорить об этом Алвину, чтобы не тревожить курьера лишний раз.

Добравшись до места засады, Гело осмотрел кусты, из которых вылез Морган и обнаружил на ветках следы крови. Видимо, солдаты все же сумели зацепить Блэка, а он то ли не заметил этого, то ли слишком торопился, чтобы перевязать рану.

– Видишь, – сказал он, указывая Алвину пальцем на находку, – кажется, они его зацепили.

– По делом, – ответил курьер, не скрывая радости в голосе. – Надеюсь, эта свинья истекла кровью где-нибудь поблизости.

– Не думаю, – задумчиво начал Гело, – Один раз мы его уже недооценили. Но запах крови мог привлечь хищников. К тому же, если дождь не смыл другие следы, мы сможем понять, в какую сторону он пошел.

– Он говорил, что опаздывает на важную встречу, – вспомнил Алвин, – В округе есть места, где один мерзавец мог бы встретиться с другим?

Гело хмыкнул, вытащил из-под плаща свернутый пергамент и развернул его на поверхности валуна. Взглянув на пергамент, Алвин увидел грубую карту местности, нарисованную чем-то вроде угля или сажи.

– Мы сейчас где-то здесь, – сказал Гело, ткнув пальцем в пергамент, – В паре километров южнее есть поселок лесорубов, но Морган вряд ли пошел вдоль реки. Мне кажется, – он провел пальцем линию, остановившись рядом с отметкой «Сгоревшая винокурня», – нам следует искать его где-то здесь.

– Что там? – заинтересованно спросил Алвин, заглядывая Гело через плечо.

– Какая-то заброшенная винокурня, – ответил герой, сворачивая карту, – Разбойники сожгли её до тла, а правители Кумара не спешат восстанавливать.

– Ты сказал – правители?

– Ну да. А ты что, не знал? Кумаром правит не король, а дворянский совет.

– Во дела, – Алвин посмотрел на Гело, нахмурив брови, – А как же они решения принимают? Им же всем друг с другом договориться надо…

– Вот поэтому, наверное, винокурню всё еще не восстановили, – заключил Гело, – Пошли, у нас мало времени.



Путь к винокурне выдался долгим. Сначала они спускались с крутого склона, усеянного хвойными растениями. На спуске приходилось постоянно смотреть под ноги. Один раз Алвин запнулся о корень и едва не покатился кубарем – удержаться помогла ветка пихты, за которую он схватился в последний момент. Преодолев спуск, они очутились на поляне, близ маленького пруда, поросшего густым рогозом. Пришлось огибать его, пробираясь сквозь высокую траву, слушая недовольное кваканье лягушек и отбиваясь от комаров. Равнина за прудом тоже утопала в зелени, только сосны стали попадаться реже, сменившись крепкими дубами и ясенями.

По дороге они встретили несколько героев. Одна волшебница отдыхала на опушке леса, присев у костра. Вокруг нее дотлевал с десяток зажаренных волчьих туш. Пройдя чуть дальше, они встретили закованного в латы рыцаря. Он шел с ними рядом какое-то время, и рассказал, как расправился с целой шайкой разбойников. Гело перекинулся с ним парой слов, но не узнал ничего полезного для поиска Моргана. Когда солнце наполовину ушло за горизонт, они наконец вышли к краю леса, за которым начинались ячменные поля. Судя по карте, до сгоревшей винокурни оставалось совсем немного – пересечь поле, спуститься с холма и немного пройти на юг.

Воздух стал прохладнее. Алвин поежился и застегнул кафтан на верхние пуговицы.

– Что, непись, продрог? – спросил Гело, окинув спутника взглядом, – Ничего, скоро все закончится. Щас открутим Моргану башку, заберем твой сверток и свалим – каждый по своим делам.

– Почему ты так уверен, что Морган будет там?

– А где ему еще быть?

– Может, он в Искру пошел.

– Это вряд ли, – Гело махнул рукой, – для него показаться перед стражей, все равно что сунуть голову в петлю.

– Будем надеяться, что ты прав.

– Прибавим ходу? – предложил Гело и побежал вперед, не дождавшись ответа.

Найти сгоревшую винокурню оказалось не трудно. Пожар перекинулся на растительность по соседству. Выгорел и прилегавший к ней виноградник, и поле. Выжженная земля хрустела под ногами, следы от сапог украшала смесь пепла с сажей, а воздух вокруг до сих пор был спертым. Алвин и Гело разглядывали винокурню, спрятавшись за каменным колодцем – единственным сооружением, которое почти не затронуло бедствие. Пламя съело два этажа – не осталось даже каркаса. Уцелел только фундамент, сложенный из грубого камня. Прямо напротив колодца расположился широкий спуск в подвал. Его двери прилегали к фундаменту под наклоном, и сейчас они были плотно закрыты. Именно там, по мнению Гело, укрылся Морган.

– Как будем действовать? – спросил Алвин, стараясь говорить как можно тише.

– Осторожно, – ответил Гело. – Будем наблюдать за входом пока не стемнеет. Потом подкрадемся к дверям и послушаем, что творится внутри. Дальше – по ситуации. И еще, – он крепко схватил Алвина за плечо, – Не лезь вперед, а если запахнет жареным – беги. Понял?

– Да, – курьер несколько раз быстро кивнул, поправил шляпу и резко вскинул голову, – Черт, а у меня ведь и оружия нет.

– Оно тебе ни к чему, но на всякий случай…

Гело распахнул свой рюкзак и достал оттуда кинжал, который позаимствовал у одного из мертвых солдат.

– Не такой моднявый, как твой старый, но пойдет.

Алвин осмотрел подарок. Толстая дубовая рукоять с едва заметными инициалами «К.Г.», нацарапанными на торце, плоская крестовина, щербатое лезвие, требовавшее заточки. Обычный охотничий кинжал, без изысков, но раньше он кому-то был дорог, и, возможно, сегодня этому клинку выпадет шанс отомстить за своего прежнего хозяина.

– Спасибо, – сказал Алвин, аккуратно проведя пальцем вдоль лезвия, – В самый раз.


Каждая минута, проведенная в ожидании, тянулась для Алвина мучительно долго. Они ведь даже не знали, был ли Морган в том подвале, но Гело настаивал. Безудержное желание сорваться с места и пойти на штурм сдерживала мысль о том, что Блэк уже дважды обводил его вокруг пальца. Этот факт одновременно злил и заставлял действовать осторожнее. Он не мог допустить очередного провала и просто обязан был вернуть украденный сверток.

Солнце зашло.

Гело легонько ткнул Алвина в плечо и кивнул в сторону подвала. Курьер сглотнул, втянул носом побольше воздуха и начал тихонько красться к двери. Луна скрылась за плотными тучами, и это сыграло им на руку – вокруг было так темно, что они едва различали свои собственные силуэты. Чем ближе Алвин подходил к винокурне, тем сильнее колотилось его сердце. Ладони вспотели, во рту ощущался вкус железа.

Гело тихо приподнял одну из дверей. Железная скоба скрипнула, и герой вздрогнул, но все же отворил дверь до конца.

Они прислушались.

В глубине подвала кто-то разговаривал, и голосов было несколько. Хриплое полурычание Моргана узнали сразу, а вот его собеседник говорил спокойным и манерным тоном, присущим знати.

На страницу:
5 из 6