
Полная версия
Бег по стене
Порядок! Ну хотя бы здесь порядок.
Но теперь следовало быстро решить, не пора ли подавать какие-нибудь более отчетливые признаки жизни? Раз уж речь у этих бегунов вокруг свелась в итоге к «уходим», «быстро подчищаем здесь за собой» и «убери оружие, дебил – не хватало еще, чтобы ты кого-нибудь из плащей прихлопнул!» Вывалиться, например, из ложемента, закатившись потом под массивный стол, явно суливший большую безопасность, чем раскоряченное посреди комнаты кресло?
Но в итоге с решением она не успела и здесь – то ли и вправду была сейчас слишком заторможенной, то ли гости лаборатории господина Гриффитса слишком шустрыми:
– А с этой что делать? Забираем? – общий топот в комнате устремился куда-то в сторону двери, и вопрос раздался тоже оттуда.
– Зачем? – неприкрыто удивились в ответ, и Майя постаралась запомнить голос, хотя Второй весь этот бардак наверняка записывал. – Такой возни и такого риска этот выжженный некроволной овощ уже не стоит. Парня надо перехватывать, пока не ушел!
– А что, сигнал с него все еще идет? – с не меньшим удивлением вступил кто-то третий.
– Как видишь. Быстрее, он уже выскочил за пределы кампуса! Да и встреча с полицией нам сейчас ни к чему…
Дверь хлопнула, слаженный топот четырех пар ног затих уже за ней, сменившись на отчетливо приближающийся вой сирен, и Майя, прикинув, что осталась, похоже, в полном одиночестве, но не торопясь это проверять, снова зависла в раздумьях.
«Ага… – Разрозненная мозаика начала, наконец, складываться в более-менее цельную картину. – Так вот что это был, оказывается, за черный вал, накативший на локацию, где ее заперли. Господа, навестившие сейчас Петера Гриффитса, запустили в его системник червя, нацеленного выжрать там все подряд и подчистую – просто раньше Майе никогда не доводилось видеть работу подобной программы «изнутри», вот сразу и не дошло. Интересный опыт, ничего не скажешь, вряд ли еще кто из живых может таким похвастать. Да и сама она обошлась бы, если уж начистоту…»
Так, стоп!
Пора было прекращать трястись поджилками, в красках представляя то, чего, к счастью, не произошло, брать себя в руки и переходить к выводам. Которых ей уже виделось минимум два.
Первый: как и предполагалось, отпускать ее никто не собирался. По крайней мере, не в здравом уме и не подправив сначала до состояния клинического идиотизма самым надежным для вирт-пилота способом. Да, иногда такое случалось – если система рушилась вся разом и настолько неожиданно, что времени не было даже на экстренный выход. Слава всем святым, случалось редко. Очень редко.
Ну и второе, с чем она опять-таки угадала: визитеры явно не ждали, что Петер тоже сейчас там, неподалеку от нее. Иначе бы поостереглись – ему-то навредить точно никто не планировал, он им еще нужен.
А тот, выходит, шел, как и собирался, к спутнику, засек некроволну и успел сделать единственное, на что еще были шансы – вывалился в реал и уничтожил системник, с которого шла атака, замедлив ту насколько возможно.
И дал шанс ей самой – вернул Второго, отвлек внимание своим дурацким побегом, а вынеся окно всполошил половину университетского городка заодно с полицией.
Из чего следовал уже третий вывод: Петер ей поверил. Даже без бумаг, что должны были сыграть роль доказательств. Видать, ими стала чья-то очень явная попытка ее убить, пусть и не физически.
Ну и еще одно – чтобы этот осторожный лис да не сообразил, что на нем метка? По которой за ним сейчас идут как по ниточке? Чушь! И если Петер это паскудство не снял, значит зачем-то оно ему было надо. Затем, например, чтобы увести обе погони – и гостей, и полицию – подальше от Мур вместе со всем ее сомнительным бабочником.
Да. Вот так все сходилось, и сходилось идеально.
А Майе оставалось лишь открыть глаза, проверить свои догадки и признать: ее сегодня в очередной раз сделали! Ведь сама бы она точно не сообразила все это настолько быстро, и тем более не успела настолько адекватно среагировать на угрозу.
Еще раз прислушавшись к окружающей тишине, разбавленной лишь близким уже воем сирен, Майя решилась и осторожно приоткрыла глаза.
Перекошенный стол прямо перед ней с напрочь вывернутым ящиком – тем самым, где прятали ее мофон… Свисающий вниз пучок разноцветных проводов… Опрокинутый на пол один из четырех системников с выдранными штекерами и наполовину высыпавшимися деталями нутра – паленым, оказывается, тянуло как раз от него… Чуть левее шелестящие от сквозняка полуоборванные жалюзи и руины стула под присыпанным осколками подоконником. И… Нет, Майя все-таки была тут не одна!
Скользнув дальше, взгляд зацепился за лежавшее почти у двери тело парня, который должен был идти сегодня пилотом Петера. То ли мертв, то ли без сознания, но его поза крайне неприятно напомнила погибшего вчера системщика. Впрочем, вскакивать чтобы это уточнить, она не стала – полицейская сирена, истерично взвыв в последний раз, затихла прямо под окнами, а значит плащи сейчас будут здесь. И со всех точек зрения окажется лучше, если они застанут Майю без чувств и, соответственно, ничего толком объяснить неспособную.
Потому что сдавать Петера господину Юханну она точно не будет – самой нужен! Вернее, такая редкость без сомнения пригодится концерну Зарвицкого, осталось лишь доходчиво объяснить это Деду.
Да, здесь у нее с самого начала была цель, к которой Майя двигалась шажок за шажком – упорно и методично.
Сначала ей надо было вычислить свою мишень.
Потом найти.
И, наконец, обезвредить. Любыми путями, вплоть до самых крайних.
Сумела бы она его убить, в случае необходимости? Наверное. Вспомнила бы про орбиту, про станцию на ней и постаралась пришибить, несмотря даже на полное отсутствие опыта в этом плане. Но только если не останется другого выхода.
А теперь Майя его видела. И у нее появилась следующая цель – новый шажок, который нужно сделать.
Теперь ей требовалось не просто снова найти Петера Гриффитса, но и перетащить его на свою сторону – потому что таким не разбрасываются.
Глава 8
Стоило посторонним убраться из палаты, как Майя тут же перестала изображать умирающего лебедя и внимательно осмотрелась, приподнявшись над пахнущей дезинфекцией подушкой.
Порядок, и в самом деле никого.
Ушли даже врачи и персонал, не найдя у нее каких-либо серьезных проблем и просто оставив пациентку отсыпаться и приходить в себя. И она бы с удовольствием последовала этим рекомендациям, вот только, увы, были дела поважней…
– Второй, – разжала она, наконец, ладонь, насмерть стискивающую мофон, с которым не расставалась даже во время осмотра. Врачи в итоге вынуждены были смириться, поняв что любая попытка лишить пациентку этой совсем не дамской с виду игрушки, приводит ее на грань истерики. Ну и чем бы дитя ни тешилось, лишь бы диагностике не мешало. – Как вокруг?
– Пока чисто – прослушки нет, слежки тоже не наблюдаю, – немедленно откликнулся тот. – Но не думаю, что это надолго, особенно учитывая крайне деятельного господина Юханна.
– Вот и я тоже не думаю, – вспомнила она выражение лица у шефа здешних плащей, ни на секунду не прекращавшего обрабатывать главврача на предмет то одного, то другого. Сначала подробнейшего осмотра Майи насчет возможного вреда здоровью, особенно ментальному, а потом организация ей отдельной палаты с охраной под дверьми и постоянным мониторингом. И чтобы все это непременно раньше другого, привезенного вместе с ней пациента, пострадавшего, вообще-то, гораздо больше.
Да, парень, работавший с Петером, выжил, но пока был без сознания – на самом деле, а не придуриваясь, в отличие от нее.
– Майя, соединяю с Дедом, – поставил ее в известность Второй, даже не пытаясь спросить согласия. – Пока у нас еще есть эта возможность.
«И пока тот окончательно и бесповоротно не решил пустить тебя на металлолом» – добавила она про себя, но озвучивать гадость не стала, просто кивнув.
А в следующую секунду из динамика на нее обрушилась такая буря, что лишь чудом удалось справиться с желанием нырнуть под одеяло и там переждать хотя бы первую, самую впечатляющую волну. Нет, Зарвицкий, слава всем святым, не истерил – подобного за ним вообще не наблюдалось, но каждое свое слово вбивал в нее будто гвоздь. Или даже сваю:
– Значит так. Немедленно! Слышишь? Немедленно! Даешь разрешение Второму передать нам ваши теперешние координаты, чтобы развернуть эвакуацию…
– Не дам, – упрямо пригнула она голову, пытаясь выстоять против этого напора.
– Что-о?!
– Не дам, сказала – даже не надейся. У меня тут совсем другие планы вырисовываются.
– Короче, – отмел тот эту попытку бунта, непринужденно продолжив раскатывать ее в тонкий блин. – Подготовить «Цесаревича» я распорядился еще вчера, а твой отец вчера же озаботился каким-то там предлогом для моего визита в Берлин. Вылетаю немедленно, на месте буду к утру…
– Что, – опять перебила она его, ювелирно вклинившись в едва заметную паузу, необходимую для вдоха даже этому танку. – Давно не примерял на себя роль слона в посудной лавке? Соскучился по битью всего подряд налево и направо?
– Майя!
– Ну да, сейчас Майя – хорошо, что ты об этом вспомнил. Именно Майя, а не беспомощный младенец, за которым надо присматривать каждую секунду и вытаскивать отовсюду при малейшем намеке на опасность! Кстати, не хочешь сначала узнать, что именно здесь произошло?
Наступившее с той стороны молчание подозрительно затянулось, но в итоге господин Роман Андреевич Зарвицкий, бессменный, несмотря на близкое уже семидесятилетие, глава одноименного концерна, все-таки усмехнулся:
– Ладно, девочка. Будем считать, что носом мы друг друга уже потыкали, и лишний пар тем самым спустили. Теперь отчитывайся по обстановке.
– Пусть Второй докладывает, – охотно приняла она предложенный мир. – Я тоже заодно послушаю, а то сама пока не в курсе некоторых подробностей.
Помощник, экономя драгоценные секунды и не дожидаясь отдельного приглашения, кратко и емко выложил все, начиная с ее визита в кабинет декана и вплоть до посещения лаборатории. Причем с той стороны связи на услышанные подробности даже не выругались ни разу – не зря в концерне были уверены, что нервы у Деда не просто из стали, а из лучших ее сортов.
– Так, стоп, – прервала Майя Второго, когда тот дошел до момента принудительной упаковки его в изолированный железный ящик. – Притормози немного, теперь моя очередь говорить – чтобы не упустить последовательность событий.
И тоже не особо вдаваясь в лишние пока детали, рассказала про свое путешествие в цифру с господином Петером Гриффитсом в качестве проводника и напарника. Старательно опуская при этом собственные промахи, но не забывая невзначай выпячивать всяческие достоинства будущего крайне выгодного приобретения для их концерна. После чего снова «перекинула мяч» помощнику:
– Вот теперь, пожалуйста, очень подробно и покадрово все, что успел засечь и заснять, когда тебя вытаскивали из ящика и совали в мой карман.
– И мне картинку отправь, – поддержал ее Дед. – Я тоже гляну – покадрово.
Судя по тону, усилия Майи в отношении господина Гриффитса Зарвицкий не пропустил, но радостного энтузиазма те у него отчего-то не вызвали. Впрочем, вердикт после просмотра отосланной ему раскадровки, он все равно выдал достаточно честный:
– А парень, сдается, и в самом деле не глуп. Кстати, вполне может и оправдаться потом перед «гостями». Был, мол, дезориентирован экстренным выходом, ни черта не понял, кроме того, что кто-то уничтожает выстроенные им локации – ну и отреагировал – как мог. Ты уверена, что он не собирается продолжить с ними сотрудничать? А то, смотрю, соломки этот господин подстелил себе густо и на все возможные случаи.
– Думаю, – осторожно начала она, – в этом плане нам сейчас гораздо важнее понять, кто они вообще такие, те гости?
И Дед, подумав, ее поддержал, адресуя Второму новый вопрос:
– Так говоришь, чувствовали те себя в лаборатории вполне уверенно? Словно не первый раз там?
– Это очевидно, – откликнулся помощник. – И прекрасно считывается даже по картинке снятого мной визуала. Но я бы рекомендовал вам приглядеться и к несостоявшемуся напарнику господина Гриффитса, тоже доставленному в эту больницу в качестве пострадавшего. Сейчас прокручу повтор прямо с нужного места.
– Угу, – задумчиво протянул Зарвицкий, послушно приглядевшись. – Мирно как лег. И аккуратно.
– Он не сопротивлялся, – подхватил за ним Второй, все-таки озвучивая детали, попавшие на его камеру лишь мельком и не слишком четко. – Обратите внимание, там даже попытки такой не было. Словно они заранее обо всем договорились, и парень этим договором был не слишком доволен, но смирился.
Майя тоже с этим согласилась, рассмотрев унылое, но покорное выражение лица Гренна – услужливая память быстро подсунула имя Петерова помощника. Прежде чем аккуратно уложить того на пол, без фанатизма отоварив по затылку рукоятью пистолета, Гренну явно что-то сказали – жестко, но без злости. Словно и вправду заранее договорились, а теперь просто заставили выполнить некую не особо приятную часть этого соглашения.
– А скажи-ка, Дед, – полюбопытствовала она, переварив новость и вспомнив о еще кое-каких договоренностях. – Что у тебя потребовали в обмен на мое освобождение? И требовали ли вообще?
– Да в том-то и дело, что ничего, – невесело усмехнулся тот с таким видом, словно признавал – вот сейчас Майя и вправду ухватила важное. – О чьих-то там планах на наши патенты я узнал только что и от тебя – до этого никто даже не пытался со мной связаться. То есть с тех пор, как ты выключила мофон, я пребывал в полнейшей неизвестности. Надеюсь, представляешь, сколько нервов это мне стоило?
– То-то, смотрю, ты весь такой бодрый, – кивнула она себе, думая совершенно о другом, и пытаясь привести те думы хоть в какой-то логический вид. Пока, наконец, не сформулировала маячившую в голове мысль, заодно перестав трястись, что ее сейчас немедленно выдернут обратно домой даже без права на апелляцию. – Тогда вот что я тебе скажу: не будет господин Гриффитс больше сотрудничать с этими самыми «гостями». Не тот он человек, чтобы спустить им попытку сделать из него дурака и разыграть втемную. А еще не простит, что кто-то у него за спиной втихаря перекупал его же людей и черт знает насколько важную информацию.
– Да ладно, – скептически раздалось с той стороны. – Хочешь сказать, прямо-таки не догадывался, с кем связался? Хотя… Вот тут ты права – гораздо хуже, что этого не знаем мы.
– Но кое-какие предположения сделать можем. Например, что они не завязаны ни на один из концернов напрямую – у Петера к тем, считай, классовая ненависть. И… – опять задумалась она над точной формулировкой, чтобы не выглядеть дурой. – В общем, сильно подозреваю, это может оказаться кто-нибудь из твоих партнеров – тех, что со стороны. Или возможных партнеров – как вариант.
– Основания? Для таких подозрений?
– Да уж очень сильно они осторожничали – в плане жестких мер, в том числе. Никого не убили и даже не пытались вроде. Относительно меня срежиссировали все так, чтобы выглядело это или несчастным случаем, или косяком исключительно одного Петера, у которого тормоза сорвало. А сами, случись что, остались бы чистенькими. Понимаешь, да? Одна только фраза, про «убери пистолет, а то как бы не хлопнул тут кого случайно» уже о многом говорит. Как и отсутствие контрольного мне в голову перед уходом.
– Понимаю, – не менее задумчиво протянули ей в ответ. – Опять же парня того, свидетеля, убрали с глаз долой минимально травматично…
– Насчет парня как раз масса вопросов, начиная с того, работал ли он на этих загадочных гостей или нам просто почудилось, и заканчивая тем, с какой стати он это делал, если все же да? – сообразив, что разговор переходит в деловое русло, Майя окончательно взбодрилась. – И вопросы эти, думаю, вполне можно переложить на господина не совсем Юханна – раз уж он вошел в такой профессиональный раж. Должны ж мы с ним поделить хоть чем-нибудь из добытой информации, правда? Вот и поделимся. И пусть он потом роет именно в этом направлении.
– А мы глянем, что нароет? И что из нарытого сочтет нужным нам передать?
– Именно! Это ведь многое скажет и о его настоящем начальстве, и о степени вовлеченности свеев в это дело.
– Резонно, – подумав, согласился тот. – А у самой какие планы? Что там у тебя «вы-ри-со-вы-ва-ет-ся»?
Майя в который раз восхитилось хваткой этого человека и его способностью видеть главное:
– А сама я собираюсь удрать из этой тихой, насквозь провонявшей валерьянкой обители, и выяснить, какое отношение ко всему имеет некая госпожа Мур. Вернее, госпожа Гриффитс.
– Хозяйка пансиона, что невольно поделилась с тобой кофе?
– Да, мать Петера Гриффитса. И… – вот тут она набрала побольше воздуха – словно в воду прыгнула: – И по совместительству дочь господина Доньева. Сергея Владимировича. Так что, боюсь, интрига может оказаться даже глубже, чем мы сейчас думаем, и главная ее цель не ты, и уж тем более не я…
– А аж целая имперская безопасность.
Нет, Майя не видела, как отреагировал на новость Дед, но достаточно хорошо его знала, чтобы представить это себе. Как тот сейчас резко выпрямился в кресле, чуть прикрыл веки и хищно вцепился в подлокотники согнутыми на манер когтей пальцами – старый коршун почуял добычу. Не мог не почуять.
– Та-ак… – теперь голос с той стороны звучал сухо и четко – Второму на зависть. – Уверена? Насчет дочери?
– Да. Господин Гриффитс и не отпирался особо, когда я спросила прямо.
– Ну тогда ты права – этот внук действительно станет для нас крайне ценным приобретением. Как собираешься его искать?
– Через Мур конечно. Думаю, самое время ее навестить – пока господин Юханн будет по уши занят здесь, выясняя с пострадавшим свидетелем подробности о гостях разгромленной лаборатории. А ее сын не менее целеустремленно изображать из себя куропатку, уводящую врагов от гнезда.
– И выпить с ней еще чашечку-другую чего-нибудь небанального? – не менее ядовито прокомментировал тот эти планы. – Нет, но как же удачно, что Сергей Владимирович еще вчера успел отправить к тебе в Берлин парочку своих людей.
– Что-о? – мигом растеряла она всю свою напускную солидность. – Зачем?!
– Неужто всерьез надеялась, будто мы позволим тебе резвиться там в одиночку и без прикрытия? Значит так, поскольку они уже должны быть на месте, ты…
– Сворачиваю связь, – вмешался Второй за секунду до того, как дверь в палату распахнулась после короткой и чисто формальной попытки изобразить вежливый стук – Майя едва успела сунуть мофон под подушку. Но в этот раз она даже рада была, что толком завершить разговор и попрощаться с Дедом не вышло. Необыкновенно рада! А то лишь непрошеного и ненужного прикрытия ей здесь сейчас и не хватало.
– Господин Юханн, – настолько кстати заглянувшего визитера она встретила даже теплей, чем собиралась. – Я тут неожиданно вспомнила кое-что. Думаю, вы тоже должны это знать…
Глава 9
Странно, но в «бабочнике» за время ее отсутствия не изменилось почти ничего, разве что народу к вечеру ощутимо прибавилось да градус настроения у посетителей повысился еще больше – по крайней мере Майе так показалось. А вот Мур, увидев как она входит в калитку, очень даже изменилась – в лице. Из чего следовало аж два вывода: связаться с матерью Петер, несмотря на внезапный побег, все-таки умудрился; но дальше нее полученные новости почему-то не пошли, завсегдатаям так и оставшись неизвестны. Иначе не сидели бы они тут такие все привычно позитивные и расслабленные.
Ну и почему же так случилось, интересно? Второпях сын успел рассказать ей лишь самое главное и без подробностей? Не перепугав достаточно сильно, чтобы немедленно захотелось сделать отсюда ноги и залечь на дно где-нибудь подальше? Или наоборот, как раз таки поведал все и подробно, но при этом убедив не срываться в бега и не устраивать здесь всеобщую эвакуацию?
Тогда интересно, каким образом подобное можно было провернуть? С помощью каких аргументов? Ведь риск угодить в поле зрения полиции для всей здешней компании стал серьезнее не бывает.
– Что-то, смотрю, вы к нам зачастили, – с удивлением хозяйка пансиона справилась быстро, так же быстро шагнув наперерез и не давая пройти дальше. – Так понравился мой кофе?
Майя оценила – и хорошую реакцию Мур, и ее попытку сходу выбить нежданную визитершу из равновесия.
Но тогда, получается, про документы в хранилище спутника Петер ей не то что рассказать, но даже намекнуть не успел? Иначе бы Майю здесь не продолжали считать личным врагом просто по определению.
Вот только чего та сейчас добивается этой своей атакой? Надеется, что гостья разрыдается от смущения и быстренько удерет восвояси?
Если так – придется ее разочаровать. Майе нужны были сведения, и получить их она собиралась независимо от того, хотят с ней разговаривать или нет:
– Кофе у вас отвратительный, но, сдается, нам и кроме него есть что обсудить, правда?
– И что же, интересно? – откровенно поморщилась та, сообразив: легко от нее, увы, не отстанут.
Подозрения эти Майя охотно подтвердила:
– Как я понимаю, делиться сегодняшними тревожными новостями с вашими постояльцами вы отчего-то не спешите? Тогда, может, поищем для общения местечко поспокойней? Ну, чтобы все ваши с сыном тайны так и остались тайнами. А то вдруг кто лишнее случайно услышит? Или даже не случайно – голос у меня иногда такой громкий… Особенно когда волнуюсь. О том, например, куда мог так внезапно подеваться мой новый здешний знакомец, за которым сейчас несется аж две погони, включая полицейскую? Вам оно надо, если здесь вдруг паника начнется?
И в нарочитом сомнении оглядела сад.
– Не о чем нам говорить! – Мур все-таки решилась на прямой конфликт, а значит, делиться сведениями о сыне не собиралась ни при каких условиях. – И учти, начнешь блажить, найдется кому выставить тебя отсюда – рта раскрыть не успеешь.
Что ж, пришлось признавать очередную свою ошибку – не стоило и пытаться угрожать этой женщине, тем более на ее собственной территории. И пока Майя прикидывала, способ выкрутиться из излишне накалившейся ситуации, хозяйка окончательно решила, что с нее хватит.
– Берни, Альс, – обернулась она к тем самым студентам, что еще в прошлый раз показались смутно знакомыми, – помогите-ка девушке найти отсюда выход. И предупредите потом всех, что больше ей у нас не рады.
По тому, с какой готовностью оба парня подхватились из-за столика, где сидели, стало понятно: лучше сбежать самой, причем быстро. А то ведь кто-то и руки распустить не постесняется, получив столь недвусмысленный «фас» от хозяйки…
– Тихо! – попыталась она притормозить рванувшую к ней парочку, уже пятясь задом к калитке – словно перед хищниками, от которых нельзя отводить взгляд, чтоб не кинулись. – Спокойно, говорю, я и так ухожу! Только ведь сюда и кроме меня найдется, кому заглянуть…
Не дав ей договорить, Мур резко бросила какое-то незнакомое слово, отчего те, наоборот, лишь ускорились. И неизвестно, чем бы все закончилось, если бы Майя, продолжавшая пятиться, не споткнулась и смачно не выругалась – от неожиданности. Да и от общего сюра всей этой ситуации тоже.
– О, неужто землячка? – раздалось вдруг позади, после скрипа калитки, до которой она уже почти добралась, оказывается. И ее тут же подхватили под локоть, не позволив свалиться в обрамлявшие арку входа плетистые розы – голые пока, но все равно колючие. – Девушка, а у вас все в порядке?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.











