
Полная версия
36 шагов к корейскому вашей мечты
3. Тыт → тырыщинда, ильк → ильгыщинда, ус → усыщинда, пат → падыщинда, сок → согыщинда.
№ 15. Добавьте к корню слова окончание ЭСО , произнесите вслух и запишите на диктофон.
Щиджан → щиджанэсо, щинэ → ?, тонмурвон → ?, оди → ?, рощиа → ?, апхырикха → ?, щюпхо → ?, мигук → мигугэсо, ханыль → ханырэсо.
Послушайте в Гугл Переводчике: 시장에서, 시내에서, 동물원에서, 어디에서, 러시아에서, 아프리카에서, 슈퍼에서, 미국에서, 하늘에서
№ 16. Прочитайте вслух и запишите на диктофон.
1. Йеппы → йеппына, моччи → моччина, киппы → киппына, сыльпхы → сыльпхына.
2. По → пона, киппоха → киппохана, сыльпхоха → сыльпхохана.
3. Тыт → тырына, ильк → ильгына, ус → усына, пат → падына, сок → согына.
№ 17. Прочитайте вслух и запишите на диктофон.
1. Хальмониккесо щиджанэ кащинда. – Дорогая бабушка идет на рынок.
2. Щиджанэсонын субакква ттальгирыль сащинда. – Там она покупает арбуз и клубнику.
3. Аппага сыльпхохана ттальгирыль моннында. – Папа грустит, но ест клубнику.
4. Оммага киппохана унда. – Мама радуется, но плачет.
5. Сарамгва кирини щиджанэсо ремоныль санда. – Человек и жираф на рынке покупают лимоны.
6. Ттальгива субагын тана ремонын щида. – Клубника и арбуз сладкие, но лимоны кислые.
7. Хальмониккесо субагыль сащинда. – Дорогая бабушка покупает арбуз.
8. Хальмониккесонын сыльпхохащинда. – Она грустит.
9. Хальмониккесонын киппохащинда. – Дорогая бабушка радуется.
10. Хальмониккесонын йеппыщида. – Она красивая.
11. Хальмониккесонын оммарыль пощинда. – Она видит маму.
12. Щиджанэсо сащинда. – Покупает на рынке.
13. Щиджанэсонын субагыль сащинда. – На рынке покупает арбуз.
14. Аппага киппохана унда. – Папа радуется, но плачет.
15. Субакква ттальгинын тана ремонын щида. – Арбуз и клубника сладкие, но лимон кислый.
Урок 5
Здравствуй, дорогой друг! Сегодня продолжается наше путешествие в страну корейского языка. Еще много загадок нам предстоит разгадать.
Конспект
1. На столе лежит книга. В книге написано:
Сегодня дорогой дедушка едет в центр города.
Оныль харабоджиккесо щинээ кащинда.
오늘 할아버지께서 시내에 가신다.
Если он едет в центр города, то покупает книгу.
Щинээ кащимён чхэгыль сащинда.
시내에 가시면 책을 사신다.
Книга дорогая, но интересная.
Чхэгын писсана чэмиитда.
책은 비싸나 재미있다.
Папа и мама читают книгу, а потом дают ее бабушке.
Аппава оммага чхэгыль илькко хальмоникке тыринда.
아빠와 엄마가 책을 읽고 할머니께 드린다.
Бабушка читает книгу и засыпает.
Хальмониккесонын чхэгыль илькко чамтыщинда.
할머니께서는 책을 읽고 잠드신다.
Она видит длинный и интересный сон.
Кильго чэмииннын ккумыль ккущинда.
길고 재미있는 꿈을 꾸신다.
2. Прочитаем корни корейских слов.
Оныль (сегодня), харабоджи (дедушка), щинэ (центр города), чхэг (книга), ккум (сон), ка (ехать), писса (дорогая), чэмиисс (интересный), тыри (давать), ильк (читать), чамтыль (засыпать), киль (длинный), кку (видеть сон).
3. Посмотрим, как корни корейских слов выглядят на корейском языке.
오늘 (сегодня), 할아버지 (дедушка), 시내 (центр города), 책 (книга), 꿈 (сон), 가 (ехать), 비싸 (дорогой), 재미있 (интересный), 드리 (давать), 읽 (читать), 잠들 (засыпать), 길 (длинный), 꾸 (видеть сон).
4. Окончание Э.
В книге написано: "Сегодня дорогой дедушка едет в центр города. Если он едет в центр города, то покупает книгу".
– Куда едет дедушка?
– Он едет в центр города. – Харабоджиккесонын щинэЭ кащинда.
– Кто едет в центр города?
– Туда едет дедушка. – ЩинэЭнын харабоджиккесо кащинда.
Грамматический комментарий:
Слово с окончанием Э отвечает на вопрос "куда?". "Щинэ" = "центр города", а "щинээ" = " в центр города". Э присоединяется к корню существительного.
5. Окончания КВА / ВА .
В книге написано: "Папа и мама читают книгу. Человек и жираф покупают лимоны. Арбуз и клубника сладкие".
АппаВА оммага чхэгыль иннында. СарамКВА кирини ремоныль санда. СубакКВА ттальгига тальда.
아빠와 엄마가 책을 읽는다. 사람과 기린이 레몬을 산다. 수박과 딸기가 달다.
Грамматический комментарий:
КВА / ВА на русский язык можно переводить при помощи союза "И". КВА присоединяется к корню существительного, который оканчивается на согласный звук ("п", "т" и т.д.). ВА присоединяется к корню существительного, который оканчивается на гласный звук ("а", "о" и т.д.).
6. Окончания МЁН / ЫМЁН .
В книге написано: "Если дедушка едет в центр города, то он покупает книгу. Если она интересная, то папа ее читает. Если папа читает книгу, он засыпает".
Харабоджиккесо щинээ каМЁН чхэгыль сащинда. Чхэгын чэмииссЫМЁН аппага иннында. Аппанын чхэгыль ильгЫМЁН чамтында.
할아버지께서 시내에 사면 책을 사신다. 책은 재미있으면 아빠가 읽는다. 아빠는 책을 읽으면 잠든다.
Грамматический комментарий:
МЁН / ЫМЁН на русский язык можно переводить при помощи союза "ЕСЛИ". МЁН присоединяется к корню глагола или прилагательного, который оканчивается на гласный звук. ЫМЁН присоединяется к корню глагола или прилагательного, который оканчивается на согласный звук.
7. Корейская письменность
В качестве официальной письменности алфавит "хангыль" в Корее стал использоваться после 1945 года. Сегодня мы познакомимся еще с тремя буквами.
ㅎ – дает звук "х", но гораздо слабее русского звука "х". Часто ㅎ дает такой слабый звук, что его и вовсе не слышно. Это любимая буква Хосе и Хуаниты, которые не расстаются со своим сомбреро.

ㅎ, ㅎ, ㅎ, ㅎ, ㅎ
Произнесите: "Хы-хы-ы. Хы-ы"
ㄲ – дает звук "кк". У Ккристины и Ккарины по две ккосы.

ㄲ, ㄲ, ㄲ, ㄲ, ㄲ
Произнесите: "Ккы-ккы. Ккы-ккы-ккы".
ㄸ – дает звук "тт". Две ттабуретки упали на пол.

ㄸ, ㄸ, ㄸ, ㄸ, ㄸ
Произнесите: "Тты-тты. Тты-тты-тты".
Задания
№ 1. На канале «Корейский 22. ДРУГая школа» посмотрите видео «Урок 5. 36 шагов к корейскому вашей мечты».
№ 2. Постарайтесь выучить все корейские слова и предложения из конспекта.
№ 3. Пропишите в тетради каждую букву по три строчки (ㅎ, ㄲ, ㄸ).

№ 4. Найдите на компьютерной клавиатуре клавиши с буквами ㅎ, ㄲ, ㄸ. Чтобы напечатать сдвоенные согласные (ㅃ, ㅉ, ㄸ, ㄲ, ㅆ), необходимо сначала нажать клавишу Shift.

№ 5. Найдите на экранной клавиатуре смартфона буквы ㅎ, ㄲ, ㄸ. Чтобы напечатать сдвоенные согласные (ㅃ, ㅉ, ㄸ, ㄲ, ㅆ), необходимо сначала нажать кнопку ↑.

№ 6. Напечатайте следующие сочетания букв:
а) ㅊㅈㅉ
б) ㄴㅋㅎ
в) ㄷㅌㄸ
г) ㅎㄲㄸ
№ 7. . Попробуйте напечатать следующие корни корейских слов:
1) 오늘 = ㅇ + ㅗ + ㄴ + ㅡ + ㄹ
2) 할아버지 = ㅎ + ㅏ + ㄹ + ㅇ + ㅏ + ㅂ + ㅓ + ㅈ + ㅣ
3) 시내 = ㅅ + ㅣ + ㄴ + ㅐ
4) 책 = ㅊ + ㅐ + ㄱ
5) 꿈 = ↑ㄱ + ㅜ + ㅁ
6) 비싸 = ㅂ + ㅣ + ↑ㅅ + ㅏ
7) 재미있 = ㅈ + ㅐ + ㅁ + ㅣ + ㅇ + ㅣ + ↑ㅅ
8) 드리 = ㄷ + ㅡ + ㄹ + ㅣ
9) 읽 = ㅇ + ㅣ + ㄹ + ㄱ
10) 잠들 = ㅈ + ㅏ + ㅁ + ㄷ + ㅡ + ㄹ
11) 길 = ㄱ + ㅣ + ㄹ
12) 꾸 = ↑ㄱ + 우
№ 8. На звучание каких русских букв похоже звучание корейской буквы? Выберите один, два или три правильных ответа.
1) Звучание корейской буквы ㅎ похоже на звучание:
а) т
б) с
в) щ
г) х
2) Звучание корейской буквы ㄲ похоже на звучание:
а) кх
б) о
в) кк
г) т
3) Звучание корейской буквы ㄸ похоже на звучание:
а) ч
б) чж
в) тт
г) дж
№ 9. Звучанию каких русских букв соответствует звучание корейских букв? Соедините стрелками.

№ 10. Найдите соответствие. Соедините стрелкой корейский корень с соответствующим значением на русском языке.

№ 11. Найдите соответствие. Соедините стрелкой корейский корень с его транскрипцией.

№ 12. Найдите соответствие. Соедините стрелкой русское значение с корейским корнем.

№ 13. Добавьте к корню слова окончание ВА , произнесите вслух и запишите на диктофон.
хальмони → хальмонива, харабоджи → ?, омма → ? , аппа → ?, ттальги → ?, щинэ → ?, на → ?, вонсуни → ?, чхингу → ?, банана → ?, ияги → ?, нугу → ?, кобуги → ?, конбу → ?, ёно → ?, тхокки → ?, ёу → ?, ныктэ → ?.
Послушайте оригинальное звучание в Гугл Переводчике: 할머니와, 할아버지와, 엄마와, 아빠와, 딸기와, 시내와, 나와, 원숭이와, 친구와, 바나나와, 이야기와, 누구와, 거북이와, 공부와, 영어와, 토끼와, 여우와, 늑대와
№ 14. Добавьте к корню слова окончание КВА (ГВА), произнесите вслух и запишите на диктофон.
Сарам → сарамгва , кирин → кирингва, киппым → киппымгва, сыльпхым → сыльпхымгва, субак → субакква, ремон → ремонгва, щиджан → щиджангва, оныль → оныльгва, чхэк → чхэкква, ккум → ккумгва, намдонсэн → намдонсэнгва, чхэннэён → чхэннэёнгва, тонмурвон → тонмурвонгва, тонмуль → тонмульгва.
Послушайте оригинальное звучание в Гугл Переводчике: 사람과, 기린과, 기쁨과, 슬픔과, 수박과, 레몬과, 시장과, 오늘과, 책과, 꿈과, 남동생과, 책내용과, 동물원과, 동물과
№ 15. Добавьте к корню слова окончание Э , произнесите вслух и запишите на диктофон.
Щиджан → щиджанэ, щинэ → ?, тонмурвон → ?, оди → ?, рощиа → ?, апхырикха → ?, щюпхо → ?, мигук → мигугэ, ханыль → ханырэ.
Послушайте оригинальное звучание в Гугл Переводчике: 시장에, 시내에, 동물원에, 어디에, 러시아, 아프리카에, 슈퍼에, 미국에, 하늘에 간다.
№ 16. Прочитайте вслух и запишите на диктофон.
1. Йеппы → йеппымён, моччи → моччимён, киппы → киппымён, сыльпхы → сыльпхымён.
2. По → помён, киппоха → киппохамён, сыльпхоха → сыльпхохамён.
3. Тыт → тырымён, ильк → ильгымён, ус → усымён, пат → падымён, сок → согымён.
№ 17. Прочитайте вслух и запишите на диктофон.
1. Оныль харабоджиккесо щинээ кащинда. – Сегодня дорогой дедушка едет в центр города.
2. Щинээ кащимён чхэгыль сащинда. – Если он едет в центр города, то покупает книгу.
3. Чхэгын писсана чэмиитда. – Книга дорогая, но интересная.
4. Аппава оммага чхэгыль илькко хальмоникке тыринда. – Папа и мама читают книгу и дают ее дорогой бабушке.
5. Хальмониккесонын чхэгыль илькко чамтыщинда. – Она читает книгу и засыпает.
6. Кильго чэмииннын ккуммыль ккущинда. – Она видит длинный и интересный сон.
7. Харабоджиккесонын щинээ кащинда. – Дорогой дедушка едет в центр города.
8. Щинээнын харабоджиккесо кащинда. – В центр города едет дедушка.
9. Аппава оммага чхэгыль иннында. – Папа и мама читают книгу.
10. Сарамгва кирини ремоныль санда. – Человек и жираф покупают лимоны.
11. Субакква ттальгинын тальда. – Арбуз и клубника сладкие.
12. Харабоджиккесо щинээ камён чхэгыль сащинда. – Если дорогой дедушка едет в центр города, то покупает книгу.
13. Чхэгын чэмииссымён аппага иннында. – Если книга интересная, то папа ее читает.
14. Аппанын чхэгыль ильгымён чамтында. – Если папа читает книгу, то засыпает.
15. Ремони щимён аппага моннында. – Если лимон кислый, то папа ест его.
16. Субаги тальмён оммага моннында. – Если арбуз сладкий, то мама ест его.
17. Хальмониккесо киппымён щинээ кащинда. – Если дорогая бабушка радостная, то она едет в центр города.
18. Кирини сыльпхымён щиджанэ канда. – Если жираф грустный, он идет на рынок.
Урок 6
Здравствуй, дорогой друг! Сегодня продолжается наше путешествие в страну корейского языка. Наш путь тернист и труден, но так только интереснее! Правда?!
Конспект
1. На столе лежит газета. В газете напечатано:
У меня есть младший брат, поэтому я счастлив.
Нанын намдонсэни иссосо хэнбокхада.
나는 남동생이 있어서 행복하다.
Мама добрая и красивая, поэтому папа любит ее.
Оммага чхакхаго йеппосо аппага саранханда.
엄마가 착하고 예뻐서 아빠가 사랑한다.
Мама радостная и счастливая, поэтому смеется.
Омманын киппыго хэнбокхэсо уннында.
엄마는 기쁘고 행복해서 웃는다.
У папы нет младшего брата, поэтому он грустит.
Аппанын намдонсэни опсосо сыльпхоханда.
아빠는 남동생이 없어서 슬퍼한다.
Дорогая бабушка читает книгу.
Хальмониккесо чхэгыль пощинда.
할머니께서 책을 보신다.
Книга грустная, поэтому бабушка плачет.
Чхэннэёни сыльпхосо хальмониккесо нунмурыль хыллищинда.
책내용이 슬퍼서 할머니께서 눈물을 흘리신다.
2. Прочитаем корни корейских слов.
На (я), на (у меня), намдонсэн (младший брат), омма (мама), аппа (папа), хальмони (бабушка), чхэг (книга), чхэннэён (содержание книги), нунмуль (слезы), хылли (лить), нунмурыль хылли (плакать, буквально – слезы лить), исс (есть, имеется), хэнбокха (счастливый), чхакха (добрая), йеппы ( красивая), саранха (любить), киппы (радостная), ус (смеяться), опс (нет, не имеется), сыльпхоха (грустить), по (читать), сыльпхы (грустный).
3. Посмотрим, как корни корейских слов выглядят на корейском языке.
나 (я), 나 (у меня), 남동생 (младший брат), 엄마 (мама), 아빠 (папа), 할머니 (бабушка), 책 (книга), 책내용 (содержание книги), 눈물 (слезы), 흘리 (лить), 눈물을 흘리 (плакать, слезы лить), 있 (есть, имеется), 행복하 (счастливый), 착하 (добрая), 예쁘 (красивая), 사랑하 (любить), 기쁘 (радостный), 웃 (смеяться), 없 (нет, не имеется), 슬퍼하 (грустить), 보 (читать), 슬프 (грустный).
4. Окончание КО [ ГО ].
В газете напечатано: "Мама красивая и добрая. Она счастливая и радостная. Дорогая бабушка читает книгу и засыпает. Сон длинный и интересный".
Оммага йеппыго чхакхада. Омманын хэнбокхаго киппыда. Хальмониккесо чхэгыль пого чамтыщинда. Ккуми кильго чэмиитда.
엄마가 예쁘고 착하다. 엄마는 행복하고 기쁘다. 할머니께서 책을 보고 잠드신다. 꿈이 길고 지미있다.
Грамматический комментарий:
КО [ ГО ] означает перечисление признаков, свойств или действий, в таких случаях на русский язык можно переводить при помощи союза "И". Кроме того КО [ ГО ] может означать, что одно действие происходило раньше, а следующее действие после него, в таком случае при переводе на русский язык можно использовать слова "И ПОТОМ", "И ЗАТЕМ", "А ПОТОМ", "А ЗАТЕМ". "Чхэгыль пого чамтыщинда" можно перевести так: "Читает книгу, а затем засыпает". КО [ ГО ] на корейском выглядит так – 고. КО [ ГО ] присоединяется к корню слова, которое называет первый признак ("йеппыго чхакхада", здесь "йеппы" – первый признак). КО [ ГО ] присоединяется к корню слова, которое называет действие, которое происходило раньше ( "пого чамтыщинда", здесь "по" – действие которое происходило раньше, чем "чамтыль").
5. Окончания АСО / ОСО / ЁСО [ЭСО] .
В газете напечатано: " У меня есть младший брат, поэтому я счастлив. Мама красивая, поэтому папа любит ее. Мама счастливая, поэтому смеется. У папы нет младшего брата, поэтому он грустит. Книга грустная, поэтому бабушка плачет".
Нанын намдонсэни иссосо хэнбокхада. Оммага йеппосо аппага саранханда. Омманын хэнбокхэсо уннында. Аппанын намдонсэни опсосо сыльпхоханда. Чхэннэёни сыльпхосо хальмониккесо нунмурыль хыллищинда.
나는 남동생이 있어서 행복하다. 엄마가 예뻐서 아빠가 사랑한다. 엄마는 행복해서 웃는다. 아빠는 남동생이 없어서 슬퍼한다. 책내용이 슬퍼서 할머니께서 눈물을 흘리신다.
Внимание! "Книга грустная, поэтому…" с точки зрения корейцев звучит не совсем корректно, поэтому они буквально говорят так: "Книги содержание грустное, поэтому…" ("Чхэннэёни сыльпхосо....").
Грамматический комментарий:
АСО / ОСО / ЁСО [ЭСО] означают причину, на русский язык можно переводить при помощи союза "поэтому". Правила присоединения к корням слов мы рассмотрим позже, когда познакомимся со всем корейским алфавитом и научимся читать слова, записанные при помощи корейской письменности "хангыль".
6. Посмотрим, как выглядят уже знакомые нам окончания, записанные посредством письменности "хангыль"
는 НЫН, 은 ЫН,가 ГА, 이 И, 께서 ККЕСО, 를 РЫЛЬ, 을 ЫЛЬ, 과 КВА, 와 ВА, 에 Э, 에서 ЭСО, 다 ДА, ㄴ다 НДА, 는다 НЫНДА, 면 МЁН, 으면 ЫМЁН, 나 НА, 으나 ЫНА, 고 КО / [ГО], 아서 АСО, 어서 ОСО, 여서 [애서] ЁСО [ ЭСО ].
7. Корейская письменность очень похожа на веселых человечков. Сегодня мы закончим знакомство с согласными буквами корейского алфавита.
ㅃ – дает взрывной звук "пп". Ппереверните буквы "пп" вверх ногами, вы пполучите две бочки. Напполните бочки до пполовины ппивом – и вы пполучите двойную корейскую букву ㅃ.

ㅃ, ㅃ, ㅃ, ㅃ, ㅃ
Произнесите: "ППы-ппы. Ппы-ппы-ппы".
ㅆ – дает взрывной звук "сс". Две сстаи птиц ссытремятся на ссевер. Ссоедините сстаю птиц ссо сстаей птиц – и вы получите двойную корейссыкую букву ㅅㅅ. Также эта буква может давать взрывной звук «щщ».

ㅆ, ㅆ, ㅆ, ㅆ, ㅆ
Произнесите: "ССы-щщи. ССы-щщи-ссы".
ㅉ – дает взрывной звук "чч". ЧЧеловеччек и ччеловеччек. Где ваша голова? Где ваша шея?

ㅉ, ㅉ, ㅉ, ㅉ, ㅉ
Произнесите: "ЧЧы-ччы-ччы. Ччы-ччы".
ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ ㄲ ㄸ ㅃ ㅆ ㅉ
Произнесите: "Кы-гы. Ны. Ты-ды. Лы-ры. Мы. Пы-бы. Сы-щи. Ны. Чы-джы. Чхы. Кхы. Тхы. Пхы. Хы. ККы. ТТы. ППы. ССы-щщи. ЧЧы".
Задания
№ 1. На канале «Корейский 22. ДРУГая школа» посмотрите видео «Урок 6. 36 шагов к корейскому вашей мечты».
№ 2. Постарайтесь выучить все корейские слова и предложения из конспекта.
№ 3. Пропишите в тетради каждую букву по три строчки (ㅃ, ㅆ, ㅉ).

№ 4. Найдите на компьютерной клавиатуре клавиши с буквамиㅃ, ㅆ, ㅉ. Чтобы напечатать сдвоенные согласные (ㅃ, ㅉ, ㄸ, ㄲ, ㅆ), необходимо нажать и удерживать кнопку SHIFT.

№ 5. Найдите на экранной клавиатуре смартфона буквы ㅃ, ㅆ, ㅉ. Чтобы напечатать сдвоенные согласные (ㅃ, ㅉ, ㄸ, ㄲ, ㅆ), необходимо сначала нажать кнопку ↑.

№ 6. Напечатайте следующие сочетания букв:
а) ㅊㅈㅉㅃ
б) ㄴㅋㅎㅆ
в) ㄷㅌㄸㅉ
г) ㅃㅉㄸㄲ
№ 7. Попробуйте напечатать следующие корни корейских слов:
1) 나 = ㄴ + ㅏ
2) 남동생 = ㄴ + ㅏ + ㅁ + ㄷ + ㅗ + ㅇ + ㅅ + ㅐ + ㅇ
3) 책 = ㅊ + ㅐ + ㄱ
4) 내용 = ㄴ + ㅐ + ㅇ + ㅛ + ㅇ
5) 눈물 = ㄴ + ㅜ + ㄴ + ㅁ +ㅜ + ㄹ
6) 흘리 = ㅎ + ㅡ + ㄹ + ㄹ + ㅣ
7) 있 = ㅇ + ㅣ + ↑ㅅ
8) 행복하 = ㅎ + ㅐ + ㅇ + ㅂ + ㅗ + ㄱ + ㅎ + ㅏ
9) 착하 = ㅊ + ㅏ + ㄱ + ㅎ + ㅏ
10) 사랑하 = ㅅ + ㅏ + ㄹ + ㅏ + ㅇ + ㅎ + ㅏ
11) 웃 = ㅇ + ㅜ + ㅅ
№ 8. На звучание каких русских букв похоже звучание корейской буквы? Выберите один, два или три правильных ответа.
1) Звучание корейской буквы ㅃ похоже на звучание:
а) т
б) пп
в) щ
г) х
2) Звучание корейской буквы ㅆ похоже на звучание:
а) кх
б) о
в) сс
г) т
3) Звучание корейской буквы ㅉ похоже на звучание:
а) чч
б) чж
в) тт
г) дж
№ 9. Звучанию каких русских букв соответствует звучание корейских букв? Соедините стрелками.

№ 10. Найдите соответствие. Соедините стрелкой корейский корень с соответствующим значением на русском языке.

№ 11. Найдите соответствие. Соедините стрелкой корейский корень с его транскрипцией.

№ 12. Найдите соответствие. Соедините стрелкой русское значение с корейским корнем.

№ 13. Добавьте к корню слова окончание КО (ГО), произнесите вслух и запишите на диктофон.
1) Йеппы → йеппыго, моччи → ?, по → ?, киппоха → ?, сыльпхоха → ?, киппы → ?, сыльпхы → ?, таль → ?, щи → ?, ка → ?, са → ?, уль → ?, писса → ?, тыри → ?, чамдыль → ?, киль → ?, кку → ?, манна → ?, чу → ?, тылли → ?.
2) Тыт → тытко, мок → ?, ильк → ?, чыльгоп → ?.